Перевод "Fem" на русский
Произношение Fem (фэм) :
fˈɛm
фэм транскрипция – 30 результатов перевода
What do I need to talk for, huh?
What, to blab to the neighbors about how George has a new fem-Jerry friend?
Or to tell everybody at the coffee shop how George is all mixed up in a perverse sexual amalgam of some girl and his best friend?
Зачем мне вообще разговаривать?
Поболтать с соседями о том, что у Джорджа новая Джерри-подобная подружка?
Или рассказывать всем в кафе о том, что Джордж перепутал в своей извращенной сексуальной мешанине девушку и лучшего друга?
Скопировать
Thank you, Lord in heaven!
After lengthy fem-Putations, I have decided the fate of the men.
Fem-Puter sentences them to death...
- О, слава тебе, Господи!
После долгих фемпьютаций я, Фемпьютерша, решила судьбу мужчин.
Фемпьютерша приговаривает их... к смерти!
Скопировать
After lengthy fem-Putations, I have decided the fate of the men.
Fem-Puter sentences them to death...
By snu-Snu!
После долгих фемпьютаций я, Фемпьютерша, решила судьбу мужчин.
Фемпьютерша приговаривает их... к смерти!
- Через сну-сну!
Скопировать
We've got to do something.
You can interface with the fem-Puter and reprogram it.
Maybe you can interface with my ass. By biting it!
Мы должны что-то сделать.
Бендер, может, подключищься к Фемпьютеру и перепрограммируешь, чтобы их отпустили.
Может, ты подключишься к моей заднице и укусишь её?
Скопировать
Tonk fat.
Stay away from the mighty Fem-Puter!
Guards!
Тонк толстый.
Пришелец, не подходи к могучей Фемпьютерше!
Стража!
Скопировать
Guards!
Time to override the CPU and reprogram this fem-Puter.
Stop it.
Стража!
Пора тебе вправить процессор на место и загрузить новую программу.
Ай! Стой!
Скопировать
Cut that out.
Cease hitting Fem-Puter.
You're no fem-Puter, you're a fembot.
Прекрати же!
Прекрати бить Фемпьютершу. Oй!
Да ты не Фемпьютер. Ты робобаба.
Скопировать
Cease hitting Fem-Puter.
You're no fem-Puter, you're a fembot.
It's true.
Прекрати бить Фемпьютершу. Oй!
Да ты не Фемпьютер. Ты робобаба.
Точно.
Скопировать
Yeah, get lost!
Whoo, I'm a scary fem-Puter.
Release the prisoners.
Да, отвяжитесь!
Угугуу, я страшный Фемпьютер.
Освободить узников.
Скопировать
Oh!
All hail Fem-Puter.
All hail Fem-Puter!
Ох!
- Все слава Фемпьютер.
- Все слава Фемпьютер!
Скопировать
All hail Fem-Puter.
All hail Fem-Puter!
You obey a big computer?
- Все слава Фемпьютер.
- Все слава Фемпьютер!
Вы все повинуетесь большому компьютеру? Да.
Скопировать
Fem-Puter, we bring offering of bath beads and scented soaps.
Your gift pleases Fem-Puter.
Why are there men on her planet? !
Компьютерша, мы принеси в дар ванный шарики и душистый мыло!
Ваш дар удовлетворил Фемпьютершу.
Фемпьютерша желает знать, что на её планете делают мужчины.
Скопировать
It was an accident.
That does not fem-Pute.
Fem-Puter will return after deciding your punishment!
- Несчастный случай, мэм.
- Это вне фемпьютаций.
Фемпьютерша вернется, когда решит, как вас наказать.
Скопировать
That does not fem-Pute.
Fem-Puter will return after deciding your punishment!
I'm through making fun of women.
- Это вне фемпьютаций.
Фемпьютерша вернется, когда решит, как вас наказать.
Лила, я тут немного пошутил на женщинами.
Скопировать
Not beltway insider.
Fem-Puter, we bring offering of bath beads and scented soaps.
Your gift pleases Fem-Puter.
Она не замыкайся пределами МКАД.
Компьютерша, мы принеси в дар ванный шарики и душистый мыло!
Ваш дар удовлетворил Фемпьютершу.
Скопировать
They don't deserve to die.
Perhaps men are not as evil as Fem-Puter thinks.
They make fun women's basketball.
Они не заслуживают смерти.
Хмм, возможно, мужчины и не такое зло, как Фемпьютерша думает.
Но они потешайся над женский баскетбол.
Скопировать
The men must die!
Too true, Fem-Puter.
You're so wise.
- Мужчины должны умереть!
- Воистину так, Фемпьютерша.
Ты так мудра.
Скопировать
Get him!
Mighty Fem-Puter! Small girl steal green kissy-Man.
We kill her now?
Возьми их!
Могучий Фемпьютер, маленький девчонка укради эелёный смазливый мужчинка.
- Теперь мы её убей?
Скопировать
Lots of gold.
Why Fem-Puter want gold?
You heard the man.
Много золота.
- Золото? Зачем Фемпьютер хоти золото?
Вам, кажется, ясно сказали.
Скопировать
I wish everybody else was dead.
Up next, the Fem-Bot Bending Competition.
Fem-Bots?
Хочу, чтобы они все сдохли.
А сейчас соревнование по сгибанию среди женоботов.
Женоботы?
Скопировать
Up next, the Fem-Bot Bending Competition.
Fem-Bots?
Methinks a clever man-Bot, suitably disguised... Might win those events.
А сейчас соревнование по сгибанию среди женоботов.
Женоботы?
Я - умный робомужик, а значит, я смогу победить... просто переодевшись!
Скопировать
Bender, a robot sex change is a complex and dangerous procedure.
Replacing your testoster-Oil with fem-Bot lubricants... Can cause wild mood swings.
And the effects may be irreversible.
Бендер, изменение пола робота - процедура сложная и опасная.
Замена твоего маслотестостерона на женомасло... вызовет дикие колебания настроения.
С необратимыми последствиями!
Скопировать
Winner of five Olympic medals, Coilette from Robonia.
So, Coilette, many young fem-Bots wish to emulate you.
Any advice for them?
Завоеватель пяти олимпийских медалей - Коилетт из Робонии.
Итак Коилетт, много юных женоботов хотят эмулировать вас.
- Хотите что-нибудь им посоветовать?
Скопировать
Madam, I am one impressed celebrity.
Oh, I bet you say that to all the five- Olympic-Gold-Medal-Winning fem-Bots.
From this day forth, I shall do so whenever possible.
Мадам, я пораженная вами знаменитость.
О, держу пари, ты говоришь о женоботе, выигравшей пять золотых медалей!
С этого дня я буду делать это по возможности.
Скопировать
You know, Coilette, I've never before met a woman as fascinating as I am.
You're such a sweet, soft fem-Bot, yet you have this free spirit about you.
And there it is.
Коилетт, я раньше не встречал женщину столь же очаровательную, как я сам.
Вы - такой приятный, мягкий женобот. В тебе есть дух свободы.
А вот и он.
Скопировать
Neil, I just-- I don't understand why this is bothering you so much.
I don't know, it's just that... all the gay couples we know, there's a masculine and a fem.
So?
Нейл, я только... не понимаю, почему это тебя так волнует.
Не знаю, но просто... во всех знакомых гей-парах есть человек в мужской роли и есть - в женской.
И что?
Скопировать
You have an excellent voice.
But the problem is you're into all that early '80s glam rock fem shit... and it's just not the artistic
Artistic direction?
У тебя отличный голос.
Но проблема в том, что ты застрял в глэм-роке 80-х... и это не то художественное направление, которое я хочу для группы.
Художественное направление?
Скопировать
Do you eat these yummy, tin-wrapped chocolate coins?
We got fem-bots with illegal five-speed groins
Shalom, Ruth and Esther.
Вы едите эти вкусные шоколадные монетки, обёрнутые оловом? Лучше!
У нас есть женщины-роботы с незаконным, пятискоростным пахом!
Шалом, Рут и Эстер!
Скопировать
No, we pour the holy lubricant out from this sacred vessel into this blessed pit so they can wrestle
The extra made-up touch that makes Robanukah so special is the oil in which the nasty fem-bots wrestle
We shall now begin the traditional oil wrestling.
нет, мы выливаем святую смазку из священного сосуда в эту благословенную яму что бы они могли бороться
Это дополнительный узаконенный удар, который делает Робонуку такой особенной это масло, в котором отвратительные женщины-роботы борются
А теперь, да начнётся традиционная борьба в масле.
Скопировать
Sometimes it falls apart just sitting in the hangar.
Professor, I've never asked for anything before, but seeing those fem-bots glistening with oil means
Call me an old fool, but I believe the Lord is speaking through you.
иногда он разваливается когда просто стоит в ангаре.
Профессор, раньше я никогда ни о чём не просил. Но вид тех женоботов сияющих маслом означает для меня больше, чем моя жизнь
Назовите меня старым дураком, но думаю, что в вас говорит сам Бог.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fem (фэм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
