Перевод "EMP" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение EMP (эмп) :
ˈɛmp

эмп транскрипция – 30 результатов перевода

We may be able to pull him back, but first we have to get to Babylon 4.
The explosion sent out enough EMP to blow out their scanners for a while.
We have one chance to get onboard.
Может быть, нам удастся его вернуть, но сначала нам надо попасть на Вавилон 4.
Взрыв произвел достаточно сильный электромагнитный импульс, чтобы повредить их сканеры.
У нас есть единственный шанс оказаться на борту.
Скопировать
- So, what did you find out?
Well, I enhanced the EMP device from the image off the TV.
It's definitely black market, a few people can even make a product like this.
Так что ты разузнал?
Я улучшил изображения ССН с картинки на экране.
Модель с черного рынка. Такая модификация под силу немногим.
Скопировать
It's convenient.
Augur doesn't think we can neutralize the EMP pulse.
But he's working on getting the portal back online.
И это весьма... удобно.
Авгур сказал, что нейтрализовать импульс ССН невозможно.
Сейчас он работает над восстановлением работы портала.
Скопировать
I'm open to suggestions.
You know, I hate to burst your bubble, but the chances of you being able to contain an EMP blast is highly
- If not impossible.
Принимаю предложения.
Твои планы лопнут, как мыльный пузырь: шанс сдержать залп ССН ничтожно мал!
Если такое вообще возможно.
Скопировать
I think you have better get me back to the mothership, Agent Sandoval.
You knew all along that EMP blast couldn't harm you.
Shelley's life wasn't wasted.
Думаю, вам лучше доставить меня обратно на корабль-носитель, агент Сандовал.
Вы ведь с самого начала знали, что выстрел ССН не повредит вам.
Шелли погибла не напрасно.
Скопировать
Radiation alert.
Level 5 EMP.
Radiation alert. Safe area.
Радиационная тревога.
Уровень 5.
Радиационная тревога.
Скопировать
What's the target's status?
We're unable to confirm due to all the EMP interference.
It must have been finished.
Состояние цели?
Наблюдение невозможно из-за помех.
Взрыв был чрезвычайно мощным.
Скопировать
Shock wave took down the damn chopper!
That's EMP. Electromagnetic pulse.
A nuclear blast sends it out for miles.
Взрывная волна зацепила чертов вертолет.
Это ЭМР - электромагнитный ритм.
Ядерный взрыв посылает его на много миль.
Скопировать
Yes, sir.
The EMP caused by the explosion has affected our satellite communications.
It's too late to warn the general public.
Да, сэр.
ЭМИ от взрыва уже повлиял на наши спутниковые коммуникации.
Будет трудно предупредить общественность вовремя.
Скопировать
- Five, maybe six minutes.
Tank, charge the EMP.
- We can't use that until he's out.
-Пять, мoжeт, шeсть минут.
Tэнк, зaряжaй ЭMИ.
-Риcкoвaннo, oн eщe тaм.
Скопировать
You'll locate and destroy the generators.
If we get separated, this transmitter is guarded even against EMP.
Give him a weapon.
Вы найдете и разрушите генераторы.
Если мы потеряемся, этот специальный передатчик выдержит даже взрыв.
Дайте ему оружие.
Скопировать
Power off-line.
EMP armed and ready. - EMP?
Electromagnetic pulse.
Ceть oбecтoчeнa.
ЭMИ пpивeдeн в бoeвую гoтoвнocть.
Элeктpoмaгнитный излучaтeль.
Скопировать
Then how could they launch missiles?
Ballistic missile sites on Earth are shielded for EMP.
- Let's talk to 'em.
Тогда, как они могли запустить ракеты?
Места с баллистическими ракетами на Земле ограждены от электромагнитного импульса.
- Давайте поговорим с ними.
Скопировать
People are gonna keep dying unless we do this.
Even if we get the EMP generator online, the chances are slim we would ever get it powerful enough.
Can we bring the infected to the generator?
Люди продолжат умирать, если мы не сделаем этого.
Даже если бы мы смогли восстановить электромагнитный генератор, шансы незначительны, что мы получим необходимую мощность.
Мы можем доставить зараженных к генератору? Не можем.
Скопировать
- Other sensors?
- Still being analyzed but both the x-ray and the EMP detectors show readings consistent to atmospheric
Who else knows?
- Другие сенсоры?
- Всё ещё анализируют, но оба, рентгеновский детектор и электро-магнитный датчик, доказывают, что показания соответствуют атмосферной детонации.
Кто ещё знает?
Скопировать
We're not alone.
EMP!
Everybody, strap yourselves into something!
мы не одни!
EMP!
Все, пристегните себя к чему-нибудь!
Скопировать
The Ukraine, a country of some 52 million people, is in almost total blackness tonight in the wake of a series of freakish lightning storms of catastrophic proportion, which struck the country at approximately 4:00 a.m. local time.
...EMP, or electromagnetic pulse, which causes a temporary interruption of all electrical current within
As in the Ukraine, there are scattered reports that the E MP here was followed by seismic activity on the scale of an earthquake, measuring 6.5 on the Richter scale.
""Украина, где проживают более 52 миллионов человек,.. ...сегодня полностью погрузилась во мрак ввиду серии необычных грозовых атак катастрофических размеров,.. ...обрушившихся на страну в четыре утра по местному времени.""
ЭМИ или электромагнитного импульса, при котором возникают перебои во всех источниках электрического тока.
К нам поступают разрозненные сообщения, что на Украине после вспышки ЭМИ была зарегистрирована сейсмическая активность,..
Скопировать
...EMP, or electromagnetic pulse, which causes a temporary interruption of all electrical current within its field.
As in the Ukraine, there are scattered reports that the E MP here was followed by seismic activity on
This...
ЭМИ или электромагнитного импульса, при котором возникают перебои во всех источниках электрического тока.
К нам поступают разрозненные сообщения, что на Украине после вспышки ЭМИ была зарегистрирована сейсмическая активность,..
...похожая на землетрясение силой шесть с половиной баллов по шкале Рихтера.""
Скопировать
- It won't make it here?
- If the pulse works, we'll walk you to my lab, sit you in front of the EMP and repeat the process. -
- It's working.
Он не дойдет сюда?
Если импульс сработает, нужно будет только дойти до моей лаборатории, посадить вас перед генератором импульса и повторить процесс.
Майор? Работает.
Скопировать
Ford and Zelenka have 20 minutes before their arteries rupture.
Are you sure an EMP will kill this thing?
- Yes.
У Форда и Зеленки 20 минут до того, как их артерии разорвутся.
Вы уверены, что электромагнитный импульс убьет эти штуки?
Да.
Скопировать
The major is right.
The only way to create an EMP strong enough is to...
I heard.
Майор прав.
Единственный способ создать электромагнитный импульс достаточной мощи, чтобы уничтожить этих маленьких тварей - это ядерный взрыв в атмосфере.
Я уже слышала это.
Скопировать
Reboot.
Use the EMP!
It's dead.
Перезагрузка.
- Используйте ЭМИ!
- Оно не заряжено.
Скопировать
Leave him alone.
It's the EMP transmitter, he'd want us to use it.
I used to sell these things, they'd always give me a bed for the night, in the Cyborg Caravans.
Оставьте его в покое!
Это ЭМИ излучатель, он хотел бы, чтобы мы использовали его.
Я раньше продавал такие штуки, киборги всегда давали мне ночлег.
Скопировать
Mechanical governors to regulate output.
With the EMP damage, we're figuring out a lot of this from scratch.
- It's still a long way off.
Механический регулятор для управления мощностью.
После электромагнитного импульса многое приходится делать с нуля.
- И это надолго. - Ярмарка "Блэк Джэк".
Скопировать
Was that a spectral -- was that a .4?
What do we got, 'cause the emp was just off the --
Oh, god!
Что там было на приборе? Ноль четыре?
Сила электромагнитного поля была всего ...
О, Боже!
Скопировать
No, no, no, he says you've gotta...
What the hell's an EMP?
I don't know!
Нет, нет, нет! Он говорит, что надо...
Что такое ЭМИ?
Не знаю!
Скопировать
Without it, there's no real way to know what's going on.
Well, maybe we have one that survived the EMP in the basement.
I'll go look.
Без него не узнать, как протекает беременность.
Хорошо, может быть есть один, который выдержал ЭМИ. В подвале.
Я пойду взгляну.
Скопировать
If they wanted it out of commission, then they could've just taken it.
It would be worth a fortune after the EMP.
Maybe there wasn't time. Or maybe they just didn't care about this stuff.
Если надо было тут всё свернуть, могли просто забрать технику.
Это же целое состояние после ЭМИ.
Может, не было времени, или было наплевать на приборы.
Скопировать
--Robert, the circuit breaker --Wasn't the breaker.
It was an EMP.
It's an electromagnetic pulse.
- Роберт, предохранители... - Это не предохранители.
Это ЭМИ.
Электромагнитный импульс.
Скопировать
--What the hell was that?
--It was an EMP.
--Everything's dead.
- Что это было?
- Это был ЭМИ.
- Всё вырубилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов EMP (эмп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы EMP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение