Перевод "массачусетс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение массачусетс

массачусетс – 30 результатов перевода

Не это ищешь?
Я знаю, что ты только что вернулась из Массачусетса, и знаю, что там ты была с Винчестерами.
Скажи мне, где они.
You looking for this?
I know you were just in massachusetts, and I know you were with the winchester boys.
Tell me where they are.
Скопировать
Меня зовут Ник Нэйлор.
Я живу в доме 6000 по Массачусетс-авеню, и в настоящее время безработный.
Что от вас требовалось, как от вице-президента Академии? Чем вы занимались?
My name is Nick Naylor.
I live at 6000 Massachusetts Avenue and I am currently unemployed, but until recently, I was the vice president of the Academy of Tobacco Studies.
Mr. Naylor, as vice president of the Academy of Tobacco Studies, what was required of you?
Скопировать
Выехали из Дерри, Мейн, движутся на юг, прямо на Массачусетс.
Массачусетс, да?
Продолжай наблюдать.
Toward Massachusetts.
Massachusetts?
Stay with it, bucko.
Скопировать
Куда он везёт тебя?
Массачусетс?
Точно?
Where's he taking you?
Massachusetts?
He is?
Скопировать
- Они в пути, босс.
Выехали из Дерри, Мейн, движутся на юг, прямо на Массачусетс.
Массачусетс, да?
They're leaving Derry, Maine, heading south on 95.
Toward Massachusetts.
Massachusetts?
Скопировать
Ваш дядя может им быть.
Но на востоке есть еще один человек, за которым охотятся по всему Массачусетсу и Мэну.
Мой дядя ничего не сделал.
Your uncle may be that man.
But in the East, there's another man who's being hunted too, through Massachusetts and into Maine.
My uncle hasn't done anything.
Скопировать
А вот и наш покойный дедушка!
Он сговорился с Джоном Генри перед войной 1812 года, желая присоединить штат Массачусетс к Канаде!
Ведь наша страна осудила его незаконные капиталовложения!
And here, our late, lamented grandfather.
Who schemed with John Henry before the war of 1812. For the succession of Massachusetts from the United States. To join her with Canada.
Because this country disapproved of his illegal investments.
Скопировать
- Алло, Мистера Еда Робертса, пожалуйста.
Я звоню из Кембриджа, штат Массачусетс.
Наша задача - определить чего этот парень не знает из того, что ему нужно но нужно позарез и убедить его, что ему это нужно позарез и что мы - те единственные, кто может ему это дать.
Hi, Mr. Ed Roberts, please.
This is Paul Allen, calling from Cambridge, Massachusetts.
It's our job to find out what this guy doesn't know that he needs but does need and make sure he knows he does need it and that we're the only ones to give him the answer.
Скопировать
Их мать, которой уже 110 лет.
Тётушка из Северного Аттлборо, Массачусетс.
И ещё трое, чьих имён я не знаю.
Their mother, who's 110 if she's a day.
An aunt from Massachusetts.
And three more whose names I didn't even catch.
Скопировать
- Дальше новые проблемы.
Он угнал фуру в Род-Айленде и гнал её через Массачусетс.
- Это федеральное преступление.
- Got a boatload of grief too.
Stole the truck in Rhode Island, drove it into Massachusetts.
- Hence, the federal interstate rap.
Скопировать
Нет. Если ты собирался угодить под пулю, делал бы это там, где тебя знают.
"Мистер Гарри Уорп, восемьдесят семь, Мапл-авеню, Бостон, Массачусетс"
Уорп, далеко же ты забрался.
If you're going to get yourself shot, do it where you're known.
"Mr Harry Worp, 87 Maple Avenue, Boston, Massachusetts."
Worp, you're a long way from home.
Скопировать
Половина замерзнет насмерть, пока прибудут спасатели.
Нет, это Массачусетс или Мэн...
За 48 часов.
Half of them would freeze before they were rescued.
No, it's Massachusetts or Maine...
In 48 hours.
Скопировать
Слушаю вас, мадам Форман.
Ваша честь, суд присяжных, руководствуясь законами штата Массачусетс
Решаем дело в пользу ответчика Реймонда Торкенсена...
What say you, madam foreman?
Your honor, we the jury, Acting in accordance with the laws Of the commonwealth of massachusetts,
Find for the defendant, raymond torkenson-- Whoo!
Скопировать
Радиопоиски внеземного разума продолжаются.
В Гарварде, штат Массачусетс, радиотелескоп, обрабатывающий 8 миллионов отдельных радиоканалов, исследует
Это программа МЕТА, существующая полностью за счет Планетарного Сообщества в Пасадене, Калифорния, оплачиваемая за счет сборов его участников.
The radio search for extraterrestrial intelligence has been picking up.
In Harvard, Massachusetts, a radio telescope monitoring 8 million separate radio channels has been scanning the skies for signals.
This program, called META, is supported entirely by the Pasadena, California-based Planetary Society.
Скопировать
Вы окончили школу в 1979-ом году, на 2 года раньше сверстников.
Политехнический институт Массачусетса с отличием.
Докторскую защитили в Калифорнии по теме "Рубиновый лазер, как средство повышения эффективности телескопов".
You graduated from high school in 1979 almost two full years early.
Awarded full scholarship, M.I.T graduated magna cum laude.
Doctoral work, Cal Tech where you worked on the lanthanide-doped ruby maser dramatically increasing the sensitivity of radio telescopes.
Скопировать
Читай этикетку.
"Вермонт, Коннектикут, Массачусетс, Нью-Йорк.
Возмещение - 5 центов."
Read the label.
"Vermont, Connecticut, Massachusetts, New York.
Refund, 5 cents."
Скопировать
Он же овен. - Овечка.
Массачусетс.
Америкашка!
An Aries.
How cute!
Massachusetts.
Скопировать
Всего хорошего, господа.
В заключение, я хочу предоставить слово нашему уважаемому коллеге, из Массачусетса члену палаты представителей
Если бы я считал, что ваши замечания заслуживают, какой бы то ни было реакции с моей стороны, мистер Пинкни, я бы высказался еще пару часов назад.
Goodbye. I bid you gentlemen a good afternoon.
In closing... I call upon our distinguished colleague from Massachusetts, Representative John Quincy Adams to reweigh his unmeet and unprecedented attempt to convert this eccentric bequest of - let's be frank - a bunch of junk of one James Smithson, into a so-called institute of national treasure! Perhaps Mr Adams is meditating on his response.
Had I thought your remarks worthy of riposte, Representative Pinckney, be assured you'd have heard from me... hours ago!
Скопировать
Они не дадут вам присесть, если только вы не король.
А после этого, я играла в летнем театре В Провинстауне, в Массачусетсе.
Вся труппа жила в одном доме.
They never let you sit down unless you're a king.
So then after that I played summer stock in Provincetown, Massachusetts.
The whole company lived in one house.
Скопировать
Я обнаружил, что наши крошки подбирает производитель часов из Новой Англии.
В Питтсфилде, Массачусетс.
А что с Апекс Клок?
I found out we were taking a trimming from a clock manufacturer up in New England.
Apex Electric Clock Company, Pittsfield, Massachusetts.
What about Apex Clock?
Скопировать
Доктор Ёнечи?
Вы находились в экспериментальной разморозочной ванне в Кембридже, Массачусетс.
Вы были без сознания последние 12 часов.
Dr. Yonechi?
You're in a prototype frostbite bay in Cambridge, Mass.
You've been unconscious for almost 12 hours.
Скопировать
Согласен.
Властью, данной мне штатом Массачусетс Объявляю вас, Майкл и Джени, мужем и женой.
Можете поцеловаться.
I do.
By the powers vested in me I now pronounce you, Michael and Janie, husband and wife.
You may kiss.
Скопировать
Он так расстроился.
Он хочет попасть в Уилеровскую лабораторию в Массачусетсе.
В этом году они берут только одного.
Hansen's all bent.
He's got his sights set on Wheeler Lab, the new military think-tank at MIT.
They're only taking one this year.
Скопировать
Я обращалась к кому-то менее удачливому.
Эта женщина – губернатор Массачусетса.
Она предлагает вам стать судьей.
I was reaching out to someone less fortunate.
That woman is the governor.
She's offering you a judgeship.
Скопировать
Я говорю, что мы используем тот тип мышления.
Массачусетс, особенно Бостон... слишком щепетильны, чтобы быть "Столицей налогов".
Этот штат предложил налогообложение как для профессиональных спортсменов.
I say we exploit that mindset.
Massachusetts, particularly Boston... ... issensitiveto beinglabeled the "Tax capital of the Country. "
This state proposed taxing professional athletes pro rata.
Скопировать
Я прошу Южную Каролину стать девятой.
Возможно, Массачусетс и Виржиния охвачены огнем но Южная Каролина - нет! Слушайте.
Это не война за независимость одной или двух колоний а за независимость единой нации.
I ask that South Carolina be the ninth.
Massachusetts and Virginia may be at war but South Carolina is not!
Hear, hear. This is not a war for the independence of one or two colonies but for the independence of one nation.
Скопировать
Бостон.
Бостонский университет в Массачусетсе.
Ну он и жопа.
Boston.
The University of Boston in Massachusetts.
He is such an asshole.
Скопировать
- Где мы?
- Латэм, Массачусетс.
Почему бы вам не взять такси в город и не купить себе чего-нибудь поесть?
-Where are we?
-Latham, Massachusetts.
Why don't you take a cab into town, get yourself something to eat?
Скопировать
Слушания по делу Доброго Самаритянина закончились присяжные совещаются уже четыре с половиной часа.
Сейчас будет прямое включение от Джейн Уэллс, которая находится в Латэме, штат Массачусетс и освещает
Джейн.
Arguments in the Good Samaritan trial ended today the jury has been in deliberation for four and a half hours now.
Let's go live to Jane Wells, who is in Latham, Massachusetts covering this trial for us.
Jane.
Скопировать
Он не может решать, куда мне ехать.
Полгода назад его похитили из Массачусетса.
Эксперт в области металлургии.
I don't need some nobody professor telling me where to head.
Meet Professor Thaddeus Morton, kidnapped from M.I.T. six months ago.
Expert in the field of metallurgy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов массачусетс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы массачусетс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение