Перевод "ванная комната" на английский

Русский
English
0 / 30
ваннаяbath bathroom
комнатаroom
Произношение ванная комната

ванная комната – 30 результатов перевода

О котором они пожалели бы на похоронах своего сына.
На кухне и в ванных комнатах - идеальная чистота.
Что бы парень не подцепил, он заразился не тут.
One they'd regret at their son's funeral.
Kitchen and bathrooms were immaculate.
Whatever the kid's got, he didn't get here.
Скопировать
По-моему мне надо начать все записывать.
- Это ... это ванная комната.
А там... кровать, то есть спальня.
- God, you know, I should be writing the stuff down.
- Oh, that's the... that's the bathroom.
Oh, and... and down there, that's the, uh, bed... bedroom.
Скопировать
- Спасибо.
- Ванная комната?
- Да.
Thanks.
- Bathroom?
Yes.
Скопировать
У него есть законное право приходить туда. - Алекс, мы говорим о хищнике, который пользуется своим положением, ... что бы получать сексуальные услуги и терроризировать женщин.
Что, если бы мы нашли видеокамеры в твоей ванной комнате?
- Он мог записать нападение. Нам нужно законное основание для обыска его квартиры.
alex, we are talking about a predator who's using his position to extract sexual favors and terrorize women.
What if we found those cameras in your bathroom? CRAGEN: He may have taped the attack.
We need a legitimate reason to search his apartment.
Скопировать
Должно быть жертва спала... Восемь человек в доме...
Как возможно войти в комнату и выйти из нее, не встретив кого-то, кто идет в ванную комнату
Конечно, если только вы... вы не входите через дверь комнаты Хелен Клайд Я легла в постель, немного почитала потом ко мне пришел Рис
What are the chances of entering and leaving without meeting someone going to the toilet?
Unless, of course, you... You come in through Helen Clyde's door.
I went to bed, read a bit... ..then Rhys came to see me.
Скопировать
Я собираюсь переехать в город.
Ванная комната сделана с размахом и тоже имеет замечательный вид на город.
Гленда, я был вчера неправ.
I'm going to move to town.
The bathroom's on a grand scale, also with a beautiful look over the city.
Glenda, I was wrong yesterday.
Скопировать
Нет?
Я как-нибудь залью Вашу ванную комнату и покажу Вам.
Ну, Пол, должен сказать, с тех пор Вы проделали огромный путь.
No?
I'll drop up to your bathroom some day and show you.
MAN: Well, Paul, I must say, you've come a long way since then.
Скопировать
Хорошо, миссис Дж, просто успокойтесь и говорите медленно.
Мама заперлась в ванной комнате
Слушайте, поезжайте домой.
Mrs G, just calm down and tell me slowly. Mum's what?
Mum's locked herself in the bathroom.
I'll go and see the Weavers' house alone.
Скопировать
Пьеро, мне очень жаль.
Еще есть ванная комната.
Алекс Бертони - грязный подонок
I'm sorry for that, Pierrot.
The bathroom's a mess too.
ALEX BERTONI HAS A SMALL DICK.
Скопировать
- Что?
- Ну ванная комната вон там.
Один хороший громкий смыв и всё настроение испорчено.
- What?
- The bathrooms are right over there.
One good loud flush and the entire mood is spoiled.
Скопировать
Слава богу, что она позвонила.
Ричард, ты знал ,что люди обычно ожидают чтобы в их ванных комнатах было мыло..
Почему те странные люди тащат матрас по моей лестнице?
Thank goodness she called.
Richard, did you know people actually expect there to be soap in their bathrooms when they...
Why are there strange men hauling a mattress up my staircase?
Скопировать
С тех пор как мы познакомились, она ни разу не проявляла интереса к чему-либо.
Но внезапно где-то с месяц назад она проснулась... с мыслью переделать ванную комнату.
Я помогла ей.
Since I met her, she never showed an interest in anything.
All of a sudden, a month ago, she wakes up... she wants to redecorate a bathroom.
I helped her.
Скопировать
Я не знаю зачем я это сказал.
Но кто-то переделал ванную комнату.
Я видел.
I don't know why I just said that.
Someone redid the, hallway bathroom. I saw that.
Yeah.
Скопировать
Восемь спален.
Каждая с ванной комнатой.
Дорожка для боулинга в подвале.
Eight master bedrooms.
A sunken tub in every bathroom.
There's a bowling alley in the cellar.
Скопировать
- Где телефон?
Там, у ванной комнаты.
Когда вы закончите, смогу я тоже позвонить?
- Where's the phone?
Over by the rainbow room.
When you're through with that thing, can I have it?
Скопировать
Я приготовлю кофе.
Ванная комната - там.
Собирайтесь поскорее.
I'll make us something to eat.
The bathroom is there.
We have to hurry.
Скопировать
- Есть ли в нашей комнате ванна?
- Нет, 2 ванные комнаты находятся в на 2-ом этаже.
- На 2-ом.
Is the bath near our room, please?
No, both the bathrooms are on the second floor landing.
The second.
Скопировать
Простите?
В ванную комнату.
В отсутствие Его Светлости господин Старейшина доложил о вашей просьбе наследнику Бенносуке.
Excuse me?
I am to show you to the bath.
Since Lord lyi is at present away in his domain, Senior Counselor Saito conveyed your request to His Lordship's son, Bennosuke.
Скопировать
Очень мило.
Нет, ванная комната здесь, за соседней дверью.
У нас всё ещё те надёжные, старомодные трубы это должно нравиться европейцу.
Very nice.
Oh, no, the bathroom's back here, right next door.
Well, we still have that good, old-fashioned quaint plumbing should appeal to a European.
Скопировать
И, возможно вследствие этого, у меня появилась навязчивая идея.
Например, мне хотелось посмотреть второй этаж дома, их спальню и ванную комнату.
Я бы мог запросто попросить их показать мне дом и они бы с радостью показали мне его.
Because of that, I had to fulfill smaller obsessions.
For instance, I wanted to go to the first floor to their bedroom and bathroom.
It would have been easy just to ask them They would gadly have shown it to me.
Скопировать
Это очень просто.
Я раздеваюсь в ванной комнате.
Разве вы ещё не установили эту кровать?
It's very simple.
I merely undress in the bathroom.
Haven't you got that bed fixed yet?
Скопировать
Здесь есть все удобства.
Ванная комната вверх по лестнице.
Идемте, я покажу вам бар.
The whole of queens.
The best room's upstairs. Come on.
I'll show you the bar.
Скопировать
" что ты нашел его, отца, чековую книжку.
—начала он сказал что ты разбил зеркало в ванной комнате.
а потом ты нашел чековую книжку и каким-то образом закинул ее в бассейн.
And that you somehow found his dad's bankbook-- Oh, no, no.
First he said you broke some mirror in their bathroom.
And then you found his dad's bankbook and you somehow threw it in their pool!
Скопировать
- Вот.
Ванная комната..
- Святая Клеопатра!
- Here we are.
The bathroom is..
- Aw, Saint Cleopatra !
Скопировать
Не правда ли, нам лучше без Цане?
Он проводит все время в ванной комнате.
- - Оставляет ворсинки на мылу.
You don't need Cane.
He spends all day in the bathroom.
- And leaves hair on the soap.
Скопировать
Никто на них не смотрел.
Однажды вечером в ванной комнате я посмотрел на свой член, и он у меня встал.
Мне было девять лет...
Nobody looked at them.
One evening, in the bathroom, I looked at my penis, and I started to get hard.
I was nine.
Скопировать
Только что звонил управляющий.
Если кто-нибудь будет меня искать, я в ванной комнате, рыдаю на полу.
Ты что, совсем не беспокоишься?
We just got a call from the manager.
If anybody wants me, I'll be in the bathroom, on the floor, weeping.
Aren't you at all even worried?
Скопировать
Сегодня, около 8 часов вечера, в полицию поступило сообщение, что были найдены два тела в "Отеле-любви" в Синдзюку.
Полиция обнаружила пару окровавленных тел в ванной комнате.
Мужчина, который был признан мёртвым на месте происшествия...
Today, around 8pm, police received a report that 2 bodies had been found at a love-hotel in Shinjuku.
The police discovered the couple's blood-soaked bodies in a bathroom.
The man, who was announced dead at the scene has been identified as Norio Kihara, an employee for NDT. com.
Скопировать
Вы можете открыть дверь?
Эта дверь ведет в ванную комнату для пассажиров первого класса.
Доктор не смог бы ее открыть, нужен личный ключ.
Can you open it?
*****.
The Doctor ***** open it by personal kit.
Скопировать
Я помогу.
Ты можешь пойти в свою комнату... и убраться в ванной комнате.
Мам.
I will.
You can go to your room... and clean the closet.
Mom.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ванная комната?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ванная комната для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение