Перевод "Erik" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Erik (эрик) :
ˈɛɹɪk

эрик транскрипция – 30 результатов перевода

First forte, then piano.
- That's Erik?
- Where is that?
Первый forte, другой piano.
- Это Эрик?
- Где это?
Скопировать
- Yes.
And Erik?
Not a note right on this.
- Да.
И Эрик?
Нет писанного правила для этого.
Скопировать
35 Stones, very good.
Erik!
-Sergio, how are you?
Очень уж они хороши, 35 камней.
Арик!
- Сержио, как дела?
Скопировать
-See you.
Erik, see you in my club. You know, Jaqueline.
Give my regards to Sana, and come visit for the holidays.
- До встречи.
Арик, увидимся в клубе, Жаклин тебя ждет.
Передавай привет жене и заезжай на выходные.
Скопировать
How come those?
Well, CHP because I used to have a crush on Erik Estrada.
And ZXY because I think it sounds "zexy."
Почему их?
Ну, ДПК потому, что была влюблена в Эрика Эстрада. (играл в сериале "Дорожный Патруль Калифорнии")
А ЗЭксИ потому, что для меня это звучит как "зекси"!
Скопировать
What?
I'm not going, Erik.
Go!
Я не лечу.
То есть, как это не летишь?
Я остаюсь, Эрик. Пошёл! Боже.
Скопировать
No, I haven't.
Erik works as a welder.
He wanted to be a librarian... but his party thought he should be amongst the workers. You can just shut up.
- Вовсе нет!
Эрик работает сварщиком на фабрике.
Он хотел стать библиотекарем, но его однопартийцы решили, что он должен быть с рабочими.
Скопировать
Didn't you hear me?
Your dad is a bank director, Erik.
He's not my dad anymore.
Ты что, оглох? Это не ко мне!
А вот твой папа, Эрик, между прочим, директор банка!
- Он мне больше не отец!
Скопировать
Oh, shit, sorry.
Erik stopped all contact with his family. Even changed his name.
He had a noble name before. And now? Andersson!
- Чёрт! Как я мог забыть!
Эрик же порвал... все контакты со своей семьёй и даже сменил свою аристократическую фамилию!
- Какая у тебя сейчас фамилия?
Скопировать
- Fucking traitors!
- Erik, take it easy.
You don't get it, damn philistines!
- Гнусные предатели!
- Эрик, успокойся!
- Что вы вообще понимаете, лицемеры!
Скопировать
What?
Erik. He's moved.
- But-
- Что?
- Эрик, он уехал.
- Но...
Скопировать
Hello, children.
My name is Erik Olsson and I'm from child welfare in Molkom.
Did you have a good trip?
Здравствуйте, дети.
Меня зовут Эрик Ольсон... я сотрудник по делам несовершеннолетних в Молькоме.
Вы нормально доехали?
Скопировать
No, of course.
I spoke to Erik Olsson at child welfare about what you're up to.
And he sounded very concerned.
Конечно, нет.
Я говорил Эрику Ольсону... что ты за фрукт.
И он взял тебя на заметку.
Скопировать
I'm not discussing whose turn it is.
It's important, Erik.
Washing up is bourgeois!
Я не участвую в дискуссии о том, чья очередь мыть посуду.
- Но это очень важно, Эрик!
- Мытьё посуды - это совершенно буржуазно.
Скопировать
You promised we'd talk afterwards.
- But, Erik!
I didn't mean anything bad.
- Ты мне обещала! - Ну Эрик!
- Да, обещала!
Я не имела в виду ничего плохого.
Скопировать
Straight backs, everyone...
You first, Bengt-Erik.
Fine!
Все прямо спину...
Ты первый, Бент-Эрик.
Отлично!
Скопировать
Could you be quiet?
You're waking up Erik.
He can't be woken up.
Вы не могли бы потише?
Вы Эрика разбудите.
Да не разбудим мы Эрика!
Скопировать
Wake up and smell the audit.
Aaron, I just had a little talk with Erik and Marc.
It seems the business is very dysfunctional.
Тебе должно быть стыдно.
Очнись и почувствуй запах аудита.
Аарон, я только что поговорила с Эриком и Марком.
Скопировать
- That's a good idea.
- Goodbye, Erik.
- Good luck to you. - Annie
- Думаю, нам пора идти.
- Хорошая мысль.
- До свидания, Эрик.
Скопировать
- "Death of a Salesman".
Erik Cederlund played it in the forties. He's dead now ...
Alcohol ...
- "Смерть коммивояжёра".
Эрик Седерлунд играл его в сороковых.
И умер... Бухло...
Скопировать
Tell me, what is it?
ERIK THE VIKING
Subtitle:
Скажи мне свое имя.
"Эрик-викинг"
Терри Джонс
Скопировать
Freya.
Erik the Viking.
What can you want with me, Erik the Viking?
Фрэйя?
Эрик-викинг!
Что тебе могло понадобиться от меня, Эрик-Викинг?
Скопировать
Erik the Viking.
What can you want with me, Erik the Viking?
I'm sorry.
Эрик-викинг!
Что тебе могло понадобиться от меня, Эрик-Викинг?
Прости.
Скопировать
Yes but has it always been like that? Since the beginning of time?
- What do you see, Erik?
- I see... the world.
Да.
- Что ты видишь, Эрик?
- Я вижу... мир.
Скопировать
- I see... the world.
Is it night or day, Erik?
- It is day, of course, Freya.
- Я вижу... мир.
- Сейчас день или ночь, Эрик?
- Конечно, день, Фрэйя.
Скопировать
- It is day, of course, Freya.
- Is it winter or summer, Erik?
The winter has passed. It is... summer.
- Конечно, день, Фрэйя.
Сейчас зима или лето, Эрик?
Зима прошла, значит - лето.
Скопировать
Is there nothing men can do?
The Gods are asleep, Erik.
I will go and wake them up then!
И люди тут бессильны?
Боги спят, Эрик.
Ну так я их разбужу...
Скопировать
Tell me what I must do!
Erik... Far out in the midst of the Western Ocean there is a land, men call it Hy-Brasil.
There you will find a horn... this horn is called Resounding.
Скажи, что мне делать.
Эрик, далеко, посреди Западного океана есть земля,... которую кличут Хай-Бразилией.
Там ты найдешь рог... Имя ему - Громогласный...
Скопировать
That I cannot tell you.
Oh, come on, Erik!
Erik, what are you doing?
Этого я тебе не скажу.
- Оставь их в покое!
- Эрик, что ты делаешь?
Скопировать
- Shall we all go and pack now?
- What are you talking about, Erik?
What if we could find Bi-Frost the Rainbow Bridge?
Пошли собираться?
О чем ты говоришь, Эрик?
Что если мы найдем Радужный Мост Бифрост?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Erik (эрик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Erik для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение