Перевод "Deepwater Horizon" на русский
Произношение Deepwater Horizon (дипyоте хэрайзон) :
dˈiːpwɔːtə həɹˈaɪzən
дипyоте хэрайзон транскрипция – 30 результатов перевода
- Kendra.
- BP Deepwater Horizon.
It's about 50 miles southeast of Venice, Louisiana.
- Кендра.
- Deepwater Horizon компании BP.
Вышка в 80 км к юго-востоку от Вениса, штат Луизиана.
Скопировать
- Why?
- I checked out BP Deepwater Horizon.
That rig is drilling at 18,000 feet below sea level.
- Почему?
- Я прочитал про Deepwater Horizon.
Платформа бурит в 5.5 км ниже уровнем моря.
Скопировать
Tell him about the pressure.
Uh, Deepwater Horizon is aptly named.
They're drilling at 18,000 feet below sea level.
Расскажи ему о давлении.
Deepwater Horizon – удачное название. [Глубинный Горизонт]
Они бурят в 5.5 км ниже уровня моря.
Скопировать
Hello, this is Jim Harper.
I'm the senior producer with News Night on Atlantis, and we're looking into a story about the BP Deepwater
This is Margaret Jordan from News Night.
Здравствуйте, это Джим Харпер.
Я старший продюсер из News Night в Атлантисе, нас интересует история о буровой BP "Deepwater Horizon", что взорвалась в заливе.
Это Маргарет Джордан из News Night.
Скопировать
This is Margaret Jordan from News Night.
We're looking for someone from the EPA to comment on the explosion at Deepwater Horizon.
Take him to our studio in New Orleans.
Это Маргарет Джордан из News Night.
Мы хотим услышать заявление от АООС по поводу взрыва на Deepwater Horizon.
...отведём на нашу студио в Новом Орлеане.
Скопировать
Breaking news tonight in what could be the biggest disaster to hit the Gulf of Mexico since Hurricane Katrina and the biggest environmental catastrophe to stain our shores since the crash of the Exxon Valdez.
An oil rig in the Gulf, British Petroleum's Deepwater Horizon 50 miles off Venice, Louisiana, exploded
Seven crew members have been evacuated to an area hospital where they remain in critical condition, and the Coast Guard is in the fifth hour
Горячие новости сегодня: что может быть крупнейшей катастрофой в Мексиканском заливе со времён урагана Катрина и крупнейшей экологическим бедствием со времён крушения танкера Эксон Вальдез.
В Мексиканском заливе буровая "Deepwater Horizon" компании "BP" в 80 км от Вениса, штат Луизиана, взорвалась вскоре после 2:00 по восточному времени.
Семь работников BP были эвакуированы в больницу, где находятся в тяжёлом состоянии.
Скопировать
Dr. James Morris of the US Geological Survey and Professor of Petroleum Geology at MIT.
BP Deepwater Horizon is engulfed in flames and the search continues for 11 missing crew members.
We'll be right back.
Доктор Джеймс Моррис из геологической службы и профессор кафедры геологии нефти из МТИ.
Платформа "Deepwater Horizon" охвачена огнём, поиски 11 пропавших членов бригады продолжаются.
Мы скоро вернёмся.
Скопировать
- That's all I was saying.
Now I'm asking if your company did tests on the substance before installing it at the base of Deepwater
We do exhaustive tests on everything we manufacture.
- Это всё, что я говорил.
Тестировала ли ваша компания субстанцию до применения на Deepwater Horizon?
Мы проводим ресурсные испытания всего, что производим.
Скопировать
- Hang on.
Inspections for drilling rigs are required monthly, but Deepwater Horizon was only inspected nine times
- What's coming?
- Погоди.
Осмотр буровых должен быть ежемесячным, но Deepwater Horizon проверяли лишь девять раз в 2009 и шесть раз в 2008.
- Что там?
Скопировать
Welcome back to breaking news.
The oil rig BP Deepwater Horizon has exploded into flames 50 miles off the coast of Louisiana, leaving
We're on the phone with Eric Neal of the Minerals Management Service.
С возвращением к горячим новостям.
Буровая "Deepwater Horizon" взорвалась в 80 км от берега Луизианы, 11 членов бригады пропали и считаются погибшими.
Мы на связи с Эриком Нилом из Службы Недропользования.
Скопировать
- Right here.
Neal, you were sent to inspect Deepwater Horizon 19 days ago--
April 1st, is that right?
- Сюда.
Мистер Нил, вас отправили проверить Deepwater Horizon 19 дней назад...
Первого апреля, так?
Скопировать
Were you aware that dating back to September 2001,
Deepwater Horizon had shown five red flags or incidents of noncompliance?
Um, I'm not sure I'm authorized to speak about that.
Вы были осведомлены, что в сентябре 2001
Deepwater Horizon показала пять красных флагов или несоответствий требованиям?
Не уверен, что мне разрешено об этом говорить.
Скопировать
"The thoughts and prayers--"
thoughts and prayers of Tony Hayward and everyone at BP are with the missing crew members of the BP Deepwater
We are looking at every possible solution to the problem of capping the well and will, of course, offer our complete assistance to the various US agencies involved in repairing and cleaning up the damage done by this terrible accident."
"Мысли и молитвы..."
"Мысли и молитвы Тони Хэйуорда и всех сотрудников BP вместе с пропавшими членами бригады Deepwater Horizon и их семьями.
Мы ищем всевозможные способы закрытия колпаком устья скважины и, конечно же, предложим свою помощь службам Америки, что задействованы в устранении последствий этого ужасного случая.
Скопировать
I'm Will McAvoy.
Deepwater Horizon continues to spill oil even as it sinks into the Gulf, a Republican candidate for Senate
But we begin tonight in Arizona where Governor Jan Brewer today signed into law SB 1070, which allows police to ask for documentation from anyone suspected of being in the country illegally.
Я Уилл Макэвой.
Deepwater Horizon продолжает разливать нефть и тонет в Мексиканском заливе; республиканский кандидат в Сенат за то, чтобы бедные платили врачам курами, а Греция активирует программу помощи в 45 млрд $.
Но начнём мы с Аризоны, где губернатор Джен Брюэр подписала акт SB 1070, позволяющий полиции запрашивать документы у всех, кто подозревается в нелегальном пребывании в стране.
Скопировать
But we're gonna have to leave it there.
When we come back, Deepwater Horizon sinks to the bottom of the Gulf of Mexico.
I envy it.
Но на этом прервёмся.
После возвращения: в Мексиканском заливе идёт ко дну Deepwater Horizon.
Мне бы так ко дну.
Скопировать
Do we really think gas fire fighters can contain a chemical fire?
The Texas Hotshots were on call during the Kuwaiti oil fires and Deepwater Horizon.
They are the best firefighters in the world.
Действительно ли мы думаем, что газ пожарных может сдержать химический огонь?
Техасское подразделение "Hotshots" помогали при кувейтских нефтяных пожарах и при взрыве нефтяной платформы Deepwater Horizon.
Они лучшие пожарные в мире.
Скопировать
I don't know, whether... Whether it's cleaning up the air or forcing the national resources industries to abide by existing regulations, ultimately the EPA is only as good as the White House allows us to be.
Okay, take the Deepwater Horizon oil spill.
That was the largest oil spill the US has experienced...
Я не знаю, очищает ли оно воздух или заставляет национальную ресурсную промышленность соблюдать существующие ограничения, в конце концов АОП настолько хорош, насколько ему позволяет Белый дом.
Хорошо, возьмем разлив нефти на "Глубоководном горизонте".
Это самый крупный разлив нефти в истории США...
Скопировать
How are we supposed to figure out where it is with pelican pee?
The Audubon Society created a sanctuary in Terrebonne Parish for birds who were hurt in the Deepwater
There's plenty of brown pelicans there.
Как мы должны выяснить, где это, по моче пеликана?
Одюбоновское общество создало заповедник в округе Терребонн для птиц, пострадавших при взрыве нефтяной платформы Deepwater Horizon.
Там множество бурых пеликанов.
Скопировать
You got it, Mr. Jimmy.
Damon Bankston, this is Deepwater Horizon, over.
Deepwater Horizon, this is Damon Bankston. Go ahead.
Сделаю, мистер Джимми.
Деймон Бенкстон, это Глубоководный горизонт, прием.
Глубоководный горизонт, Деймон Бенкстон слушает.
Скопировать
Damon Bankston, this is Deepwater Horizon, over.
Deepwater Horizon, this is Damon Bankston. Go ahead.
The OIM wants to know what you're doing here.
Деймон Бенкстон, это Глубоководный горизонт, прием.
Глубоководный горизонт, Деймон Бенкстон слушает.
Главный хочет знать, что вы здесь сделаете.
Скопировать
Jesus.
Deepwater Horizon, this is Damon Bankston.
- All right.
Господи.
Глубоководный горизонт. Говорит Деймон Банкстон, как слышно?
- Так, ладно.
Скопировать
Mayday!
This is Deepwater Horizon.
Hang on, Duck.
Тревога!
Это Глубоководный горизонт!
Держись, Дук.
Скопировать
Mayday!
- This is Deepwater Horizon.
- Rig's on fire.
Тревога!
- Это Глубоководный горизонт.
- Платформа горит.
Скопировать
This is motor vessel Damon Bankston.
Deepwater Horizon has exploded and is on fire.
I say again, the Deepwater Horizon has exploded and is on fire.
Это моторное судно Дэймон Бенкстон.
Выброс и пожар на Глубоководный горизонте.
Повторяю, выброс и пожар на Глубоководный горизонте.
Скопировать
Deepwater Horizon has exploded and is on fire.
I say again, the Deepwater Horizon has exploded and is on fire.
We just saw a huge explosion.
Выброс и пожар на Глубоководный горизонте.
Повторяю, выброс и пожар на Глубоководный горизонте.
Произошел могущественный взрыв.
Скопировать
We just saw a huge explosion.
Yes sir, we see the Deepwater Horizon on fire.
- Okay. And everybody's off the rig? - We have no idea.
Произошел могущественный взрыв.
Да, мы видим пожар на Глубоководный горизонте.
- Все люди эвакурованы из платформы?
Скопировать
This is Damon Bankston to Coast Guard Rescue.
We have an incident on the Deepwater Horizon.
Bring her 'round 90 degrees starboard.
Деймон Бенкстон вызывает береговую охрану.
Авария на платформе Глубоководный горизонт.
Разверни ее влево на 90 градусов.
Скопировать
- That's about 30 minutes too late.
This is US Coast Guard B17 departing RRT6 en route to emergency distress call for Deepwater Horizon.
ETA to location, '25 minutes.
- На 30 минут позже, чем надо.
Вертолет В17, береговая охрана США. вылетает по сигналу бедствия, полученному от Глубоководного горизонта.
Расчетное время полета?
Скопировать
Please, be seated.
Williams, can you please give us your best recollection of the event on the Deepwater Horizon?
I was on the phone around 9:30 with my wife.
Прошу садиться.
Мистер Уильямс, расскажите нам как можно подробнее о событиях, произошедших на Глубоководном горизонте?
Примерно в 9:30 я говорил с женой по телефону.
Скопировать
Each condition has a distinct tone and a distinct visual light.
On the evening of April 20th, did you hear any one of those alarms on the Deepwater Horizon?
No, sir.
За каждым видом опасности закрепленные определенные звуковые и световые сигналы.
Вечером 20 апреля вы слышали какаой-нибудь... вами сигналов?
Нет, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Deepwater Horizon (дипyоте хэрайзон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Deepwater Horizon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дипyоте хэрайзон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
