Перевод "Edward Jenner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Edward Jenner (эдyод джэно) :
ˈɛdwəd dʒˈɛnə

эдyод джэно транскрипция – 33 результата перевода

I've done things... terrible things, in the name of science.
Edward Jenner.
Infected an eight-year-old boy with smallpox to test an unproven theory.
Я делал вещи... ужасные вещи, во имя науки.
Эдвард Дженнер.
Инфицировал 8-летнего ребенка оспой, чтобы проверить недоказанную теорию.
Скопировать
He had to get them sick first, so he could cure them.
He wanted to be Edward Jenner.
Who?
Сначала он должен был их заразить, чтобы потом вылечить.
Ему был нужен Эдвард Дженнер.
Кто?
Скопировать
Who?
Edward Jenner is credited with curing smallpox, but in order to do that, he infected healthy children
We don't know how many children died as a result.
Кто?
Эдвард Дженнер создал вакцину против оспы, но сначала он заражал здоровых детей и испытывал свою вакцину.
Мы не знаем, сколько детей погибло, пока он достиг результата.
Скопировать
I've done things... terrible things, in the name of science.
Edward Jenner.
Infected an eight-year-old boy with smallpox to test an unproven theory.
Я делал вещи... ужасные вещи, во имя науки.
Эдвард Дженнер.
Инфицировал 8-летнего ребенка оспой, чтобы проверить недоказанную теорию.
Скопировать
He had to get them sick first, so he could cure them.
He wanted to be Edward Jenner.
Who?
Сначала он должен был их заразить, чтобы потом вылечить.
Ему был нужен Эдвард Дженнер.
Кто?
Скопировать
Who?
Edward Jenner is credited with curing smallpox, but in order to do that, he infected healthy children
We don't know how many children died as a result.
Кто?
Эдвард Дженнер создал вакцину против оспы, но сначала он заражал здоровых детей и испытывал свою вакцину.
Мы не знаем, сколько детей погибло, пока он достиг результата.
Скопировать
What Prince?
Prince Charles Edward.
Bonnie Prince Charlie.
Какого принца?
Принц Чарльз Эдвард.
Бонни Принц Чарли.
Скопировать
Wait for orders. Roger.
- You'll think of Edward?
- Because I think of you.
- Ждитe моиx укaзaний.
Вы это сдeлaeтe?
Естecтвeнно, потому что я думaю о вac.
Скопировать
I have the greatest sympathy for your condition since I was the cause of it.
And this is Mr Edward Waterfield, I presume.
- You don't keep appointments, do you?
Я испытываю большую симпатию к Вашему состоянию, так как я был причиной его.
И это - г. Эдвард Уотерфилд, я полагаю.
- Вы не приходите на свои встречи, не так ли?
Скопировать
And who have we here?
You were supposed to have run, Sir Edward, not let me catch you.
I'm afraid I'm getting a little too old for such games, my lord.
- А это кто? - Я, сир.
Не надо было давать себя поймать
Я слишком стар для таких игр. Кромвель хочет вас видеть.
Скопировать
Good evening, and welcome once again to the epilogue.
On the program this evening we have monsignor edward gay Visiting pastoral emissary
At the somerset theological college And author of a number of books about belief
Добрый вечер, и вновь добро пожаловать на "Эпилог"
Сегодня с нами монсеньёр Едвард Гей, приглашённый представитель пасторства
В сомерсетском теологическом колледже и автор многих книг по вопросам веры
Скопировать
And number six, genghis khan
And the back marker, king edward vii.
Back to you, wolfgang.
Под шестым номером — Чингиз Хан
И последним — король Эдвард VII.
Опять твоя очередь, Вольфганг.
Скопировать
Good evening.
One of the most prolific of film producers Of this age, or indeed any age Is sir edward ross.
Back in this country For the first time for five years To open a season of his works
Добрый вечер.
Одним из самых плодотворных продюсеров своей эпохи, впрочем, любой эпохи, является сэр Эдвард Росс.
Он приехал в страну впервые за последние пять лет, чтобы открыть сезон показа своих фильмов в национальном кинематографическом театре.
Скопировать
Good evening.
Edward-- you don't mind if I call you edward.
No, not at all.
Добрый вечер.
Эдвард — вы не против, я буду обращаться к вам так, — Эдвард?
Вовсе нет.
Скопировать
Oh, no, that's fine.
So "edward" is all right.
Splendid, splendid.
О нет, всё в порядке.
Значит, Эдвард подходит.
Отлично, отлично.
Скопировать
Sorry to have brought it up.
No, no, "edward" it is.
Well, thank you very much indeed for being so helpful
Простите, что завел об этом разговор.
Ну что вы, Эдвард — вполне подходит.
Спасибо, вы на самом деле очень помогли.
Скопировать
And much less formal.
Ted, edward, anything.
Splendid, splendid.
И гораздо менее формально.
"Тед", "Эдвард", — как угодно.
Чудесно, чудесно.
Скопировать
I'm leaving-- I'm off.
Tell us about your latest film, sir edward.
What?
Ухожу. Ушел.
Расскажите нам о вашем последнем фильме, сэр Эдвард.
Что?
Скопировать
What?
Tell us about your latest film If you'd be so kind, sir edward.
None of this "pussycat" nonsense?
Что?
Расскажите нам о вашем последнем фильме, будьте так добры, сэр Эдвард.
И никаких "заюшек"? !
Скопировать
Promise.
Please, sir edward.
My latest film?
Честное слово.
Пожалуйста, сэр Эдвард.
О моём последнем фильме?
Скопировать
My latest film?
Yes, sir edward.
Well, the idea, funnily enough, came from an idea I had When I first joined the industry in 1919.
О моём последнем фильме?
Да, сэр Эдвард.
Что ж, идея, довольно смешная идея, пришла мне в голову, когда я пришёл в отрасль в 1919.
Скопировать
Oh, shut up!
Sir edward... ross.
Now, later in the program We'll be bringing you a unique event In the world of modern art.
Ой, да заткнись уже!
Сэр Эдвард... Росс.
Итак, чуть позже в нашей программе мы расскажем вам об уникальном событии в мире современного искусства.
Скопировать
Much here has changed. Aye, I can see it has.
I fear Sir Edward but speaks the truth.
To put an effective army in the field against the Scots will cost almost a million pounds.
Я вижу.
Увы, сир Эдвард говорит правду.
Собрать армию стоит миллион фунтов. У короны их нет.
Скопировать
Edgehill, my lord, over there. Morning, Robert.
Morning, Edward.
Damn me, they've got a lot of fellows there.
Там Эдгехилл.
- Здравствуй, Роберт
Там полно народа. А где Кромвель?
Скопировать
Give me the damned things.
Edward Hyde.
Let's in to His Majesty. Where is he?
- Давай сюда. Кто вы?
Эдвард Хайд.
Пойдем к его величеству.
Скопировать
And not as a gathering of lackeys to the king.
Sir Edward Hyde, Your Majesty.
Well, Sir Edward? Your Majesty. I believe the House will grant a loan to the Crown.
А не как слугам и шавкам короля.
Сир Эдвард Хайд, ваше величество.
- Ваше величество палата одобрила выделение займа короне.
Скопировать
Sir Edward Hyde, Your Majesty.
Well, Sir Edward? Your Majesty. I believe the House will grant a loan to the Crown.
But only on certain conditions.
Сир Эдвард Хайд, ваше величество.
- Ваше величество палата одобрила выделение займа короне.
Но на некоторых условиях.
Скопировать
What do you mean, conditions?
What are these conditions, Sir Edward?
In essence, sire, that the Crown relinquishes all authority over Parliament.
О чем вы говорите?
Что за условия?
В основном, чтобы корона отказалась от влияния на парламент.
Скопировать
May I tell His Holiness that you will agree to these conditions?
You have something to say to me, Sir Edward?
Your Majesty, His Highness Prince Rupert attends in the council chamber.
Я могу сообщить его святейшеству, что вы согласны?
Что-то случилось?
Принц Руперт в зале Совета, ваше величество. - Руперт?
Скопировать
If Your Majesty will be so kind as to study these proposals.
Parliament no longer truly represents the people of this nation, Sir Edward.
And you, Mr. Cromwell, do you truly represent the people of this nation?
Пусть ваше величество внимательно их изучит.
- Парламент более не представляет интересы нашей страны.
А кого, мистер Кромвель, представляете вы? Я представляю армию, сир.
Скопировать
If these proposals be acceptable, there never was a Crown so nearly lost, so easily recovered.
Whatever these proposals may be, Sir Edward, they are not acceptable to the king.
Cromwell has betrayed us!
Если требования приемлемы, ...корона никогда столь легко не возвращалась.
Какие бы там требования не содержались, сир Эдвард, ...они неприемлемы для короля.
- Кромвель нас предал!
Скопировать
Pick up some straws.
General, there is a Sir Edward Hyde to see you.
Sir Edward, has the king considered our terms?
- А вы подберите соломку.
Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд.
Сэр, король обдумал наши предложения?
Скопировать
General, there is a Sir Edward Hyde to see you.
Sir Edward, has the king considered our terms?
The king, sir, has not even read your terms.
Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд.
Сэр, король обдумал наши предложения?
Он даже не прочел их.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Edward Jenner (эдyод джэно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Edward Jenner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдyод джэно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение