Перевод "lens" на русский
Произношение lens (лэнз) :
lˈɛnz
лэнз транскрипция – 30 результатов перевода
I haven't been "trying", I did photograph them.
I used a normal lens at first, but it was ineffective against the intense light that emanates from these
Remember that parcel you collected for me?
Я не пытался, я сфотографировал.
Поначалу я использовал обычный объектив, но он оказался бесполезен против яркого свечения, которое исходит от этих существ.
Помните ту посылку, которую вы мне привезли?
Скопировать
Take your right glove off.
Put your hand on the glass, look in the lens.
Harry, meet the boss.
Сними правую перчатку.
Положи руку на стекло и посмотри в объектив.
Гарри, познакомься с боссом.
Скопировать
What about the vidicon
There lens and can be zoomed
What a nice little factory
Kакую тебе дали камеру? Я даже не спросил.
Три сменных объектива и траснсфокатор.
А мне у вас очень нравится. Может вы сдадите мне уголок?
Скопировать
Now, wait a minute, it'd be pitch-dark down in those tunnels.
You could use an infrared film, a 25 filter on a 35 mil camera with a telephoto lens and...
Why, you could take frame after frame without getting anywhere near them.
Подождите, в этих туннелях наверно темнота.
Вы можете использовать инфракрасные плёнки, 25 фильтр на 35 мил камеру с телеобъективной линзой и...
Вы можете делать кадр за кадром не стоя рядом с ними.
Скопировать
Is everything ready? Yes, señora.
Just this last, the long-distance lens.
Good.
- Сядьте, все готово?
- Да, вот еще линзы с увеличением
- Хорошо
Скопировать
The search party gave up.
Instead of trying to make the orifice fit the lens I made the lens fit the orifice.
What do you think? Did he make it or didn't he?
Поиски закончились ничем.
Вместо того, чтобы пытаться подогнать оправу под линзы, ...я сделал линзы, которые подходят под оправу.
Как ты думаешь: ему удалось или нет?
Скопировать
No, that ain't shit.
That's a German lens.
I've got two shipments of those.
Не, это не херня.
Это немецкие линзы.
Я две партии закупил.
Скопировать
It's not German, it's Jap.
This is an adaptor, it's not a lens.
You bought two shipments of Jap adaptors, not lenses.
Они не немецкие, а японские.
И это оправа, а не линза.
Ты купил две партии японских оправ, а не линзы.
Скопировать
And I mean "smack"!
When those 50-inch jugs hit the lens you duck!
And what flies outta the screen at the end is like...
И я хочу сказать - шлепают по-настоящему.
Когда эти 15 дюймовые штуки касаются линз, ты приседаешь
А уж что летит с экрана в конце - это как...
Скопировать
Ongoing, I think.
- One zoom lens ...
- You! Stow this in my room.
И он все еще продолжается.
- Один объектив...
- Отнеси-ка это в мою комнату.
Скопировать
If I squeeze it, it activates the detonator.
Works on the same principle as the shutter of a camera lens.
- Instantaneous?
Если я сожму его, он приведёт в действие детонатор.
Действует по тому же принципу, что и затвор объектива фотокамеры.
- Моментально?
Скопировать
Could have fixed it.
Shit, the lens was busted right off!
Could have fixed it!
Могли бы и починить.
Бля, да с неё линзы снесло!
Могли починить!
Скопировать
We might have to move it over just a little.
Which lens?
Look, Uwe.
Мы должны его немного сдвинуть.
Какой объектив?
Посмотри, Уве.
Скопировать
-That's what I said.
Not the lens.
I mean Mel himself.
- Я и говорю.
Не в объективе.
Я имею в виду, сам Мел.
Скопировать
Yeah, yeah. I know. Anyway, listen.
-See about getting this new zoom lens.
-Right. I was wondering if we'd be able to look into getting more lights.
Да, да, знаю.
Послушай, насчёт съёмки, я бы хотел получить новые линзы для зума.
И может быть, мы сможем добавить пару новых софитов?
Скопировать
He says that he likes your magic pictures... but he prefers the resolution of the Leica 35 millimetre transparencies.
He also says your lens is dirty, but he has the equipment to clean it for you.
Well, tell him to clean this while he's at it.
Он сказал, что ему понравилась волшебная картинка, но у его аппарата объектив всё-таки лучше.
И ещё он сказал, что у вашего линзы грязные, он может почистить, если хотите.
Пусть лучше почистит вот это. - Вставай, идём.
Скопировать
- What's happening?
Long-lens, shore-based cameras.
- Why are we looking at the water? - Good.
Что случилось? OK.
Длиннофокусные линзы, камеры с короткой базой.
Почему мы видим воду?
Скопировать
The box is called a hide.
It contains a motion-activated... digital video camera with a compound lens.
We need two techs with full electronic capabilities... two humpty-dumpties.
В нем находится цифровая камера с телеобъективом.
Она была направлена прямо на лодочную станцию вдоль озера.
Нам нужно два агента и полное оборудование.
Скопировать
Can you see me?
Can you see me through the lens?
I wonder why I didn't stay single like you.
Видите меня?
Через объектив, видите?
И почему я не остался один, как ты.
Скопировать
Here she is, on the terrace that looks out over the walls of the village.
She's smiling at the camera lens;
everything seems to indicate that it's probably summer.
Она сидит на террасе, за которой видны стены деревни.
Она улыбается в камеру...
Судя по всему, это лето.
Скопировать
It's about time we put an end to this, isn't it, Son Goku?
I don't know what it is, but when that light goes through that lens, it becomes those ray beams!
Yow-ow-ow... H- having that light pass through your body... sure does hurt, huh?
Буу!
Здесь!
Теперь я здесь!
Скопировать
"The Actor"...
Something's wrong with this lens.
This one, too?
"Актер"...
Что-то не так с этим объективом.
С этим тоже?
Скопировать
That rocks.
- Look at the lens on that thing. - Don't touch that.
It's got, like, a 2,000-mile zoom lens.
Это класс.
- Гляньте, какие линзы.
- Не трогай. Да. Колоссальное увеличение.
Скопировать
- Look at the lens on that thing. - Don't touch that.
It's got, like, a 2,000-mile zoom lens.
That thing is kick-ass.
- Гляньте, какие линзы.
- Не трогай. Да. Колоссальное увеличение.
Как даст!
Скопировать
Take a peek!
You can really feel it with a telephoto lens!
What's wrong? What's wrong?
Погляди!
Тогда ты поймешь, что это такое!
В чем дело?
Скопировать
'My mother leant herself to the photograph.
Fearing refusal would turn to attitude, she triumphed over this ordeal of placing herself in front of the lens
Now you.
Моя мать склонилась над на фотографией.
Не смотря, на страх разрыва отношений... Она одержала победу в этом испытанию перед объективом
Теперь вы.
Скопировать
His camera was simple:
lantern, a cherry wood frame, belt transmission, a transport gear shaped like a slice of bread, and a lens
We've just wrapped.
Его киномашина была простой конструкцией.
Волшебный фонарь как источник света. Каркас из черешневой древесины. Ременные передачи.
Мы как раз закончили фильм.
Скопировать
They don't want eyes open.
So you get this contact lens. It's got spikes.
Sharp little spikes on the surface. Put in the lens, slap down the eyelid, spikes dig in, sticks it shut.
А тебе нужна компания?
- Ты знаешь..
Сейчас немного поздно, и..
Скопировать
So you get this contact lens. It's got spikes.
Put in the lens, slap down the eyelid, spikes dig in, sticks it shut.
Right.
- Ты знаешь..
Сейчас немного поздно, и..
Если ты уверен.
Скопировать
Yeah.
Okay, well, Could you start by looking into the lens ...and tell us your name and one thing you believe
Okay.
Да, понятно. Конечно.
Хорошо. Ты могла бы посмотреть в камеру и сказать своё имя и рассказать о том, что делает тебя индивидуальностью.
Меня зовут Брук МакКуин и я...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lens (лэнз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
