Перевод "Disney movies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Disney movies (дизни мувиз) :
dˈɪzni mˈuːvɪz

дизни мувиз транскрипция – 32 результата перевода

My daughter loves her in those two dance school movies.
Those were Disney movies.
She was just a kid.
Моей дочери нравятся пара фильмов с ней про школу танцев.
Это были фильмы Диснея.
Она была еще ребенком.
Скопировать
Now, you remember your part, right?
I'm to elegantly find a way to remind Lemon of the Disney movies that we used to love where the princess
got uglier until she died alone.
Ты помнишь, что должна сделать?
Я должна найти изящный способ напомнить Лемон о диснеевском мультфильме, который мы раньше любили, где принцесса вышла замуж, а ведьма была одинокой старой женщиной, которая никогда не успокоится, потому что она отказалась поехать в тот круиз для одиночек и
становилась все страшнее, пока не умерла в одиночестве.
Скопировать
Eeeeva.
Wow, Disney is really running out of movies to turn into musicals.
I'm thinking a classic musical.
Ееева.
У Диснея и правда заканчиваются фильмы, которые можно переделать в мюзиклы.
Я подумываю о классическом мюзикле.
Скопировать
Even the incendiary Cracker Sauceribs, formerly the voice of angry black America...
Mother was now making family movies for Disney.
Pongo Poo Pig!
(роль исполняет Стивен Кей Амос) бывший злой голос черной Америки... козел!
Ублюдок... сейчас снимается в семейных фильмах Диснея.
Хрюшка Понго Пу!
Скопировать
My daughter loves her in those two dance school movies.
Those were Disney movies.
She was just a kid.
Моей дочери нравятся пара фильмов с ней про школу танцев.
Это были фильмы Диснея.
Она была еще ребенком.
Скопировать
Now, you remember your part, right?
I'm to elegantly find a way to remind Lemon of the Disney movies that we used to love where the princess
got uglier until she died alone.
Ты помнишь, что должна сделать?
Я должна найти изящный способ напомнить Лемон о диснеевском мультфильме, который мы раньше любили, где принцесса вышла замуж, а ведьма была одинокой старой женщиной, которая никогда не успокоится, потому что она отказалась поехать в тот круиз для одиночек и
становилась все страшнее, пока не умерла в одиночестве.
Скопировать
So if that makes you uncomfortable in any way, you don't have to show me anything you don't wanna show me, because...
I love the movies.
- Lawrence of a Labia.
Ну, если вам не удобно, вы можете мне не показывать. вы нехотите показывать, потому что...
Я люблю кино!
Лоренс вульвийский.
Скопировать
Yeah, you know, go down to Disney World.
- You want to go to Disney World? - Yeah.
You know, I mean, you've never been there,
Может нам надо взять отгул И уехать куда?
Ты знаешь, я не знаю.
Я думала про Флориду.
Скопировать
I've never been there.
We could fly down to Florida and check out Miami Beach and then go to Disney World.
I can't imagine you at Disney World or at the beach, for that matter.
Флорида?
Да, знаешь, сходить в Диснейленд. Ты хочешь сходить в Диснейленд? Да.
Я никогда не был(а) там.
Скопировать
Hey, do you want to come over?
and we've decided that we're gonna do this thing where every night we watch one of the AFI Top 100 movies
How many you gone through?
Не хочешь ко мне зайти?
У меня живет мой друг Пит, и мы решили каждую ночь смотреть фильмы из рейтинга сотни лучших.
И как успехи?
Скопировать
Fate, roses,
A romantic proposal just like in the movies!
Well, I'd always imagined... that my first love would be at first sight.
Судьба, розы,
Романтичное предложение как в кино!
Ну, я всегда представляла... что я влюблюсь с первого взгляда.
Скопировать
It seems today that all you see
Is violence in movies and sex on TV But where are those good old-fashioned values
You gotta tell me everything that happened.
А теперь, часть вторая! Гриффины Эпизод 605 Lois Kills Stewie
FGR Studios 2007
Перевод и Синхронизация:
Скопировать
I don't want anything to do with you or your damn laws.
You're banning straight-to-video Disney films?
Jafar May Need Glasses. Number one, number two.
- Я тебя люблю, Кейти! - Я тебя тоже люблю, Том...
Боже! Я свободна!
Силовое поле отключено!
Скопировать
Correct.
Walt Disney.
Troubled by letters, he dived straight into cartoons.
Верно.
Уолт Дисней.
Его донимали буквы, и он вдохнул жизнь в рисунки.
Скопировать
I feel like the king of the world.
I have believed today that... like our movies, our lives also get all right till the end.
Happys endings.
Я чувствую себя королем мира.
Сегодня я поверил, что... как в нашем кино, и в нашей жизни также может быть хороший конец.
Счастливый конец.
Скопировать
And i am not you servant, i can not handle every thing for you.
One more thing, i can do 10 more movies.
And the money you got from market for om shanti om, if it stopped again, you will be on road mikey.
И я не твой работник, Я не могу управлять всем за тебя.
И еще одна вещь, я могу сделать более 10 фильмов
Но ты не сможешь вернуть деньги от Ом Шанти Ом, если сьемки опять прервутся, Ты окажишься на дороге, с тобой будет кончено
Скопировать
That's impossible but that's true.
I died with shanti too, i was junior artist in you big movies, i couldn't save my shanti.
But i will fight for herjustice you will be punished, mukesh
Это не возможно, но это так В ту ночь умерла не только Шанти С ней умер и я, Ом Прокаш
Я был начинаюшим актером в твоем большом фильме Я не смог спасти свою Шанти
И я буду сражатся за справедливость И ты будешь наказан Мукеш
Скопировать
This is a pretty sweet situation I got going here.
You're out there looking like me... taking all my heat while I'm in here watching the Disney channel
Why the hell would I move?
У меня тут весьма приятная обстановка.
Вы тут смотрите на меня... выпуская всё тепло, пока я здесь весь день смотрю канал Диснея.
С хрена бы мне уезжать?
Скопировать
His name Is Wendell.
He showed me funny movies with fully naked people in them.
He gives me juice boxes that make me sleepy.
Его зовут Венделл.
Он показывал мне забавные фильмы с полностью обнажёнными людьми в них.
Он даёт мне коробки с соком, от которых меня тянет в сон.
Скопировать
So, what I want to engage us in today is a hardcore discussion about women's problems and issues and situations.
Magazines and TV shows and movies portray women as skinny, tall goddesses.
Well, look around.
Хорошо.
Журналы, сериалы и кинофильмы изображают женщин как тощих, высоких богинь.
Но, оглянитесь.
Скопировать
You got some voucher here.
I asked him what movies you worked on. No fucking clue.
Well technically I really don't know if he's ever done anything for sure.
Вышла нестыковочка.
Я спросила, где ты снимался, - и ты не смог сказать.
Ну, я не могу быть уверен, что он где-то снимался.
Скопировать
That was the way, one loved Julia.
Like in the movies.
Dramatic.
Именно так все любили Юлию.
Как в кино.
Драматично.
Скопировать
Pretty girls and mystery.
Isn't it like that all dark movies begin?
Hello, can you help me?
Хорошенькая девица и нераскрытая тайна.
Начало для мрачного детектива.
Здравствуйте, вы не могли бы мне помочь?
Скопировать
I've also rigged the elevator shaft, the air ducts, the little window in the bathroom.
I've seen a lot of movies.
When you are forbidden to drink, dance or touch yourself,
Я также забаррикадировал шахту лифта, ветиляцию и небольное окошко в туалете.
Я смотрел много фильмов.
Когда запрещено пить, танцевать и трогать себя
Скопировать
Abes, I'm supposed to be the illiterate one.
It's just one of the best American movies ever made.
Actually Zoe, most girls wouldn't know "Vanishing Point"
Абби, а я думала, это я самая тёмная.
Это же один из лучших американских фильмов за всю историю.
Вообще-то, Зоуи, мало кто из девушек знает, что это за фильм.
Скопировать
We watched a movie already.
Not the night movies.
Let's see it at a film festival.
Мы недавно смотрели.
Не в пустом кинотеатре среди ночи.
Идем на кинофестиваль.
Скопировать
Desperately.
Like in the movies with the headsets and the black pant suits?
Yeah, wow, I would actually totally crush that look.
Позарез.
Как в фильмах, с гарнитурой и в черном брючном костюме?
Да я бы шикарно смотрелась в таком прикиде.
Скопировать
We told the Janitor to clear things up.
You know, if we learned sign language we could talk in the movies without Carla yelling at us .
But it's so dark, how can we see we were signing?
Мы послали Уборщика все прояснить.
Знаешь, если мы выучим язык жестов, то сможем болтать в кино, что бы Карла на нас не злилась .
Но там же темно, как мы увидим жесты?
Скопировать
-Ehh? How boring!
In that case, let's talk about the future of movies then?
Eh?
Скукотища!
тогда давайте поговорим о будущем киноиндустрии?
Э?
Скопировать
This is my maternal grandmother.
She loved the movies.
Every time she took me to the cinema, she'd buy me pears on a skewer.
А это моя бабушка по матери
Она любила кино
Каждый раз когда она брала меня с собой в кино она покупала мне груши на вертеле
Скопировать
If I could resume the story of my parents in five dates, the first would be 1936.
year of the Popular Front, the first paid vacations, the year my father approached my mother at the movies
- Don't you feel like dancing? - No!
Если бы я мог рассказать историю моих родителей в пяти датах первым был бы 1936
Год Народного фронта Год когда мой отец сблизился с моей матерью с помощью кино
- Разве Вы не испытываете желание танцевать?
Скопировать
- Who's Mickey Mouse's dad?
- Walt Disney.
Correct.
- А кто папа Микки Мауса?
- Уолт Дисней.
Верно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Disney movies (дизни мувиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Disney movies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дизни мувиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение