Перевод "Essex" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Essex (эсикс) :
ˈɛsɪks

эсикс транскрипция – 30 результатов перевода

Our first port of call, however, didn't look very cash-strapped at all.
That's because it was Puerto Banus, still thriving because every summer, people from Essex come here
Their taste may be quiet and restrained but it's keeping the local economy going and it also gave James an idea for a test.
Наша первая цель назначения, однако, вовсе не была из разряда бюджетных.
Потому что это был Пуэрто-Банус, до сих пор процветающий благодаря тому, что каждое лето люди из Эссекса приезжают сюда пожариться на солнце.
Может быть, они и не расточительны, но благодаря им развивается местная экономика, а ещё это дало Джеймсу идею для теста.
Скопировать
And you want me to... what?
Well, apparently the investigation is a joint effort with your old pals at the Essex County prosecutor's
I have reason to think that somebody in my department is covertly involved as well.
И вы хотите, чтобы я сделала... что?
По всей видимости, в расследовании принимают участие ваши старые друзья из прокуратуры округа Эссекс.
У меня есть причины полагать, что кто-то из моего управления скрытно участвует в этом.
Скопировать
Some man has opened a nudist colony at Wickford in Essex, called the Moonella Group.
What do you mean, a man has opened a colony in Essex?
Not that sort of colony, Mama.
В Уиксфорде в Эссексе основали нудистскую колонию под названием Мунелла Груп.
Что значит, основали колонию в Эссексе?
Колонию другого рода, мама.
Скопировать
Where are you going?
Out Essex way, in the country.
For the air and that.
И куда же ты едешь?
В сторону от Эссекса, вглубь страны.
Свежий воздух и всё такое.
Скопировать
Actually, we're going to Clacton-on-Sea.
Essex are at home to Warwickshire.
Clacton?
На самом деле мы идем в Клактон-на-Море.
Эссекс у себя дома в Варвикшире.
Клактон?
Скопировать
And it's not just whole cars we make, either.
Last year, one in three Fords sold globally had an engine made either in Wales or here in Essex.
And there's more.
И мы не только собираем автомобили.
За последний год, в одном из трех проданных в мире Ford стоял двигатель сделанный в Уэльсе или здесь в Эссексе.
И даже больше.
Скопировать
Which is what, exactly?
A sting operation, being conducted in cooperation with the Essex County prosecutor's office.
Ms. Clayton has a record in Jersey for promoting prostitution.
Каким именно?
Операции с внедрение гражданского, которая проводилась совместно с прокуратурой округа Эссекс.
На мисс Клейтон заведено дело в Джерси за организацию проституции.
Скопировать
The what?
The Cadwalliders of Essex.
It's groundbreaking.
- Кого?
- Кедуэллайдеров из Эссекса
Оригинальный сериал!
Скопировать
That one was white.
I don't think there's a ditch in Essex that this hasn't visited.
But it's still working.
Эта вообще была белой.
Думаю, не такой канавы в Эссексе, в которой бы не побывала эта машина.
-Она все еще работает.
Скопировать
John, they got him.
I have the car until Grand and Essex, but the traffic cams were down south of Canal.
Fine, pull all the sat images you can find of the lower island.
Джон, они забрали его.
Я проследил машину до Гранд и Эссекс, но к югу от Канала камеры не работали.
Хорошо. Выведи все снимки, которые сможешь найти с нижней части острова.
Скопировать
No.
But my father burnt scores back in essex, and I've read every book there is on the subject...
So, you learned your hunting from books.
Нет.
Но мой отец сжег несколько в Эссексе, и я прочел все существующие книги о них -- на восьми языках.
Словом, ты учился охоте по книгам.
Скопировать
Oh, yo, Massett.
I need you to drive down to Essex, see this guy named Charlie.
He's got a load of guns and ammo ready for us to pick up.
Йоу, Массетт.
Сгоняй в Эссекс, встреть там чувака по имени Чарли.
У него дофига ждущих нас пушек и боеприпасов.
Скопировать
Loughton, I beg your pardon.
Essex.
And I was in Norfolk, which has its own charm, and you were in...
Лоутон, прошу прощения.
В Эссексе.
А я вырос в Норфолке, в котором есть своё очарование. А ты выросла в... — Где-нибудь в Онтарио?
Скопировать
Miss Peterson... we're not going to be colleagues or teammates or whatever hope they dangled to get you to take the job.
Before I joined the firm, I was the Essex County prosecutor.
I know that.
Мисс Питерсон... мы не станем коллегами или членами одной команды и все равно, на что надеялись те, кто хотел, чтобы вы этим занялись.
До того, как я стала работать в этой фирме, я работала в прокуратуре округа Эссекс.
Я знаю это.
Скопировать
There is Fourth World, however, what does Fourth World refer to?
Essex. LAUGHTER
You're lucky you can get away with that cos you come from there, but the Center for World Indigenous Studies says it means, essentially, dispossessed people, such as Kurds or Romanies and such like.
Существует ещё и четвёртый мир, что это означает?
Эссекс.
Хорошо, что тебе может сойти это с рук, потому что ты сам оттуда, но Международный центр исследований аборигенов говорит, что это, по сути, лишенные земли люди, такие как курды или цыгане, и им подобные.
Скопировать
Paper files?
And photos from the mid-'90s when she was Essex County prosecutor.
Don't make copies and check it out.
Бумаги?
И фотографии времен середины девяностых, когда она была прокурором графства Эссекс.
Проверь это, и не делай копии документов.
Скопировать
- Sure.
Essex, would you do the honor?
Yes.
- Конечно.
Мистер Ессекс, не окажите честь?
Да.
Скопировать
You're my Lord Carnarvon, my Howard Carter.
. ~ In Essex.
In Essex.
Ты мой лорд Карнарвон, мой Говард Картер.
- Ты еще откроешь свою Долину Царей. - В Эссэксе.
В Эссэксе.
Скопировать
Oh, ladies and gentlemen. Oh, wow!
- I'm going to give you two riddles from the Essex Book... - By the way, what's the solution...?
- I haven't given you the solution, what am I thinking?
О, дамы и господа! — Я загадаю вам две загадки из Эссекской книги...
— Кстати, а какой ответ..?
— Я не дал вам ответа? О чём я вообще думаю?
Скопировать
But I've got the Essex Book, one of the great Anglo-Saxon books.
- I've got an Essex riddle.
- It is filled with riddles.
Но у меня есть Эссекская книга, одна из величайших англосаксонских книг.
— У меня есть эссекская загадка.
— Она наполнена загадками.
Скопировать
That's a Mode 2, a more sophisticated one.
which is where all the hominids started, although similar hand axes have been found in Clacton, in Essex
- which originate from about...
Это вторая культура, более сложная.
Первая называлась олдувайской культурой по названию ущелья в Танзании, где появились первые люди. Хотя похожие ручные топоры были найдены в Клэктоне, графстве Эссекс... — они были сделаны примерно...
— В 70-х.
Скопировать
What do you think happened?
Rumors that the Essex was...
What do you want?
А что, по-вашему, с ним случилось?
- Ходят сплетни, что "Эссекс"...
- Чего вы хотите?
Скопировать
Captain of what?
The Essex was lost through no fault of yours.
I was as much to blame for...
Капитан чего?
"Эссекс" затонул не по вашей вине.
- Я виноват ровно...
Скопировать
Terrible ramifications for the whole industry.
That a whale brought down the Essex.
But it's the truth.
Чудовищными последствиями для всей индустрии.
Я о том, что кит потопил "Эссекс".
Но это правда.
Скопировать
We are asking you to be pragmatic.
The Essex was stove by a white whale.
And those of us that survived in ill-equipped whaleboats had to commit abominations in order to survive.
Мы просим вас поступить прагматично.
"Эссекс" был затоплен белым китом.
А тем из нас, кто выжил на едва оснащенных вельботах, пришлось творить кощунства ради своего выживания.
Скопировать
Under the jurisdiction of Colchester Museum.
sole permission to detect on this land as official affiliators of and in accordance with the North Essex
All right, mate.
Под юрисдикцией Колчестерского музея.
И мы, Античискатели, как официально аффилированый клуб, имеем исключительное разрешение на поиски на этой земле, и в соответствии с Положением о древностях Северного Эссекса...
Ну ладно, приятель.
Скопировать
~ You're going to discover the Valley of the Kings. ~ In Essex.
In Essex.
~ Can you see anything?
- Ты еще откроешь свою Долину Царей. - В Эссэксе.
В Эссэксе.
- Видишь что-нибудь?
Скопировать
Get out.
You are the last survivor of the Essex, sir.
If you won't talk, who will?
Убирайтесь.
Вы последний живой член команды, сэр.
Кроме вас рассказывать некому!
Скопировать
The locals told me your voyage was waylaid, sir.
The Essex.
Capitán Clemente Pelaez, the Santa Maria.
Местные говорят, что на ваше судно напали, сэр.
Капитан Джордж Поллард с "Эссекса".
Капитан Клементе Пелаэс с "Санта-Марии".
Скопировать
- What?
The Essex!
She's listing.
- Что?
"Эссекс"!
Он кренится!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Essex (эсикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Essex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение