Перевод "sergeant-major" на русский

English
Русский
0 / 30
sergeant-majorстаршина
Произношение sergeant-major (саджонтмэйджо) :
sˈɑːdʒəntmˈeɪdʒə

саджонтмэйджо транскрипция – 30 результатов перевода

A yolk...
When I returned to Serbia as a sergeant major,
I went home, but there was no home left.
Желток...
Когда я вернулся в Сербию в качестве старшего сержанта,
Я пошел домой, но дома не было дома.
Скопировать
You're interfering with our training.
- Hurry them up, sergeant major.
- Hurry up.
Вы мешаете подготовке.
- Поторопите их. - Есть, сэр.
А ну, живо!
Скопировать
Why...?
- Sergeant major. - Sir?
If these aircrafts are not removed, put these men under arrest for trespassing.
Почему...
- Главный сержант.
- Сэр? Если самолеты не будут убраны, арестуйте их за проникновение на объект.
Скопировать
What is your name?
Sergeant Major Tambul. Force Sudanese Battalion.
You know this desert?
- Как тебя зовут?
Отаршина Тамбул, Суданский батальон.
- Знаешь эту пустыню?
Скопировать
I'm terribly sorry. I found him this morning.
Sergeant Major Fuery...!
You're keeping him?
Простите, я его этим утром подобрал.
Старшина Фьюри...
Хм... вы хотите оставить его себе?
Скопировать
Captain Stuart, sir.
All right, Sergeant Major.
Oh, I'm sorry, sir.
Капитан Стюарт, сэр.
Хорошо, сержант-майор.
О, простите, сэр.
Скопировать
Mr. Waring's been agitating for you, sir.
Thank you, Sergeant Major.
Hello, Madeleine?
Мистер У оринг за вас агитировал.
Спасибо, сержант-майор.
Алло, Мэделин?
Скопировать
I took one look at her, and I said, "Hello. "
Sidney, Sergeant Major Rose would like a word with you.
Yes, sir.
Только взглянул на неё - и говорю себе: "Ну-ну".
- Сидни, сержант-майор Роуз просит вас на пару слов.
- Да, сэр.
Скопировать
MacFish!
Overnight pass for all the troops, Sergeant Major!
Give me a moment to change into decent clothes.
- МакФиш!
- Да, сэр! Обеспечьте ночлег для солдат, старший сержант!
С Вашего позволения, я отлучусь ненадолго приведу себя в порядок.
Скопировать
- Be thankful I'm in a good mood, man.
- Forward, Sergeant Major!
- Sir!
Вам повезло, что у меня сейчас хорошее настроение. Сэр!
- Вперед, старший сержант!
- Сэр!
Скопировать
If the Hachiro army captures you alive, they'll torture you to death.
Salute Sergeant Major Kuramochi and his 26 soldiers!
You informed on them!
Если войска Хатиро захватят вас живьём, то запытают до смерти.
Да здравствует старший сержант Курамоти и его 26 солдат!
Вы донесли им!
Скопировать
Mikami.
Sergeant Major Kuramochi!
All ammunition and weapons are gone.
Миками.
Старший сержант Курамоти!
Все боеприпасы и оружие исчезло.
Скопировать
I'm not quite sure.
Sergeant major!
- Lieutenant?
Даже не знаю.
Сержант!
Лейтенант?
Скопировать
End of an inning.
Sergeant major.
Now, you get the hell out of here right now.
Тупик.
Старшина.
А теперь убирайся отсюда.
Скопировать
"We came to the reserves, "Got an Uzi, a meal, and some snoozy, "We came to the reserves,
"Sergeant major called:
"Have to lineup,
ѕришли на сборы. ƒали нам ""зи" и европейскую еду. ѕришли на сборы.
—таршина сказал...
Ќадо сделать парад...
Скопировать
And now you shall see their paces.
Sergeant Major, carry on.
Battalion will pass in review.
А теперь смотрите, как они маршируют.
Старший сержант, выполняйте.
Батальон пойдет торжественным маршем.
Скопировать
Battalion... halt!
You may burn powder, Sergeant Major.
Forward march.
Батальон... стой!
Можете запалить порох, старший сержант.
Вперед марш.
Скопировать
Fatigue, sir.
- Put him on the wagon, Sergeant Major.
- Sir.
Обморок, сэр.
- Положите его на повозку, старший сержант.
- Сэр.
Скопировать
The Prince of Wales's Own Volunteers, prepare to advance.
Sergeant Major.
Company, forward march!
Личные волонтеры принца Уэльского, готовься наступать.
Старший сержант.
Рота, вперед марш.
Скопировать
Until three days ago, Private Vaughn.
Outside is my sergeant major. An Irishman you hunted through the marshes.
His name is Harper.
Три дня назад - рядовой Воун.
Снаружи мой старший сержант, ирландец, на которого вы охотились в болотах.
Его зовут Харпер.
Скопировать
Who?
I am Sergeant Major Harper of the 1st.
And you are?
Кто?
Я старший сержант 1-го батальона Харпер.
А ты? ...
Скопировать
Present and correct and ready to march, sir.
Thank you, Sergeant Major.
Company formed up and ready to march, sir.
Взяли на караул, выровнялись и готовы идти, сэр.
Спасибо, старший сержант.
Рота построена и готова идти, сэр.
Скопировать
It's Dick.
Sergeant Major, now!
Ground arms!
Это Дик.
Старший сержант, давай!
Сложить оружие!
Скопировать
Right.
Carry on, sergeant major.
Sir!
Ладно.
Продолжай, сержант-майор.
Да, сэр!
Скопировать
With leaves like yours I wouldn't stay in the army.
No, I'll be promoted to sergeant major then I'll have an apartment and mortgage, it will be o.k
You know that I agree. But my father...
В ночное время я не дала бы тебе и двух часов выхода.
Нет, всё в порядке, скоро я получу старшего сержанта, и тогда у меня будет и квартира, и ссуда на квартиру, и всё на сто процентов.
Ты же знаешь, что я и без этого согласна, но мой отец...
Скопировать
I'll go home, eat, see my girlfriend and return.
First sergeants don't need a sergeant on their shoulder, they need a sergeant major grade on their hand
Ok, give me the order.
Я выхожу домой, перекусываю и сразу отправляюсь к подруге.
Старший сержант не должен иметь сержантку на плечах, он должен иметь её в руках.
ОК, дай отпускной лист.
Скопировать
All enlisted prisoners to work.
Sergeant Major!
Take the men to work.
Все внесенные в список пленные, за работу.
Сержант-майор!
Отведите людей на работу.
Скопировать
Your father is a certified loony.
Because of him, I will loose the sergeant major.
If you don't cut him loose, he will spoil everything.
Твой отец - дипломированный псих.
Из-за него я потеряю старшего сержанта.
Если его не выпустят, он разрушит все наши планы.
Скопировать
I'm taking them into battle, and I'm doing my own stapling.
A sergeant major spends his time training his men to be killers.
He doesn't polish his own boots.
Я беру их в бой, и я провожу свои действия.
Старшина проводит время, обучая своих людей убивать.
Он не начищает свои собственные ботинки.
Скопировать
When the square is clear. Then's our chance at him.
- Sergeant Major Harper.
- Sir.
Когда площадь опустеет, будет шанс взять его.
- Старший сержант Харпер.
- Сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sergeant-major (саджонтмэйджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sergeant-major для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саджонтмэйджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение