Перевод "FCA" на русский
Произношение FCA (эфсиэй) :
ˌɛfsˌiːˈeɪ
эфсиэй транскрипция – 30 результатов перевода
You've just destroyed the lives of every Ferengi in this room.
When the FCA finds out we've even been talking of a... a...
A union.
Ты только что разрушил судьбу каждого ференги в этой комнате.
Если ТСФ узнает, что мы хотя бы говорили о... о...
О профсоюзе.
Скопировать
It's too late for that.
The FCA has ears everywhere.
As soon as their lobes get wind of this we're all doomed!
Уже слишком поздно.
ТСФ - повсюду.
Как только это достигнет их ушей, мы все обречены!
Скопировать
Brunt.
FCA.
It's not my fault!
Брант.
ТСФ.
Я не виноват!
Скопировать
I'll push the rest of them off myself.
I thought you said you weren't afraid of the FCA.
I lied.
Я сам их столкну!
Я думал, ты сказал, что не боишься ТСФ.
Я соврал.
Скопировать
Lucky for you.
But the FCA understands that living on this station has... c-corrupted you.
You've been tempted by unwholesome Bajoran ideals exposed to the twisted values of the Federation, and because of that we are willing to forgive.
Вам повезло.
Ведь ТСФ понимает, что жизнь на этой станции вас... р-развратила.
Вас соблазнили омерзительные баджорские идеалы, вы подверглись влиянию извращенных ценностей Федерации, а потому, мы готовы вас простить.
Скопировать
Of course not.
I'm in enough trouble with the FCA as it is.
But then Odo will have to let them go.
Конечно, нет.
У меня и так полно проблем с ТСФ.
Но тогда Одо их отпустит.
Скопировать
But then Odo will have to let them go.
Either way, the FCA will just send another Liquidator and that one will make an example of you.
Then you'll be the one gloating.
Но тогда Одо их отпустит.
Какая разница, ТСФ просто пошлет другого ликвидатора, а уж он сделает образец из тебя.
И тогда злорадствовать будешь ты.
Скопировать
You're just afraid of the FCA.
Of course, I'm afraid of the FCA.
They crushed my eye socket.
Ты просто боишься ТСФ.
Разумеется, я боюсь ТСФ.
Они раздробили мне глазницу.
Скопировать
This way!
How do you get to be an FCA liquidator?
Hard work, bribes, sucking up to the boss.
Все! Вон!
Как ты оказался ликвидатором ТСФ?
Усердная работа, взятки, подмазывание к боссу.
Скопировать
You realise concealing financial information from the FCA could result in severe fines?
I would never hide anything from the FCA.
We'll see.
Ты осознаешь, что сокрытие финансовой информации от ТСФ может грозить серьезным штрафом?
Я бы ничего не сокрыл от ТСФ.
Это мы посмотрим.
Скопировать
Stop it, both of you!
If your brother wants to go to the FCA, let him.
- You'll get in trouble.
Хватит, оба!
Если твой брат хочет пойти в ТСФ, пусть идет.
- У тебя будут неприятности.
Скопировать
I think things will be a lot better between us from now on.
If he doesn't find out you only gave the FCA a third of your profits.
A third was too much.
Я думаю, теперь отношения между нами будут лучше.
Если он не узнает, что я дал ТСФ только треть твоей прибыли.
Третья часть - это было слишком много.
Скопировать
- That's me.
- Brunt, FCA.
- The Ferengi Commerce Authority.
- Верно.
- Брант, ТСФ.
- Торговая Служба Ференги.
Скопировать
Down to the last slip of latinum.
You realise concealing financial information from the FCA could result in severe fines?
I would never hide anything from the FCA.
До последнего кусочка латины.
Ты осознаешь, что сокрытие финансовой информации от ТСФ может грозить серьезным штрафом?
Я бы ничего не сокрыл от ТСФ.
Скопировать
He means well but he can be a lobeless idiot sometimes.
Please provide a dermal imprint for FCA records.
You haven't told me what I'm charged with.
У него добрые намерения, но иногда он просто безухий идиот.
Пожалуйста, предоставьте кожный отпечаток для дела ТСФ.
Вы не сказали мне, в чем я обвиняюсь.
Скопировать
Tell me his name.
The FCA will hang him by his lobes in the Sacred Marketplace.
- You can be so thickheaded.
Скажи мне его имя.
ТСФ подвесит его за уши на Священном Рынке.
- Ты можешь быть таким тупоголовым.
Скопировать
So we're doomed.
FCA liquidators will probably haunt us for the rest of our lives.
But I say if they're going to come after us let's give them a good reason.
Пусть мы все уже обречены.
Ликвидаторы ТСФ, наверняка, будут охотиться за нами весь остаток наших дней.
Но я говорю, что если они придут за нами, давайте дадим им для этого хорошую причину.
Скопировать
Yes.
Strike a blow against the FCA.
Yes!
Да!
Ударим по ТСФ!
Да!
Скопировать
I'm offering you a job.
You'd defy the FCA ban on doing business with me?
What's family for?
Я предлагаю тебе работу.
Ты пренебрежешь запретом ТСФ иметь со мной дело?
Зачем же еще нужна семья?
Скопировать
I'm not going against 10,000 years of Ferengi tradition.
You're just afraid of the FCA.
Of course, I'm afraid of the FCA.
Я не пойду против 10 000 лет традиций ференги.
Ты просто боишься ТСФ.
Разумеется, я боюсь ТСФ.
Скопировать
No, it's not.
All you have to do is make up one of your fake business ledgers for the FCA.
They'll never know the difference.
Нет, не все.
Тебе просто надо составить одну из твоих фальшивых учетных книг для ТСФ.
Они ничего не заметят.
Скопировать
Quark, hold it right there!
Brunt, FCA.
What are you doing here?
Кварк, стоять на месте!
Брант, ТСФ.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
May I have your attention, please? !
Brunt, FCA.
As of this moment, no further Ferengi commerce may be conducted in this bar.
Ваше внимание, пожалуйста!
Брант, ТСФ.
С этого момента дальнейшая коммерческая деятельность ференги больше не может происходить в этом баре.
Скопировать
- Back to the homeworld.
A little trouble with the FCA?
How do you know?
- На родную планету.
Проблемка с ТСФ?
Как ты догадался?
Скопировать
We could say she's having emotional problems.
We might even get the FCA to drop the charges.
Actually, all she has is a slight rash.
Мы можем сказать, что у нее нервный срыв.
Мы даже можем заставить ТСФ снять обвинения.
Вообще-то, у неё всего лишь лёгкая сыпь из-за одежды.
Скопировать
- Where are you going?
To the FCA.
Let's see what they have to say about your financial empire.
- Куда ты идешь?
В ТСФ.
Посмотрим, что они скажут о твоей финансовой империи.
Скопировать
You treat Cardassians with more respect than your own mother.
Moogie, if Quark can uncover your hidden investments, eventually the FCA will, too.
Then all that profit will be lost.
Ты уважаешь кардассианцев больше, чем собственную мать.
Муги, если Кварк может найти твои спрятанные вложения, значит, и ТСФ найдет тоже.
И тогда вся прибыль будет потеряна.
Скопировать
What were you saying about a lesson?
The lesson is no one can outsmart the FCA.
She's learnt that.
Что вы там говорили об уроке?
Урок о том, что никто не может перехитрить ТСФ.
Она запомнила это.
Скопировать
It's my fault for not hiding it better.
The FCA won't find the rest?
I've got it hidden so well l'll be lucky if I can find it.
Я сама виновата, что не спрятала все лучше.
ТСФ не найдет остаток?
Я спрятала его так хорошо, что мне повезет, если я теперь сама найду.
Скопировать
Rom, you have to listen to me.
The FCA doesn't have to answer to anyone.
And if Brunt decides to get rid of you I won't be able to stop him.
Ром, ты должен меня послушать.
ТСФ ни перед кем не отчитывается.
И если Брант решит от тебя избавиться, я не смогу его остановить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов FCA (эфсиэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FCA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфсиэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение