Перевод "East east east east" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение East east east east (ист ист ист ист) :
ˈiːst ˈiːst ˈiːst ˈiːst

ист ист ист ист транскрипция – 31 результат перевода

Tail, tail... tail.
East, east, east, east.
Tail, tail.
Хвост, хвост, хвост.
Тонг, тонг, тонг.
Хвост, хвост.
Скопировать
Very well.
You are commanded to return at once to your estates in east anglia.
What? And by whom?
- Хорошо.
Вам приказано немедленно вернуться в ваши владения в Восточной Англии.
Что приказано?
Скопировать
Any recent travels?
Well,I go back and forth to the east coast for my job.
Does that count?
Никуда не выезжали?
По работе, то и дело, мотаюсь на восточное побережье.
Это считается?
Скопировать
Make some better friends, make some better choices.
I meant, east bound or west?
Oh, I'm... sorry, I don't...
Найду друзей получше, попытаюсь использовать новые возможности.
Я имел в виду направо или налево?
О,... простите меня, я не..
Скопировать
Okay, the army storms Pablo's hideout.
Explosions go off in the south, east and west.
We have nine cameras pointed at everything Billy wants.
Ок, спецслужбы окружают убежище Пабло.
Следуют мощнейшие взрывы На юге, востоке и западе.
У нас девять камер, направленные Повсюду, куда хочет Билли.
Скопировать
Drugs.
Jonas was a drug smuggler and roved in South East Asia
Had some small jobs from Beijing to Sydney.
Наркотики.
Йонас занимался контрабандой в юго-восточную Азию.
Небольшие заказы от Пекина до Сиднея.
Скопировать
I don't know if it was LSD He was desperate.
It was Sebastian, who travelled around with a suitcase i South East Asia.
He worked for some horrible people.
Может быть, из-за ЛСД. Он был в отчаяньи.
Ведь это Себастьян путешествовал с чемоданом по юго-восточной Азии.
Он работал на ужасных людей.
Скопировать
Don't get bit.
Or we can have her buried out at the east field by mother.
- Huh, Angela?
Избегайте укусов.
Или можно похоронить ее на восточном поле возле мамы.
- Хочешь, Анжела?
Скопировать
Yes.
So if you're ever in the Middle East, let me know.
Huh? Come.
Если как-нибудь будешь на ближнем востоке,
Сообщи мне, ладно?
Пойдем, познакомлю тебя с остальными нашими девочками.
Скопировать
We're the Jersey Varsity basketball team.
North east regional champs.
Amazons!
Мы баскетбольная команда универа в Джерси.
Чемпионки северо-восточного региона.
Амазонки!
Скопировать
He didn't like what they became - A giant killing machine.
He went to the Near East thinking, "Why not pass the Buddha's teachings on in a modern form."
So he tried.
Ему не понравилось, во что та превратилась - в огромную машину для убийства.
И он вернулся на Ближний Восток, размышляя, почему бы не передать учение Будды в обновленной форме.
И он попытался.
Скопировать
Where do you want to go to camp?
I guess today south didn't work out, so tomorrow we'll go east.
I don't know what to say, Josh.
Где поставим палатку?
Мы шли на юг, и никуда не пришли.
Завтра пойдём на восток. Не знаю, что сказать, Джош.
Скопировать
The Wicked Witch of the West was the bad one.
Well, let's go east.
What the hell's that?
- Западная была самая злая.
- Тогда пошли на восток.
Что за чёрт?
Скопировать
What?
We are at the hotel on East Cameron and he just went out for ice, and I only have a second.
Hotel?
Ладно.
Мы в отеле на Ист-Кэмерон и он вышел за льдом, у меня есть пара секунд.
В отеле? Почему вы в оте...
Скопировать
Here. I've decided. Let's go to the next course.
Do we really need to go all the way to the East Sea to see the sunrise?
The sun rises up everywhere. Although we can't see now, it rose up in other neighborhoods, so what's with the sun that we have to go all the way there to see it?
Что ж... перейдем к следующему пункту?
Обязательно ради восхода солнца ехать аж к морю?
где мы его не видим.
Скопировать
Only recently released from prison Mahatma Gandhi leaves Bombay on the SS Rajputana to attend the conference on Indian independence called by Prime Minister Ramsay MacDonald.
Gandhi, the sole Indian Congress Party delegate is staying at Kingsley Hall in London's East End for
He's seen here amongst local cockneys who have taken him to their hearts.
Едва выйдя из тюрьмы Махатма Ганди покинул Бомбей на С.С. Раджпутана с тем, чтобы присутствовать на совещании по вопросу независимости Индии созванном премьер-министром Рамсеем Макдональдом.
Ганди, единственный делегат индийской партии конгресс остановился в Кингсли Холле в Лондонском Ист-Энде на время ведения переговоров.
Он замечен здесь среди жителей Ист-Энда которые сердечно приняли его.
Скопировать
Yeah.
Suspect proceeding west on 900 East, just past 1150 South.
All cars copy.
Да.
Подозреваемый движется на запад по 900 улице мимо 1150 Саус.
Прием все машины.
Скопировать
There's no trace of her DNA in his flat or car.
Aned yeu w servve at east 22 years befere yeu are evven cens edereed fer pare e
Take hnim dowrn
Нет никаких следов ее ДНК в его квартире или в автомобиле.
И вы будете находиться в заключении как минимум 22 года, прежде чем вам будет позволено подать прошение об условном освобождении.
Уведите его.
Скопировать
Well, south didn't work.
Which wicked witch was worse, The Wicked Witch of the East or The Wicked Witch of the West?
The Wicked Witch of the West was the bad one.
С югом ничего не вышло.
Какая ведьма из сказки была злей, восточная или западная?
- Западная была самая злая.
Скопировать
!
Tonight onSmartline, a provocative discussion of the Middle East..
Instead, we'll be talking to a man who bought an ice-cream cone.
Что это ?
! Сегодня вечером в передаче Смартлайн провокационное обсуждение ближнего востока... показан не будет.
Вместо этого мы будем говорить с человеком, который купил сливочное мороженое в рожке.
Скопировать
- Yes, we need a cab at Lake Scranton.
At the end of East Mountain Road.
- In the lake.
- Да, мы хотим вызвать такси к озеру Скрэнтон.
В конце Ист-Маунтин-роуд.
- В озере.
Скопировать
Someone will bring a briefcase of cash to you at the Ferris wheel.
Go get it for me and wait at the east entrance.
You have 1 5 minutes.
Один человек принесет деньги к колесу.
Возьмите сумку и ждите около северного входа.
У вас есть 15 минут.
Скопировать
Well... maybe a little.
The polls back east close in less than an hour and we're all just on pins and needles.
Well, you must have some idea about the outcome.
Ну, может, немного.
Голосование заканчивается меньше, чем через час, мы все, как на иголках.
Ты практически знаешь результаты.
Скопировать
Now get me through these cops.
Your best bet is east on Thurston.
But I don't think you should be moving yet.
Теперь проведи меня через этих капов.
Наилучший способ – Западный Ферстон.
Но я не думаю, что ты должен пока двигаться.
Скопировать
Hold your fire.
He's going for the east bridge.
- Just cover the exits.
Всем группам, не стрелять.
Он бежит к восточному мосту.
- Перекройте выход.
Скопировать
Suspect down. I repeat, suspect is down.
I need EMTs at the east end of the plaza.
This is your house.
Подозреваемый ранен, повторяю, подозреваемый ранен.
На плазе нужна "скорая".
Это твой дом.
Скопировать
-Have you been to Capeside?
They don't let my kind go far east.
Thank goodness we have neutral ground.
-Ты вообще хоть был когда-нибудь в Кейпсайде?
Таким как я не позволяют путешествовать так далеко на Восток.
Ну, слава Богу, у нас есть нейтральная территория, на которой мы можем препираться.
Скопировать
Just be yourself.
They live on the Upper East Side on Park Avenue.
- Oh, yeah, she can't be herself. - Ugh.
Просто будь собой.
Они живут в верхенем Ист-Сайде на Парк Авеню.
Да, она не может быть самой собой.
Скопировать
No driver's license in her wallet, just cash and credit cards.
Her car registration says she lived in the East 50s.
Nice dress.
Водительских прав в бумажнике нет, ... только наличные и кредитные карты.
По регистрации машины, она живет на Ист-сайде, 50-я улица.
- Милое платьице.
Скопировать
I mean, aren't we at least trying to pretend we're the superpower in this world?
I mean, why not just send Carson Daly over to the Middle East next time Cheney goes, huh?
Or hey, hook up Freddie Prinze Jr. with Colin Powell next time he meets with NATO.
Я имею ввиду, разве мы не можем по крайней мере попытаться притвориться, что мы - супердержава в этом мире?
Я имею ввиду, почему бы нам не послать Карсона Дейли на ближний восток в следующий раз, когда Чини поедет?
О, а можно соединить Фредди принца младшего с Колином Пауэллом в следующий раз, когда будет встреча НАТО.
Скопировать
-No.
East valley will be fine.
They've got a darkroom. They've got paint.
- Нет.
Мне там нравится.
У них там фотолаборатория, краски.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов East east east east (ист ист ист ист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы East east east east для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ист ист ист ист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение