Перевод "Draco" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Draco (дрэйкоу) :
dɹˈeɪkəʊ

дрэйкоу транскрипция – 30 результатов перевода

Wow.
The eating habits of the gilvos are very similar to those of Earth's Draco lizards which died out over
There are only 14 gilvos left on Corvan II.
Ух ты!
Пищевые предпочтения гилвос очень схожи с предпочтениями земных летучих драконов - ящериц, вымерших более 300 лет назад.
На Корване II сейчас насчитывается всего 14 гилвос.
Скопировать
And I'm Malfoy.
Draco Malfoy.
Think my name's funny, do you?
А я Малфой.
Драко Малфой.
Думаешь, что моё имя звучит смешно?
Скопировать
Gryffindor!
Draco Malfoy.
Slytherin!
Гриффиндор!
Драко Малфой.
Слизерин!
Скопировать
By the time I was 30, I'd taken half the city.
Draco, that's for sure.
Stones alone ain't enough, Gene.
Когда мне стукнуло 30, моим было уже полгорода.
У вас стальные яйца, мистер Драко, это уж точно.
Одних яиц не достаточно, Джон.
Скопировать
Crux Sancta Sit Mihi Lux!
Non Draco Sit Mihi Dux.
Vade Retro, Satana!
Светит мне пусть Крест Святой!
Древний змий да сгинет злой.
Сатана пускай изыдет! (Молитва на латыни Святому Бенедикту, покровителю собора, в котором живет кардинал).
Скопировать
- Dracula.
But without Dracula, you can never defeat the Ordo Draco.
What am I supposed to do?
- Дракулу.
Но без Дракулы Вы никогда не победите Орден Дракона.
Что мне делать?
Скопировать
But you don't respect and you can't see a future with.
Draco Malfoy.
Someone not fictitious.
Но кого ты не уважаешь, и не видишь с ним будущего.
Драко Малфой.
Кого-то реального.
Скопировать
This cannot become a war of attrition.
The Order Draco is like the Hydra.
Cut off a head, they grow two to replace it.
Это не может стать войной на истощение.
Орден Дракона как Гидра.
Отрежь ей голову, и они отрастят две на замену.
Скопировать
Not if I regain possession of the resonator.
One demonstration, and the Order Draco will be rendered bankrupt, as planned.
Yes, Renfield told me.
Нет, если я снова завладею резонатором.
Одна демонстрация, и Орден Дракона обанкротится, как и планировалось.
Да, Ренфилд говорил мне.
Скопировать
For with your death, so too will pass my last chance to obliterate the Order of the Dragon.
What is the Ordo Draco to you?
They slaughtered my wife, Adalind, and my three children.
Ведь с вашей смертью, исчезнут и мои шансы стереть Орден Дракона с лица земли.
А тебе какое дело до Ордена?
Они убили мою жену, Аделинду, и троих детей.
Скопировать
She'll never see me now.
The Ordo Draco has lost its most dangerous weapon, and it doesn't even know it.
And you were able to remove Josef in the process.
Теперь она меня никогда не раскроет.
Орден Дракона лишился своего самого грозного оружия, и даже не узнал об этом.
А в процессе вы смогли устранить Иозефа.
Скопировать
Lady Jayne is a huntsman.
Seems the Ordo Draco is more forward-thinking than I gave it credit for.
Strange times.
Леди Джейн - охотница.
Я не ожидал, что Орден дракона окажется столь дальновиден.
Странные времена.
Скопировать
Using the power of the god you denounced,
Ordo Draco has made a monster.
Thou art condemned, condemned to endless night.
Используя силу Господа тебя осудили,
Орден Дракона сотворил монстра.
Ты приговорен, обречен к бесконечной ночи.
Скопировать
I summoned you here for a reason, and very soon, we shall destroy our greatest enemy.
The Ordo Draco?
The same.
Я призвал тебя не случайно, и очень скоро мы уничтожим нашего самого сильного врага.
Орден Дракона?
Именно.
Скопировать
- And take it easy, boys.
shipshape for our public demonstration, and the day after that, well, I won't be worth a damn and the Order Draco
Harker.
-Расслабьтесь, парни.
Я хочу, чтобы это место было в полном порядке для публичной демонстрации, и дня после нее, что ж, я не буду стоить и выеденного яйца и Заказ Драко не получит горшка, чтобы мочиться.
Харкер.
Скопировать
The texts concerning him are forbidden to all but the Dragon's heads and their chief huntsmen.
He defied the Ordo Draco, was excommunicated by the Church and found guilty of heresy.
So grievous was his sin that a sentence of death was considered inadequate.
Записи, касающиеся его с крыты ото всех, кроме главы Ордена и главных охотников.
Он бросил вызов Ордену Дракона, был отлучен от Церкви и был признан виновным в ереси.
Его грех был настолько ужасен что смерть была слишком легким наказанием
Скопировать
You've got yourself a girlfriend.
Now, now, Draco, play nicely.
Mr. Potter.
Ты завел себе подружку?
-Не сейчас, Драко. Веди себя прилично.
Мистер Поттер.
Скопировать
And you must be Miss Granger.
Yes, Draco has told me all about you.
And your parents.
-А вы, должно быть, мисс Гранжер.
Да, Драко рассказал мне все о вас.
И ваших родителях.
Скопировать
Lucius Malfoy must have opened it when he was at school here.
- Now he's taught Draco how to do it.
- Maybe.
Люциус Малфой наверное открыл ее когда учился здесь.
-Теперь он научил Драко открывать ее.
-Возможно.
Скопировать
Trust me.
Good evening, Draco.
What brings you here on this fine spring evening?
Доверься мне. Доверься мне.
Добрый вечер, Драко.
Что привело тебя в этот дивный весенний вечер?
Скопировать
I find it extraordinarily useful.
Have you been whispering to yourself, Draco?
Draco...
Я нахожу это невероятно полезным.
А разве ты не сомневаешься в себе, Драко?
Ты не убийца...
Скопировать
- I sent an agent to Borgin and Burkes.
I think, from what you described what you and Ron saw in summer the object that Draco is so interested
A vanishing cabinet?
- Я заслал агента в "Боргин и Бэрк".
Мне кажется, судя по твоему описанию тот предмет, который вы с Роном видели летом и который так заинтересовал Драко - это Исчезательный шкаф.
Исчезательный шкаф?
Скопировать
Have you been whispering to yourself, Draco?
Draco...
- ... you are no assassin.
А разве ты не сомневаешься в себе, Драко?
Ты не убийца...
- ... Драко.
Скопировать
Replacing a bottle of mead with one laced with poison?
Forgive me, Draco.
He trusts me.
Или подменил бутылку медовухи на отравленную?
Извини, Драко но, на мой взгляд, эти действия уж слишком неубедительны чтобы ими бахвалиться.
Он верит мне!
Скопировать
Do it.
Go on, Draco.
Now!
Решайся.
Ну же, Драко.
Убей!
Скопировать
- And I won't fail him.
- You're afraid, Draco.
You attempt to conceal it, but it's obvious.
- И я не подведу его.
- Ты боишься, Драко.
Пытаешься скрыть страх, но это очевидно.
Скопировать
Wait, the pudding's still here.
Voldemort has chosen Draco Malfoy for a mission?
I know it sounds mad.
Подожди, пудинг все еще здесь.
Волан-де-Морт поручил задание Драко Малфою?
Знаю, звучит безумно.
Скопировать
INGenious.
Draco years ago, I knew a boy who made all the wrong choices.
- Please let me help you.
Умно.
Драко давным-давно я уже знал мальчика, который сделал неправильный выбор.
- Прошу, позволь помочь тебе.
Скопировать
I know it sounds mad.
Has it occurred to you Snape was simply pretending to offer Draco help so he could find out what he was
- That's not what it sounded like.
Знаю, звучит безумно.
Тебе не приходило в голову, Гарри что Снегг просто изображал готовность помочь Драко, чтобы выведать его план?
- Было непохоже.
Скопировать
If Dumbledore's traveling, then that's news to the Ministry but perhaps that's the way Dumbledore wants it.
As for Draco Malfoy I know a bit more.
- Go on.
Где бы ни пропадал Дамблдор Министерству об этом ничего не известно. Но, вероятно, этого Дамблдор и хотел.
А вот о Драко Малфое я разузнал чуть больше
- Чего же?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Draco (дрэйкоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Draco для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрэйкоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение