Перевод "старшина" на английский
Произношение старшина
старшина – 30 результатов перевода
Уберите его отсюда.
М-р Чехов собирался произвести меня в старшины.
Вы можете сделать меня офицером. - Хорошо.
Switching to the top dog. Get him out of here.
Mr. Chekov was going to make me a chief, sir.
You could make me an officer.
Скопировать
У нас тут нет главного.
Но я возглавляю Совет Старшин.
Может, я сойду?
We don't have anybody in authority.
But I am the chairman of the Council of Elders.
Perhaps I would do.
Скопировать
- Не думаю, мистер Маккой.
Вы со старшиной Мирс возвращайтесь на корабль.
Оказывайте мистеру Скотту всю возможную помощь.
- I think not. Dr. McCoy. - Yes?
You and Yeoman Mears return to the ship.
Assist Mr. Scott in any way possible.
Скопировать
Интересно, что было бы...
Старшина, как вы думаете?
Что бы произошло, если бы на этой планете кто-то умер?
I wonder what would happen...
Yeoman, speculate.
What would happen if someone on this planet died?
Скопировать
Это мой старший помощник, мистер Спок.
Лейтенанты Галлоуэй, Осборн, старшина Тамура.
Добро пожаловать на Эминиар 7.
This is my first officer, Mr. Spock.
Lieutenants Galloway, Osborne, Yeoman Tamura.
Welcome to Eminiar Vll.
Скопировать
Нет, капитан.
Старшина Тамура?
- Сэр?
Yeoman Tamura?
- Sir?
- Tricorder readings.
Скопировать
Так точно.
Старшина, дайте ваш бластер.
Но что если существа снова нас атакуют?
Aye.
Yeoman, your phaser.
But what if the creatures attack again?
Скопировать
Я уже давно мечтал отвезти тебя в такое место, как это.
Мистер Чехов, старшина Лэндон.
Я как раз собирался снимать показания.
I've been wanting to get you in a place like this for a long time.
Mr. Chekov, Yeoman Landon, I know you find each other fascinating, but we're not here to conduct a field experiment in human biology.
I was just about to take some readings.
Скопировать
Подпишите, сэр.
Старшина.
У вас есть причина быть здесь, коммодор Стокер?
Will you sign this, sir?
Yeoman.
Do you have a reason for being on the Bridge, Commodore Stocker?
Скопировать
Капитан, вы послали сообщение этим утром.
Старшина!
Где этот... - Сэр?
Captain, you sent such a message this morning.
Yeoman!
Where's that...
Скопировать
Это так?
. - Старшина, отвечайте на вопрос.
- Думаю, он забыл, что подписал его.
Is that correct?
Sir, he had more important things on his mind.
L... I guess he forgot he'd signed it.
Скопировать
Он забыл, что подписал его.
Спасибо, старшина.
Вы свободны.
He forgot he'd signed it.
Thank you, yeoman.
You may leave.
Скопировать
Принято к сведению.
- Вы записали, старшина?
- Разумеется, мистер Спок.
It will be duly noted.
- You're recording this, yeoman?
- Of course, Mr. Spock. All right.
Скопировать
Виноват я.
Старшина.
Мы в беде.
I'm to blame.
Yeoman.
We're in trouble.
Скопировать
- Ну, разумеется.
Лейтенант Родригес, лейтенант Сулу, старшина Барроуз и мистер Спок.
Мы лишь сейчас обнаружили, что вам все это невдомек.
- But of course.
Lieutenant Rodriguez, Lieutenant Sulu, Yeoman Barrows and Mr. Spock.
We have only just discovered that you do not understand all this.
Скопировать
Ваш вес превышал норму на несколько фунтов. Помните?
Может, прекратите нависать надо мной, старшина?
Я изменю, если вам не нравится, сэр.
Your weight was up a couple of pounds, remember?
Will you stop hovering over me, yeoman?
Well, I'll change it if you don't like it, sir.
Скопировать
Я никогда не ем, пока не поест экипаж.
- Спасибо, старшина.
- Пожалуйста, сэр.
No, I never eat until the crew eats.
- Thank you, yeoman.
- You're welcome, sir.
Скопировать
Всем палубам, готовьтесь к лучшей реакции при второй атаке.
Когда я доберусь до того гения в штабе, что назначил мне старшину-женщину...
В чем дело, вы себе не доверяете?
All decks prepare to better reaction time on second simulated attack.
When I get my hands on the headquarters genius that assigned me a female yeoman...
What's the matter, Jim, don't you trust yourself?
Скопировать
Все в порядке.
Спасибо, старшина.
Свободны.
They're in order.
Thank you, Yeoman.
That's all.
Скопировать
Я?
Это говори моя старшина?
Я был здесь с самого вашего ухода.
Me?
My yeoman said that?
I've been resting here since you left me.
Скопировать
Согласно докладу доктора МакКоя, вы потребовали в медотсеке бренди и ушли с ним.
Я обнаружил эту бутылку в каюте старшины Рэнд.
Неправда.
Dr. McCoy reports you demanded brandy in sick bay and left with it.
I found this bottle in Yeoman Rand's quarters.
Not true.
Скопировать
За мной!
Старшина, за мной! Передай полковнику, что первый этаж взят!
Танкист, ко мне!
Follow me!
Tell the colonel that we've secured the first floor.
Tank-man, come here.
Скопировать
Когда Джэнис...
Когда старшина Рэнд...
Вобщем, я сделал так.
When Janice...
When Yeoman Rand was...
Well, I did that to her.
Скопировать
Того рядового не видела.
Старшина Рэнд, как долго тот Грин был с вами?
До тех пор, пока он...
It was not a crewman I saw.
Yeoman Rand, how long was this Green with you?
As long as he...
Скопировать
Видите ли, я его первое увлечение, его первая любовь, и его первая...
Да, старшина, я поговорю с ним.
Я разберусь с этим.
You see, I'm his first crush, his first love, and his first--
Yes, Yeoman, I'll talk to him.
I'll look into it.
Скопировать
Много людей исчезнет.
А что со старшиной Джэнис?
Она мертва?
I'll make lots of people go away.
And what about Yeoman Janice?
Is she dead?
Скопировать
Капитан, как я--
Все в порядке, старшина.
Судя по сенсорам, там что-то есть.
Captain, how did l--
It's all right, Yeoman.
Sensors show something's there.
Скопировать
Спасибо.
Старшина Ранд, это Чарли Эванс.
Покажите ему его каюту и занесите эти записи в кабинет доктора МакКоя.
Thank you.
Yeoman Rand, this is Charles Evans.
Show him to his quarters and drop his records off at Dr. McCoy's office.
Скопировать
Я везде тебя искала.
Познакомься с Тиной Лотон, старшиной третьего класса.
Чарли Эванс.
I was looking for you.
I'd like you to meet Tina Lawton, Yeoman Third Class.
Charlie Evans.
Скопировать
Ну, скажем--рассмотрим конкретный пример.
Старшина Рэнд женщина.
о, я больше никогда не ударю ее так.
Well, let's--Iet's use a specific.
Yeoman Rand is a woman.
Oh, I won't hit her like that anymore.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов старшина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы старшина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
