Перевод "Masha" на русский
Произношение Masha (маше) :
mˈaʃə
маше транскрипция – 30 результатов перевода
Officials of the internals say the following...
Masha, Turn off this horror.
Masha, how long can you listen to him.
-Руководители главного управления внутренних дел говорят о случившемся...
-Маш, ну их новости, переключи.
-Маш, ты чаще его смотришь?
Скопировать
Masha, Turn off this horror.
Masha, how long can you listen to him.
In there nothing else on the TV?
-Маш, ну их новости, переключи.
-Маш, ты чаще его смотришь?
У нас что по телевизору только про братву?
Скопировать
Cheers!
Aunt Masha Artyomova was here.
She left the keys.
Будь здорова!
Тётя Маша Артёмова заходила.
Ключи оставила.
Скопировать
There is a kind fate!
Masha, my dear!
Oh, darling...
Какая судьба!
Маша, милая!
Душенька моя...
Скопировать
You came a long time?
Put on a shawl, Masha. It's windy here.
Praskovya Petrnovna was pleased that her daughter finally find a decent husband.
На долго ли в наши края?
В скором времени опять в дорогу накинь Машенька шаль - ветерок долго ль до греха
Добрая Прасковья Петровна радовалась, что дочь наконец наконец найдет себе достойного жениха
Скопировать
It was 1812.
They haven't talked about it to Masha.
And she never talked about Vladimir.
это было в 1812 году
долго не смели обьявить об этом выздоравливающей
Маше она никогда не упоминала о Владимире
Скопировать
We are accustomed to a quiet life and not watch the time.
- We have many neighbors, but we with Masha...
- Yes, we didn't talk to anyone. I love the solitude. I read a lot.
Зато весною и летом рай земной, мы привыкли к тихой жизни не видим как время летит
соседей у нас не мало, но мы с Машенькой
Да я ни с кем не вижусь уединение мне нравится читаю много как истинная героиня романа
Скопировать
The neighbors always came to him to eat and drink, play cards with his wife.
But some neighbors came because his daughter, Masha.
Maria Gavrilovna was brought up on French novels and, therefore, was in love.
Соседи поминутно ездили к нему поесть попить поиграть по 5 копеек в бостон с его женою
А некоторые для того чтобы поглядеть на дочку их Машу
Марья Гавриловна была воспитана на французских романах и следственно была влюблена
Скопировать
Which friend?
Masha.
You want to check?
Какую товарку?
Машу.
Проверить хочешь?
Скопировать
It's mommy.
How's Masha doing? Has she had her child?
I don't know. I haven't seen her.
Мама.
Как там Маша, разрешилась?
Не знаю, я не была у нее.
Скопировать
Men like having fun with me
But when they want to get married or truly love somebody, they choose some "Masha" or "Dasha"
Ilya left me for Tosya.
- Да им со мной только время проводить.
А как жениться или полюбить кого по-настоящему, так найдут себе, какую-нибудь Машу или Дашу.
Вот и Илья к Тоське перебежал.
Скопировать
You could at least have told us where you were going.
So I'm telling you now that tomorrow night I'm going to see Masha again!
Stop shouting.
Ты хоть объявляй, куда уходишь.
А вот я тебе и объявляю, что завтрашний вечер я опять в больницу к Маше пойду.
Не кричи.
Скопировать
- if we both died young...
- Oh, Masha.
And were buried in the same plot and I came to you... - in your grave? - [Moans]
Если бы оба умерли молодыми...
О, Маша.
И нас бы похоронили в на одном кладбище и я бы пришла к тебе... в твою могилу?
Скопировать
- Mm.
Herman, Masha says she's gonna meet you in the cafeteria at 12:00.
And, uh... they're looking for you in the newspaper.
Ммм.
Херман, Маша просила передать, что она будет тебя ждать в кафе в 12 часов.
И, ммм... они тебя ищут через газету.
Скопировать
- Masha, Masha, Masha.
- Masha, great game.
- Thanks, Benny.
Маша, Маша, Маша.
Прекрасное имя, Маша.
Спасибо, Бенни.
Скопировать
L-I don't know.
I don't know, Masha.
This is...
Я... не знаю.
Я не знаю, Маша.
Это...
Скопировать
- You married her in a civil ceremony.
- Oh, Masha.
- Marry me in a Jewish ceremony.
Ты же с ней в гражданском браке.
О, Маша.
Давай женимся на еврейской церемонии.
Скопировать
Who?
Masha.
I thought she already had a husband.
Кто она?
Маша.
Я думала, у нее уже есть муж.
Скопировать
So what are the facts, Mr. Tortshiner?
The facts are that your Masha bought her divorce from me... at a price no honest woman would pay... even
No, no, no, no, no, no, no.
И о какой же почве вы говорите, господин Торшинер?
О том, что ваша Маша купила у меня развод... за такую цену, которую не заплатила бы не одна честная женщина... даже если бы от этого зависела ее жизнь.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Скопировать
- And after she gives birth, you'll have other excuses.
- Oh, Masha.
I've made up my mind.
А после того, как она родит, у тебя найдутся другие поводы.
О, Маша.
Я уже все решила.
Скопировать
This kind of talk is useless.
[Gasping] I can't live without Masha.
You want three women, but you always go to the one who calls you the loudest... and who is sickest!
Такие разговоры бессмысленны.
Я не могу жить без Маши.
Тебе нужны все три женщины, но ты всегда идешь к той, которая называет тебя бабником... и которая самая ненормальная!
Скопировать
- What, you know? What?
Masha?
What is...
Что?
Маша?
Что так
Скопировать
- Please wait until after the funeral.
- I'm leaving, Masha.
I'm leaving now.
Пожалуйста, подожди до похорон.
Я ухожу, Маша.
Я ухожу прямо сейчас.
Скопировать
But I ate it with sugar!
Why did you lock Masha in a wardrobe?
I locked her, and then lost the key.
- А я его с сахаром ел.
И зачем вы Машу заперли в шкаф?
- Я запер, а ключ потерялся.
Скопировать
What is it today?
Masha has got an addition to the family.
Who's been born? A boy or a girl.
- Сегодня на что?
- У Маши - прибавление семейства.
- А кто у нее родился?
Скопировать
I have not found out yet.
Who has not paid for Masha, don't leave!
What a nasty voice!
- Не знаю, еще не выясняла.
Люди, не уезжайте.
Кто не сдавал на Машу - не уезжайте.
Скопировать
Good!
Masha Selezneva has an addition to her family.
Give me 50 kopecks and sign here.
Прекрасно!
У Маши Селезневой прибавление семейства.
С Вас 50 копеек, распишитесь.
Скопировать
Take the change.
No, I spare no expense for Masha.
Have you paid? I have paid.
- Возьмите сдачу.
- Нет, на Машу мне ничего не жаль.
- А Вы платили?
Скопировать
Russia has its own way.
So imagine Masha , he walks , glides on all parties look commercials indifferently turns .
A Valdemar asks him : " Do you not get bored ? "
У России свой путь.
И вот представь, Маша, ходит он, скользит по всем лицам взглядом и эдак равнодушно отворачивается.
А Вальдемар спрашивает у него: "Не скучно ли вам?"
Скопировать
Praskovya, follow me!
Masha, have you peeled the potatoes?
I can hardly feel my fingers.
Прасковья, за мной! Маша, картошку почистила?
Да все!
Руки чуть не отвалились! Поберегись!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Masha (маше)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Masha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение