Перевод "Faerie" на русский
Произношение Faerie (фээри) :
fˈeəɹi
фээри транскрипция – 30 результатов перевода
- Titania and Oberon.
The Celts reign she on the Faerie Kingdom.
Welcome to Fantasy Island.
Титания! И Оберон!
В кельтской мифологии они правили Королевством Фей!
Добро пожаловать на Остров Фантазии!
Скопировать
Cancelled.
But I'm only half an hour late and I'm just third faerie!
You haven't heard?
Отменили.
Но я же опоздала всего на полчаса и я только Третья фея!
Вы не слышали?
Скопировать
That must've been lost in the mail a long time.
Actually, we met at a faerie gathering.
The Tony Awards?
Долго же она на почте пролежала.
На самом деле, мы познакомились на собрании фей.
На церемонии "Tony Awards"?
Скопировать
Michelangelo isn't his real name.
It's his faerie name.
We all had them.
Микеланджело – это не настоящее имя.
Это его фейское имя.
Они были у всех нас.
Скопировать
That famous flame of yours is just about out.
What you could use is a generous sprinkling of faerie dust.
See you, guys.
Твоё знаменитое пламя вот-вот погаснет.
Что тебе может пригодиться – это щедрая россыпь пыльцы фей.
Пока, ребята.
Скопировать
You know, it's a...
I have a Faerie Godmother?
Oh, it's not all fun and parties.
Это как...
У меня есть крестная-фея?
Не все же веселиться.
Скопировать
Okay, if your job is to look after me, can I just say you suck?
Do you know how many times I could have used a Faerie Godmother?
Well, you're still alive, aren't you?
Ну если твоя работа присматривать за мной, то ты облажалась.
Знаешь сколько раз мне бы не помешала твоя помощь?
Ну ты ведь всё ещё жива, не так ли?
Скопировать
Jesus, can you believe this place?
Oh, this is my Faerie Godmother, Lloyd.
Hi.
Господи, это всё по-настоящему?
О, кстати, это мой крестный, Лойд
Привет.
Скопировать
The future of our kind is in peril.
A vampire breached our realm because he'd had a taste of faerie blood.
Your blood.
Будущее нашего вида под угрозой.
Вампир проник в наш мир, потому что он попробовал кровь феи.
Твою кровь.
Скопировать
I'm not goin' back there.
Sookie, I understand it must have been frightening what you saw in Faerie, but please...
Frightening?
Я не вернусь туда.
Соки, я понимаю это дожно быть пугает, то, что ты увидела в стране Фейри, но пожалуста...
Пугает?
Скопировать
Eric, please stop!
You just killed my Faerie-Godmother!
Sorry.
Эрик, пожалуйста остановись.
Ты только что убил мою крестную-фею!
Прости.
Скопировать
There isn't any more.
You drank the whole faerie, and you're going to your room.
Drink you up.
Нету никакого еще.
Ты выпил целую фею и ты идешь в свою комнату.
Выпить тебя до дна.
Скопировать
I'm just realizing I haven't fed since...
Since my faerie godmother?
Right.
Я только сейчас понял, что не ел с тех пор...
С тех пор как выпил мою крестную-фею.
Да.
Скопировать
It beats someone else doin' it.
With what you are, Faerie Princess, you need to be somebody's, or you won't be at all.
Eric is handsome, he's rich, and in his own way, he cares about you.
Лучше он, чем кто-то другой.
С твоей сущностью, фейская принцесса... ты должна быть чьей-то. Иначе тебя не будет... вообще.
Эрик красив, богат. И по-своему заботится о тебе.
Скопировать
Eric, please stop!
You just killed my Faerie-Godmother!
Sorry.
Эрик, пожалуйста, остановись!
Ты только что убил мою крестную-фею!
Прости
Скопировать
Fix my maker.
Alcide, Eric can daywalk some, with the faerie blood.
Hey, Sookie!
Исцели моего создателя.
Элсид, Эрик может разгуливать днем, испив крови феи.
Эй, Соки!
Скопировать
No!
I'm a faerie?
Your grandfather used to know things. Personal things he never would have told anybody.
Нет!
я фэри?
Твой дедушка знал такие вещи, о которых не говорят никому.
Скопировать
I don't even know who the hell you are!
My sister was the one who abducted you because the Crown wishes to seal off the human world from Faerie
And you don't?
Нет. Я даже не знаю, кто ты черт возьми такой?
Моя сестра похитила тебя, потому что Королева хочет отделить человеческий мир от Фей навсегда.
А ты нет?
Скопировать
That's bound to reveal something.
So, Eric can daywalk some with the faerie blood, but it makes him drunk as a skunk.
He's hammered, and who knows how long before he starts to fry.
Они обязательно что-нибудь покажут.
Значит, Эрик может разгуливать днем, испив крови феи, но при этом он пьянеет как сапожник.
Он под мухой, и кто знает, сколько осталось до того, как он вспыхнет на солнце.
Скопировать
Now, you know my blood's special, like...
Like the Faerie Goddess.
Just a fraction of that, and I'm trusting you not to lose control.
Ты же знаешь - моя кровь особенная, как
Как у Богини Фей.
Это лишь ее часть, и я верю, что ты не потеряешь контроль.
Скопировать
And the girl?
She has no idea that a faerie lives inside her, just waiting to emerge.
But that cannot happen until her marriage to Arthur is complete.
- А девушка?
- Не знает, что внутри неё живёт фейри, готовая показаться.
Но это не произойдёт, пока не свершится её брак с Артуром.
Скопировать
A changeling?
Inhabited by a faerie at birth.
It would explain the clumsiness.
- Подменить?
- Заселить фейри с рождения.
Это объяснило бы её неуклюжесть.
Скопировать
Then we don't have much time.
We have to find a spell that will force the faerie out of her.
I don't know anything about Sidhe magic.
Значит, у нас мало времени.
Мы должны найти заклинание, которое изгонит из неё фейри.
Я ничего не знаю о магии ши.
Скопировать
It's the last one we've looked at and by the ancient law of sod it must provide the answer.
There is this potion, created long ago by the Witches of Meredor, which, if I am right, will force the faerie
I have no idea how to make it.
Она последняя, в которую мы заглянули, и, по древнему закону Сода, оно даст ответ.
Продолжай. Давным-давно ведьмы Мередора создали зелье, которое, если я прав, изгонит фейри из девочки.
Я не знаю, как его сделать.
Скопировать
Will it hurt her?
When the faerie leaves?
She'll feel like a new person.
Это ей навредит?
Уход фейри?
Она почувствует себя новым человеком.
Скопировать
- What?
show up with a contract, signed in blood, I might add, that gave you the right to turn me into your faerie
I mean, that is seriously fucked up.
- Что?
- Ты показываешь мне договор, подписанный кровью, я типа соглашаюсь стать твоей фейри-вампирской невестой?
Да это же хуйня какая-то.
Скопировать
Fuck me.
You know what the worst part about being a faerie is?
Knowing what people think about you all the time.
Ебать ту Люсю.
Знаешь, что самое отвратное в том, чтобы быть фейри?
Знать всё время, что о тебе думают люди.
Скопировать
You think about it, Lilith.
You chose the wrong faerie and you died the true death because of your mistake.
Everything going on here is all on you.
Только подумай, Лилит.
Ты выбрала не того фейри и приняла истинную смерть из-за своей ошибки.
Это всё твоя вина.
Скопировать
Faeries are like catnip for vampires.
Sookie's just got a little bit of faerie in her and they go crazy.
Andy, what's--
Для них фейри - как валерьянка котам.
В Соки лишь немного от фейри, а они уже с ума сходят.
Энди, что...
Скопировать
- You can't have her.
- Sookie's a faerie.
Her blood is royal, as is mine.
- Ты её не получишь.
- Соки - фейри.
Она королевской крови, как и я.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Faerie (фээри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Faerie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фээри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
