Перевод "Dovetail" на русский

English
Русский
0 / 30
Dovetailсковородень
Произношение Dovetail (давтэйл) :
dˈʌvteɪl

давтэйл транскрипция – 8 результатов перевода

That's his job.
You see, our two lines of work dovetail beautifully.
Very interesting.
У него своя работа.
Вот видите, как красиво совпали наши сферы деятельности.
Очень интересно.
Скопировать
I thought this would be better than your mom seeing me in my uniform.
protest movement was dealt a serious blow this afternoon as the day's top two news stories seemed to dovetail
Mary Falkner's speech forgiving the V's for the death of her husband for the death of her husband combined with Anna's response... to an assassination attempt at the peace ambassador center has resulted in an outpouring of new support for the Visitors.
Подумала, что лучше уж так, чем если бы твоя мама увидела меня в униформе.
Движению против визитёров сегодня был нанесён серьёзный удар. Похоже, две главные новости дня расставили точки над i и обеспечили сверхположительный пиар визитёрам.
Речь Мэри Фолкнер, простившей визитёров за смерть ее мужа в совокупности с комментарием Анны в ответ на террористическую выходку в центре послов мира, привели к росту числа сторонников визитёров.
Скопировать
Wow, thanks.
But I was thinking I could carve the dovetail joint.
- I'm impressed.
¬ау,спасибо.
"естно говор€, € рассчитывала вырезать "ласточкин хвост" (тип соединени€)
- я впечатлен.
Скопировать
God bless you, William Faulkner.
Dovetail joints don't go with nails.
They've been here.
Да благословит тебя Господь, Уильям Фолкнер.
Доски соединены без единого гвоздя.
Они были здесь.
Скопировать
Lisa's learning about death helped Marge feel again.
Yes, a perfect dovetail.
Thank you for curing Walter Pigeon here. I can't afford to pay you, but I can give you front row seats to my magic show.
Смерть хомячка Лизы помогла Мардж обрести чувства.
Он обратился в голубя мира. Спасибо, что вылечили моего голубкА Уолтера.
У меня нет денег, чтобы вам заплатить, но я могу предложить вам билеты на свое шоу.
Скопировать
Why would anyone need more than three lines?
I'm describing a person, not something complicated like a wooden sailing ship or proper dovetail technique
I forgot what I wrote.
Зачем кому-то может понадобиться больше, чем три строчки?
Я описываю человека, а не что-то сложное, вроде деревянного парусного судна или правильного соединения в сковородень.
Я забыл, что написал.
Скопировать
Why would anyone need more than three lines?
I'm describing a person, not something complicated like a wooden sailing ship or proper dovetail technique
I forgot what I wrote.
Зачем кому-то может понадобиться больше, чем три строчки?
Я описываю человека, а не что-то сложное, вроде деревянного парусного судна или правильного соединения в сковородень.
Я забыл, что написал.
Скопировать
Now on sale at Cabinets To Go.
solid wood, high-quality kitchen cabinets with features like self-closing European-style hardware, dovetail
Come on in.
Распродажа в "Шкафах на вынос"!
Кухонные шкафчики из цельного дерева, с самозакрывающимися дверями в европейском стиле, соединения "ласточкиным хвостом", гарантия...
Заходите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dovetail (давтэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dovetail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить давтэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение