Перевод "Eden" на русский
Eden
→
рай
Произношение Eden (идон) :
ˈiːdən
идон транскрипция – 30 результатов перевода
We have no need or want, captain.
It's a true Eden, Jim.
There's belonging and love.
У нас нет нужд, желаний, капитан.
Это правда рай, Джим.
Сопричастность и любовь.
Скопировать
In large quantities, it could be a considerable source of power.
A Garden of Eden with land mines.
Enterprise to Captain Kirk.
Эти камни могли бы стать мощным источником энергии.
Эдемский сад с наземными минами.
"Энтерпрайз" - капитану Кирку.
Скопировать
Just like Russia.
More like the Garden of Eden, ensign.
Of course, doctor.
Как в России.
Скорее, как в эдемских садах, мичман.
Конечно, доктор.
Скопировать
Of course, doctor.
The Garden of Eden was just outside Moscow.
A very nice place.
Конечно, доктор.
Сады Эдема находились как раз под Москвой.
Красивое место.
Скопировать
Miss Galliulin.
It is my sincere wish that you do not give up your search for Eden.
I have no doubt but that you will find it.
Мисс Галлюлин.
Я искренне желаю, чтобы вы нашли свой Эдем.
У меня нет сомнений, что вы его найдете.
Скопировать
Catherine Robbe-Grillet
Eden and After
Eden and After
Катрин Роб-Грийе.
Эдем и после
Эдем и после
Скопировать
Eden and After
Eden and After
- Eden and After
Эдем и после
Эдем и после
Эдем и после.
Скопировать
Eden and After
- Eden and After
- Objective
Эдем и после
Эдем и после.
Объектив.
Скопировать
Death-march for our friend Boris.
Just across the University there's a big cafe all glass and steal called "Eden"
We go there after our class or before, or instead of. In there, we invent our stories.
Похоронный марш на смерть нашего друга Бориса.
Напротив входа на факультет есть большое кафе, тоже стеклянное, которое называется "Эдем".
Мы ходим туда после лекций, или до, или вместо.
Скопировать
Dr. Sevrin, I am in a position to help you and your group.
I can use the resources of the Enterprise to determine whether or not Eden actually exists and to plot
I can present a case to Federation to allow you and your group to colonise that planet.
Доктор Севрин, я в состоянии помочь вам и вашим людям.
Я могу использовать ресурсы "Энтерпрайза", чтобы определить, действительно ли Эдем существует, и вычислить его местоположение.
Я могу представить дело Федерации, позволив вам и вашим людям колонизировать эту планету.
Скопировать
I made a promise which I should like to keep.
With your permission, I must locate Eden.
I shall work in my quarters.
Я дал обещание, которое хотел бы сдержать.
С вашего разрешения, я должен отыскать Эдем.
Я буду работать в каюте.
Скопировать
What are you working on?
Spock in locating your Eden.
Oh, now you are teasing me.
Над чем работаешь?
Я помогаю м-ру Споку в поисках вашего Эдема.
Теперь ты издеваешься.
Скопировать
You cannot interfere, as I have frozen the doors to the control room.
I do not intend to hand over the helm to you until and unless we reach Eden.
And if I am in any way prevented from reaching that destination, I shall destroy this ship and all aboard.
Вы не сможете помешать, так как я замкнул двери в диспетчерскую.
Я не собираюсь отдавать вам руль, пока мы не достигнем Эдема.
И если мне как-то помешают достичь пункта назначения, я уничтожу этот корабль и всех на борту.
Скопировать
There it is.
They've established Eden, Brother Sevrin.
Pavel said they would.
Вот она.
Они нашли Эдем, брат Севрин!
Павел говорил, что они найдут.
Скопировать
Making an adjustment on their circuits.
Head now to Eden
Yea, brother
Делаю изменения в их схемах.
Направление на Эдем
Да уж, брат
Скопировать
Yea, brother
Head now to Eden
No more trouble
Да уж, брат
Направление на Эдем
Беспокойства покинули
Скопировать
Yea
We are within sensor range of Eden and continuing to approach.
Whatever they're going to do, they're going to do now.
Вот так
Мы в пределах диапазона сенсоров от Эдема, приближаемся.
То, что они собирались сделать, сделают сейчас.
Скопировать
It's correct for you to be concerned, but be assured also.
We are in orbit over Eden, Brother Sevrin.
It does destroy.
Правильно, что ты беспокоишься, но ты можешь и доверять.
Мы находимся на орбите Эдема, брат Севрин.
Он действительно убивает.
Скопировать
Rejoice, brethren.
Soon we shall step together into Eden.
Spock.
Возрадуйтесь, братья.
Скоро мы вместе ступим на Эдем.
Спок.
Скопировать
Captain, they're using...
Steppin' in to Eden
Yea, brother
Капитан, они используют...
Ступая на Эдем
Да, брат
Скопировать
Yea, brother
Steppin' in to Eden
Yea, brother
Да, брат
Ступая на Эдем
Да, брат
Скопировать
A fantastically beautiful planet.
Eden.
Is this what they believed they'd find?
Фантастически красивая планета.
Эдем.
Это то, что они верили будто найдут здесь?
Скопировать
- Scripture.
- Eden.
- Architecture.
Шрифт.
Эдем.
Архитектура.
Скопировать
- Objective
- Eden.
- Subjective
Объектив.
Эдем.
Субъектив.
Скопировать
At least, in semblance
As if Eden and its patrons tried to appear reassuring
From then on, all is a bit blurred.
По крайней мере, внешне.
Словно "Эдем" и его завсегдатаи старались внушить вам доверие.
Но с этого момента все вещи стали немного размыты.
Скопировать
Nothing has happened yet.
Presently, I'll go and meet my friends at Eden.
They'll all look tired as if they'd gone far.
Ещё ничего не произошло.
Сейчас я выйду и пойду к приятелям в "Эдем".
У них у всех будет уставший вид, как у тех, кто вернулся издалека.
Скопировать
The image, a plain wall of a house reminds me of a short film about Tunisia
which we saw last week Cinema Eden.
The whitewashed walls of the house with the blue geometry of the doors. and a few windows.
Картинка на голой стене дома внезапно напоминает мне короткометражку о Тунисе, я точно помню.
Мы видели её на прошлой неделе в кинозале "Эдема".
Дома имеют плоские белёные стены, на которых выделяются фигурные двери и немногочисленные окна.
Скопировать
- What is your destination?
- The planet Eden.
That planet is a myth.
- Куда вы держите путь?
- Планета Эдем.
Эта планета - миф.
Скопировать
A profound revulsion against the planned communities, the programming, the sterilized, artfully-balanced atmospheres.
They hunger for an Eden where spring comes.
We all do.
Глубокое отвращение к спланированному обществу, к запрограммированной, стерильной, искусственно сбалансированной атмосфере.
Они жаждут Эдема, куда приходит весна.
Все жаждут.
Скопировать
Federation will never allow the colonization of a planet by criminals.
If they persist, they will be so charged and forever barred from Eden.
- As I have been barred?
Федерация не позволит преступникам колонизировать планету.
Если они продолжат, против них выдвинут обвинения и навсегда отрежут от Эдема.
- Так же, как я был отрезан?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Eden (идон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eden для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить идон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
