Перевод "terra firma" на русский
Произношение terra firma (тэро формо) :
tˈɛɹə fˈɜːmə
тэро формо транскрипция – 22 результата перевода
–No, she risked her life.
You don't reach terra firma, you don't get any milk or honey.
The woman has ten different things wrong with her, including pains all over her body.
- Нет, но рисковала жизнью ради нее.
Пока не достигнешь "Земли обетованной" - не получишь ни молока, ни меда.
У нее десяток медицинских проблем, включая боли по всему телу.
Скопировать
Maybe one day you will.
As far as I'm concerned, give me terra firma any day.
You are in a rut, my friend.
Возможно в один прекрасный день ты сможешь.
Насколько я обеспокоен, подавайте мне сушу каждый день.
Вы - в колее, мой друг.
Скопировать
Come on. Back we go.
Good old terra firma.
Say, I'm so happy, I feel like bouncing.
Ну, теперь спускаемся.
О, твёрдая земля.
Я так рад, что аж прыгать хочется.
Скопировать
Do you want to go out tonight, Poirot?
Give me one good night on "terra firma." l'll do anything you want tomorrow.
-Well, let me see you in then.
Хотите пройтиться сегодня, Пуаро?
Дайте мне одну ночь на твёрдой земле и утром я сделаю всё, что Вы хотите.
- Я хотел бы видеть Вас тогда.
Скопировать
- You have a problem with it?
. - I'm just saying that-- - I think we're on terra firma here.
Gotcha. The man made the call.
Железнодорожные вокзалы, офисные здания, стадионы.
Еще одна "горячая зона" в классе это точилка для карандашей... около которой характерны скопления учеников, и--
Антуан Грэндэрсон оторвал ее от стены и бросил в меня.
Скопировать
Terra firma.
Terra firma, motherfuckers.
Careful, Charlie.
Земная твердь.
Земная твердь, мудилы.
Осторожнее, Чарли.
Скопировать
You're a bloody fucking sorcerer, you are.
Terra firma.
Terra firma, motherfuckers.
Да ты ж ёбаный кудесник.
Земная твердь.
Земная твердь, мудилы.
Скопировать
Now, I appreciate that I am honoured to be in the presence of two of our most distinguished marine painters,
not to forget Captain Jones and Mr Roberts, of course, whose realisations are confined to mere naked terra
My point being that, alas, I find myself harbouring a perhaps rather controversial opinion regarding the long deceased Claude.
Мне выпала огромная часть быть здесь в компании двух самых выдающихся наших маринистов
Мистера Тернера и мистера Стэнфилда, и, конечно, не забудем о капитане Джонсе и мистере Робертсе искусство которых ограничено только твердой землей, хоть и образцово
Моя мысль заключается в том, что я поймал себя на еще более спорном мнении, глядя на работы давно покойного Клода.
Скопировать
I'm just saying that the standards that...
I think we're on terra firma here.
Gotcha.
Я к тому, что у нас есть правила, которые...
Думаю, тут сомнений быть не может.
Вас понял.
Скопировать
And not because of the alien thing.
I've known enough guys to know that you can be born on terra firma and be light-years from normal.
Lois, you don't have to explain.
И не из-за этой инопланетной подоплеки.
Я.. я знавала достаточно парней, чтобы знать то, что хоть родись ты на самой, что ни на есть, Земле, ты можешь быть в световых годах от того, чтобы быть нормальным.
Лоис, тебе не нужно ничего объяснять.
Скопировать
I think I'm more of a city girl.
Terra firma - much more appealing.
Mummy.
А я, скорее, городской житель.
Твердая земля под ногами меня больше привлекает.
Мамочка. Мамочка!
Скопировать
[Jared]: When Terra Firma came in and purchased EMI, they became the factor regime that sued us for 30 million bucks.
Terra Firma took the negotiation away from us.
I think they looked at it and they said I think they didn't like the fact that it was a friendly nego-re-negotiation.
Когда Terra Firma пришла и купила EMI они стали той системой, которая подала на нас иск в размере 30 миллионов баксов.
Terra Firma держала нас вдали от переговоров.
Они посмотрели на это и сказали: "Я думаю, им не понравился факт дружеских переговоров".
Скопировать
Kempler really is controlling this [on the phone] No.
The money guys are controlling it, you know, Terra Firma.
How 'bout fuck them?
Они действительно контролируют это? Нет.
Парни с большими деньгами контролируют это, а не Terra Firma.
Ну так пошли они все.
Скопировать
Citigroup taking ownership of one of the world's leading music companies.
[male newscaster] Guy Hands, his firm Terra Firma, acquired EMI with a lot of debt and the numbers never
And so here we are with Citigroup taking control of EMI.
Citigroup берет на себя ответственность за одну из лидирующих мировых звукозаписывающих компаний.
Гай Хэндс из Terra Firma приобретает EMI с огромными долгами. Цифры никогда не были разумными.
И вот Citigroup берет EMI под контроль.
Скопировать
"So, let me buy that and turn it around."
The real principle of Terra Firma is Guy Hands.
He's essentially the guy who runs Terra Firma.
Поэтому дайте мне купить ее и развернуть в правильном направлении"
Основнй принцип компании – это принцип "веревки".
Гай Хэндс, исключительно он направляет Terra Firma.
Скопировать
And I really think that they believed they could transform it.
[Jared]: When Terra Firma came in and purchased EMI, they became the factor regime that sued us for 30
Terra Firma took the negotiation away from us.
И я, правда, думаю, что они верили в то, что смогут переделать ее.
Когда Terra Firma пришла и купила EMI они стали той системой, которая подала на нас иск в размере 30 миллионов баксов.
Terra Firma держала нас вдали от переговоров.
Скопировать
The real principle of Terra Firma is Guy Hands.
He's essentially the guy who runs Terra Firma.
Guy Hands is, uh, he's a self-made billionaire.
Основнй принцип компании – это принцип "веревки".
Гай Хэндс, исключительно он направляет Terra Firma.
Гай Хэндс – это миллиардер,который достиг всего сам.
Скопировать
The British Music Publisher is being acquired for nearly five billion dollars.
Terra Firma is a U.K. based private equity company.
They tend to buy companies that are distressed, um, not necessarily companies that are in distress industries, which is an important point when you come back around to EMI.
Британский музыкальный лейбл в скором времени будет приобретен за 5 миллиардов долларов.
[Terra Firma побеждает в борьбе за EMI] Основанная в Великобритании Terra Firma, является частной инвестиционной компанией.
У них есть тенденция покупать компании, которые находятся в затруднительном положении, не те компании, в которых обстоятельства ведут к спаду, что очень важно, когда дело касается EMI.
Скопировать
Let's go.
The terra firma is waiting for us.
We're ready.
Поехали.
Нас ждёт твёрдая земля.
Мы готовы. Поехали.
Скопировать
Right.
Do you know what I found on that most remote parcel of Terra Firma on my quest for tranquility?
Plastic.
Верно.
Знаешь, что я нашел на этом самом удаленном клочке земной тверди в погоне за спокойствием?
Пластик.
Скопировать
But a chick in a car?
That's Terra firma.
I'm home.
But a chick in a car?
That's Terra firma.
I'm home.
Скопировать
Give it here!
"Back on terra firma." Don't read them out.
"Free as a bird." God, you're such a spoilsport.
- Дай сюда!
- "Вернулся на твердую землю". - Не читай их вслух.
- "Свободен как птица". - Боже, ты такой брюзга.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов terra firma (тэро формо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы terra firma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэро формо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение