Перевод "Disney movies" на русский
Произношение Disney movies (дизни мувиз) :
dˈɪzni mˈuːvɪz
дизни мувиз транскрипция – 32 результата перевода
My daughter loves her in those two dance school movies.
Those were Disney movies.
She was just a kid.
Моей дочери нравятся пара фильмов с ней про школу танцев.
Это были фильмы Диснея.
Она была еще ребенком.
Скопировать
Now, you remember your part, right?
I'm to elegantly find a way to remind Lemon of the Disney movies that we used to love where the princess
got uglier until she died alone.
Ты помнишь, что должна сделать?
Я должна найти изящный способ напомнить Лемон о диснеевском мультфильме, который мы раньше любили, где принцесса вышла замуж, а ведьма была одинокой старой женщиной, которая никогда не успокоится, потому что она отказалась поехать в тот круиз для одиночек и
становилась все страшнее, пока не умерла в одиночестве.
Скопировать
My daughter loves her in those two dance school movies.
Those were Disney movies.
She was just a kid.
Моей дочери нравятся пара фильмов с ней про школу танцев.
Это были фильмы Диснея.
Она была еще ребенком.
Скопировать
Even the incendiary Cracker Sauceribs, formerly the voice of angry black America...
Mother was now making family movies for Disney.
Pongo Poo Pig!
(роль исполняет Стивен Кей Амос) бывший злой голос черной Америки... козел!
Ублюдок... сейчас снимается в семейных фильмах Диснея.
Хрюшка Понго Пу!
Скопировать
Eeeeva.
Wow, Disney is really running out of movies to turn into musicals.
I'm thinking a classic musical.
Ееева.
У Диснея и правда заканчиваются фильмы, которые можно переделать в мюзиклы.
Я подумываю о классическом мюзикле.
Скопировать
Now, you remember your part, right?
I'm to elegantly find a way to remind Lemon of the Disney movies that we used to love where the princess
got uglier until she died alone.
Ты помнишь, что должна сделать?
Я должна найти изящный способ напомнить Лемон о диснеевском мультфильме, который мы раньше любили, где принцесса вышла замуж, а ведьма была одинокой старой женщиной, которая никогда не успокоится, потому что она отказалась поехать в тот круиз для одиночек и
становилась все страшнее, пока не умерла в одиночестве.
Скопировать
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death.
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
He also told me he'd childishly killed Typhus and his niece. They'd caught him searching my room.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату.
Скопировать
It made me feel sad.
After all, there is nothing to beat American movies.
Yes, very true. After all, we learnt our acting from them.
Мне от этого стало грустно
В конце концов нет ничего лучше американских фильмов
Да, вы весьма правы, мы ведь тоже учились играть по ним.
Скопировать
Weatherdoesn'tbringany surprises.
I've only seen storm in movies.
I'm sorry about that.
Погода не предвещает никаких сюрпризов.
Шторм я видел только в кино.
Я сожалею об этом.
Скопировать
I'm not hungry.
Let's go to the movies next Sunday.
What's playing?
Я не голодна.
Пойдем в кино в следующее воскресенье.
Что показывают?
Скопировать
We'll finish tomorrow.
I'll take you to the movies, then we'll have dinner on that boat-restaurant.
We're almost done. Let's get it over with.
Завтра закончим.
Я поведу вас в кино. А потом пообедаем на Сене, на барже.
Нет, нет, надо закончить.
Скопировать
!
Let's go to the movies!
Will you go?
- Пойдем в кино?
Пойдешь?
- Пойду.
Скопировать
Only good...
- I love movies! - I'll come at 7.
It's not too early?
-Я кино люблю.
- Ну я в семь часов буду, не рано?
- Где твои окна-то?
Скопировать
If only the Americans could see him.
It's like Walt Disney!
- Beautiful
Видели бы его американцы!
Как Уолт Дисней!
- Добрый день, дорогие.
Скопировать
Rome.
I had been to the movies.
I was walking back, and the sun was still out.
Из Рима.
Я был в кино.
Когда я потихоньку пошел назад, было еще светло.
Скопировать
- He's right, Claude.
- Okay, let's go to the movies.
- Where did he go?
- Он прав, Клод.
- Ладно, пойдем в кино.
- Куда он делся?
Скопировать
What a pretty picture.
Just like the movies.
May I? - Thanks!
Какая прекрасная картина!
Прямо как в кино. Позвольте...
-Спасибо.
Скопировать
There's a strong emphasis today on color.
Just as with our models here today, the lasting impression of beauty made by actresses in movies and
Color can certainly make a woman look beautiful and enhance her allure.
Много внимания отводится цвету.
Как и в случае с нашими моделями - неизгладимое впечатление красоты, созданное актрисами кино и телевидения проистекает от умелого использования цвета.
Цвет, безусловно, может сделать женщину более красивой и повысить её привлекательность.
Скопировать
- And should be.
Movies that you shoot, suitable only for children aged 8. If they go to the movies.
And what of it?
- А должно бы.
Фильмы, которые ты снимаешь, годятся только для 8-летних детей... если они и ходят в кино.
И что из этого?
Скопировать
And what of it?
They will not see your stupid movies.
- Something you this morning with an aggressive.
И что из этого?
Они не будут смотреть твои глупые фильмы.
- Что-то ты сегодня с утра агрессивная.
Скопировать
In my house, with my mother's picture on the mantel and my sister helping me broil a big steak for three.
And after the steak, do we send sister to the movies, turn Mama's picture to the wall?
Sam!
У меня дома с маминым портретом над плитой. Сестра поможет сделать стейк на троих.
А после стейка мы отправим сестру в кино и повернем портрет к стене.
Сэм!
Скопировать
I'm starting a movie in Italy in a few days.
I'm here between two movies.
Between two loves.
Через пару дней начинаются съемки в Италии...
А здесь я как бы в перерыве между двумя фильмами.
Между двумя романами.
Скопировать
- Wait a minute!
- I've never even seen a pump, except in the movies.
- Now, really, Dad.
- Погодите минутку!
- Я насос даже не видел никогда, только в кино.
- Ну ты, пап, вообще...
Скопировать
- Yes, I see.
Your wife, your daughter, your father-in-your movies.
You are free, michel.
- Да, я вижу...
Твоя жена, твоя дочь, твой тесть, твои фильмы.
Ты свободен, Мишель.
Скопировать
Whenever you want something I buy it for you automatically.
I take you to concerts, to museums, to movies.
I do all the housework!
Когда ты что-то хочешь, я покупаю тебе это автоматически.
Я вожу тебя на концерты, в музеи, в кино.
Я делаю всю работу по дому!
Скопировать
- She earns more than me.
He earned more in a building than I did two movies
- What time is it?
ќна больше зарабатывает.
¬ы только послушайте его! ƒа он за одно своЄ здание получает больше, чем € за несколько фильмов. "ак ведь?
—колько времени, ѕитер?
Скопировать
See Son of Flubber. You can't go wrong with a Disney movie.
- Know what my favorite Disney movie is?
- Snow White? Right! Hey, who can name all seven dwarfs?
Ты уже не молодая.
- Посмотри таблицу рейтингов.
Она разбита на возрастные группы Молодёжная - от 18 до 29.
Скопировать
I see what you're getting at. Phyllis and Bess laughing together.
She's taking that kid to the movies again tonight. So?
That's great.
Прощай, Говард.
- Он ушёл?
- Ушёл.
Скопировать
- I know of a cute little place...
You know, usually a date means dinner or the movies or something.
- But, tonight was really different. - How different?
Мы с мужем энтузиасты "крионики".
Конечно, потом, когда будет создано лекарство... от той болезни, из-за которой мы уйдём из жизни,..
нас разморозят.
Скопировать
I know now why we chose... a proceeding:
it's because we're involved in a process. a revolutionary process and in the movies
you come up against balls... sugar-coated bullets, but deadly all the same... which explains all our difficulties... it's the reason why we can't even talk... contradiction... between theory and practice.
- Теперь я знаю, почему мы выбрали судебное разбирательство -
...это потому, что мы вовлечены в про-про-процесс в ре-ре-революционный процесс.
...и в фи-фильмах в таком случае прешь против пушек засахаренных пуль, и все это смертельно од-однообразно. - Это объясняет все наши трудности вот причина, по которой мы даже раз-разговаривать не можем противоречие между те-теорией и пра-пра-практикой.
Скопировать
Stole cars.
Influenced by wrong people and movies.
...tried to emigrate.
Угоняет машины.
Под влиянием плохих людей и фильмов.
Пытался эмигрировать.
Скопировать
Some old friends are coming over.
We're gonna show some pornographic movies.
You need an usher?
Ко мне старые друзья придут.
Будем смотреть порнографию.
Швейцар нужен? Вы милашка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Disney movies (дизни мувиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Disney movies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дизни мувиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
