Перевод "F15" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение F15 (эф фифтин) :
ˈɛf fˈɪftiːn

эф фифтин транскрипция – 19 результатов перевода

This, uh, second plane, they say it's a military fighter?
It was an F-15 Eagle, according to an air force spokesman.
You believe that story, Scully?
А второй самолёт, они говорят что это был истребитель?
Это был Ф-15 Игл, как сказал представитель ВВС.
Ты веришь в эту историю, Скалли?
Скопировать
I don't know what to believe.
Do you believe I got this from an F-15 Eagle?
Those look like radiation burns.
Я не знаю чему верить.
Ты веришь, что вот это я получил от Ф-15 Игл?
Похоже на радиационные ожоги.
Скопировать
Something unimaginable.
A third aircraft, probably an F-15 Eagle, was given the coordinates for Flight 549.
- Heading one-zero-zero and two-niner thousand feet.
Этого нельзя было представить. - Допустим.
Третьим воздушным аппаратом был предположительно самолёт Ф-15 Игл, которому дали координаты рейса 549.
- Курс Один-ноль-ноль, высота 10 тысяч метров. - Разрешаю перехват.
Скопировать
But if I wanted to talk to one of those U.F.O. Nuts you referred to earlier, where would I go?
F-15 Eagle, pulling about four G's.
Those boys think they are such hotshots.
Если я захочу переговорить с этими... как вы сказали... "УФО-нутыми". Где они собираются?
Ероплан Ф-15 "Орел", прет на четырех "Ж".
Тоже мне... сорвиголовы нашлись.
Скопировать
Calling all cars.
F15 alert in West Paris. 102 Gagarin project, building B.
Car 13 to HQ, we'll take it.
Внимание всем машинам.
Срочно приехать по адресу Курбевуа 102, строение Б.
Говорит машина 13. Мы поблизости.
Скопировать
- I wasn't in a Turkish bath.
I was just arm-wrestling him over who had vomited most in an F-15 fighter jet.
How manly is that?
— Я не был в бане.
Я просто соревновался с ним в том, кого больше вырвет при полете на истребителе F-15.
Насколько это по-мужски?
Скопировать
Where are we?
We're scrambling the F-15's out of Hickam Field in Honolulu.
They're about two hours out of making visual contact.
Есть ли что-то новое?
Мы направили истребители F-15 с базы ВВС в Гонолулу.
Они в 2 часах от точки визуального контакта.
Скопировать
Okay?
F15.
Listen, the choice you're giving me between you and her, that's impossible.
Ясно?
F15.
Слушай, этот выбор между вами, что ты передо мной ставишь - это невозможно.
Скопировать
Do we have any with black truffle?
That's F15.
Okay?
У нас есть сыр с чёрным трюфелем?
На F15.
Ясно?
Скопировать
Sleep, sleep, you need to rest.
You have to make that F-15 fly tomorrow.
Hertzel, please let us sleep now.
Иди спать, Небе нужно выспаться
Завтра тебе предстоит полет на этом F-15.
Герцель, сделай одолжение, дай нам поспать.
Скопировать
Yes.
You flew in the F-... 15, yeah.
I flew in the F-14.
Да.
Ты летал на F-...15 ,да.
Я летал в F-14.
Скопировать
Come on, come on.
They got 10,000 rounds of ammo, a squadron of F-15 fighters a radio call away.
Your move.
Давай, давай.
У них с собой 10,000 единиц боеприпасов. Эскадрон истребителей F-15, на расстоянии радиосвязи.
Твой ход.
Скопировать
All I had to do was have explosives planted in the base of the towers. Then on 9/11 we pretended like four planes were being hijacked. When really we just rerouted them to Pennsylvania.
World Trade Center filled with more explosives then shot down all the witnesses of Flight 93 with an F-
It was only the world's most intricate and flawlessly-executed ever, ever.
-Все что нужно было сделать, это заложить взрывные заряды в подвалы зданий позже 11ого сентября, мы подстроили похищение 4ех самолетов хотя на самом деле мы посадили их в Пенсильвании.
Потом направили 2 военных самолета на башни близнецы, после того как выстрелили по Пентагону, с одного из самолетов F-15, крылатой ракетой...
-Это был самый интригующий и запутанный план саботажа в мире...
Скопировать
Pew pew pew.
Our F-15 went down in the woods.
I thought I heard something awesome out there.
Пиу пиу пиу.
Наш F-15 упал в лесу.
Мне показалось я тут что-то крутое услышал.
Скопировать
Mmm... That's terrible.
Should we get back in our F-15 that we repaired with our mind power?
I was thinking the same thing!
Это ужасно.
Может вернемся в наш истребитель F-15, который мы починили силой мысли?
Я думал о том же самом!
Скопировать
How do you know?
I went in an F-15 once, it was very different because nothing in here is covered in sick.
Even after Saab was taken over by General Motors in the late '80s, their marketing men kept at it.
Как Вы знаете?
Я был в F-15 однажды совсем другие ощущения, здесь ничего не испачкано в блевотине.
Даже после того как Saab был поглощен General Motors в конце 80ых, их маркетологи не сошли с курса.
Скопировать
Ice-T survived.
He's inbound on an F-15, E.T.A. two hours.
Good luck, Mr. President.
Минуту. Ice-T выжил.
Он на борту F-15, ожидаемое время прибытия - два часа.
Удачи, мистер президент.
Скопировать
China and Japan both claim ownership in a dispute going back generations, which picked up steam once it became clear that there's natural gas deposits underneath them.
Two weeks ago, China sent a reconnaissance plane over the Islands, Japan scrambled an F-15, they buzzed
You called an emergency summit to try to avoid an escalation.
Китай и Япония обе заявляют свои права, спор длится десятилетиями, но всё накалилось когда стало известно, что на островах есть природный газ.
Две недели назад Китай послал самолёт-разведчик на острова, Япония подняла в воздух истребитель, они чуть не столкнулись, и японскому пилоту пришлось сесть на воду.
Вы собрали экстренный саммит, чтобы избежать обострения ситуации.
Скопировать
It's still just a sword.
I mean, Excalibur against a tank, an F-15?
I'm betting on the military.
И все же это всего лишь меч.
В смысле, Экскалибур против танка, Ф-15?
Я думаю победитель очевиден.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов F15 (эф фифтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы F15 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эф фифтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение