Перевод "Ferrous" на русский

English
Русский
0 / 30
Ferrousжелезный
Произношение Ferrous (фэрос) :
fˈɛɹəs

фэрос транскрипция – 30 результатов перевода

-Tell me, Mr Sutton, how thick are those walls?
Ferrous concrete, steel plating, asbestos sheeting, the lot.
It could stand up to an atomic blast.
-Боюсь, не очень много. -Скажите, мистер Саттон, какой толщины эти стены?
-Ну, достаточно толстые.
Железобетон, стальное покрытие, шифер, много всего.
Скопировать
Violinist, instead of thinking all the time that you're the first Georgian cosmonaut and that you'll get a Nobel Prize, give back the spoon you stole from the destitute artists.
I wanted to give it to the Institute of Non-ferrous Metals as something new.
O heavens! The heavens have never seen such an ignominious patsak as you, violinist.
Вместо того, чтобы все время думать, что ты первый грузинский космонавт и что тебе Нобелевскую премию дадут, верни ложку, которую ты у артистов украл. Ничего такого я не думал.
Я хотел ее в институт цветных металлов сдать. Вдруг что-нибудь новое?
Небо не видело такого позорного пацака, как ты, скрипач.
Скопировать
Won't the moon disintegrate prior to impact?
It has a ferrous crystalline structure and it will be able to withstand tidal forces, Captain.
Could we blow it into pieces?
- А луна не разрушится?
- Нет, ее железистая структура в состоянии противоборствовать приливообразующим силам.
Могли бы мы раздробить ее на части?
Скопировать
He confirmed my diagnosis.
And we put the little sweetie here on massive doses of ferrous sulfate
and she began to bloom like a rose.
Он подтвердил мой диагноз.
Тогда мы начали пичкать мою малышку большими дозами сульфата железа,
и она расцвела, как роза.
Скопировать
Throw it in the oven. - No. - Uh-uh.
Ferrous sulphate inks can only be brought out with heat.
- Yes, but this...
- Бросьте ее в печь.
- Нет. Чернила - на сульфате железа проявятся в тепле.
- Да, но это...
Скопировать
You don't know that an mri will kill him.
The bullets have a ferrous base!
Little tiny pieces trapped in his head.They're not going anywhere.
Ты не знаешь наверняка, что МРТ убьёт его.
Эти пули на железистой основе!
У него в голове засели малюсенькие кусочки. Никуда они не денутся.
Скопировать
Anybody up for a little game?
I spy with my little eye a non-ferrous metal.
(RAJESH VOMITS)
Кто-нибудь хочет сыграть в небольшую игру?
Я загадал... цветной металл.
(Радж блюёт)
Скопировать
Yeah, but you could still use it as sort of a telegraph, right?
If I had some strips of ferrous metal, a nine-volt battery clip and some wiring...
We got a bunch of stuff we salvaged from the plane.
- Но его же можно использовать, как телеграф.
Если бы найти какой-нибудь железосодержащий металл.. 9-вольтовые батареи и.. - Провода еще..
- Там от самолета куча всего осталась.
Скопировать
Mandy was able to pull a few small partials and some smudges, but, uh... nothing with enough detail to run through AFIS.
It's magnetic, which means it's ferrous, probably a steel alloy.
Layered steel.
Мэнди нашла частичные отпечатки, но... их недостаточно, чтобы прогнать через АФИС.
Магнитится. Значит, железный кусочек. Скорее всего, сталь, или сплав.
Дамасская сталь.
Скопировать
So it better be awesome.
Ferrous oxide contrast?
(house) gets absorbed by the spleen.
Так что надеюсь, будет что-то шикарное.
Контраст с оксидом железа?
...абсорбируется селезёнкой.
Скопировать
What's Reming Ltd?
Non-ferrous metals. Department MM.
What's Gunzer GMBH?
Что такое Реминг Л.Т.Д.?
Сплавы, не содержащие железо.
А Гунцер Г.М.Б.Аш.?
Скопировать
Gold.
These are non-ferrous.
Better hope.
Золото.
Никакого железа
Будем надеяться.
Скопировать
- I've identified the substance on the bullet.
It's ferrous oxide.
Iron.
- Я идентифицировала субстанцию на пуле.
Это - оксид железа.
Железная.
Скопировать
I know it sounds crazy, but I have to ask.
If there's any ferrous metal anywhere inside your body, the magnetic field will put it out, and forcibly
In our last class, I was asked a question that I couldn't answer.
Знаю, это звучит глупо, но я должна спросить.
Потому что если в вашем теле будет хоть что-нибудь металлическое, магнитное поле буквально вырвет это из вас.
На прошлом занятии мне задали вопрос, на который у меня не было ответа.
Скопировать
What's in there?
Well, I took a sample of his stomach contents and I'm going to mix it with ferrous sulphide and acid.
Now, if the cyanide was present in the food, this should change colour.
Что это?
Я взял образец содержимого его желудка, и хочу смешать его с сульфидом железа и кислотой.
Если цианид содержался в пище, должен измениться цвет.
Скопировать
No thank you.
Show me to the non-ferrous metals.
~ Unbelievable!
Нет уж, спасибо.
Мне подавай цветные металлы.
- Невероятно!
Скопировать
No, thank you!
Show me to the non-ferrous metals, mate!
~ Do you guys belong to a club?
Нет, спасибо!
Мне по душе цветные металлы, приятель!
- Вы, парни, состоите в каком-либо клубе?
Скопировать
What are you talking about?
Word is, Ferrous is pushing hard for a quick trial, but someone else is pushing back.
- Who?
О чём ты говоришь?
Говорят, что Феррус сильно давил, чтобы ускорить суд, но кто-то еще его отложил.
- Кто?
Скопировать
There was, definitely something you could do for me, your job.
With Ferrous Corp?
The one you completely messed up?
Вообще-то, вы должны были кое-что сделать - свою работу.
Я вам подогнал Рудную корпорацию.
А вы провалили дело.
Скопировать
Anyone in particular?
I say Ferrous Corp.
We find their closest outpost, and we just nail it. Hard.
И кого же?
Рудную корпорацию.
Найдём ближайший аванпост и устроим налёт.
Скопировать
Let me bottom line this for you, okay?
Ferrous wants your heads.
Without their backing you've got no political protection, which, given your records, I think we can all agree, is not a good thing.
Позволь я тебе поясню, ладно?
Вы теперь враги Рудной корпорации.
А без их поддержки, у вас нет политической защиты. Учитывая ваш список преступлений, это совсем нехорошо.
Скопировать
How do we know you didn't skim hmm?
Ferrous offered me more to abandon you, remember?
What if we refuel but not... fully refuel?
Откуда нам знать, что ты не зажала деньги?
Мне платили больше, чтобы вас бросить. Помнишь?
А что, если заправиться не полностью?
Скопировать
Come on.
Everyone knows we've been untouchable since our fallout with Ferrous.
Well, things change.
Да брось.
После стычки с Рудной корпорацией с нами никто не хочет иметь дело.
Ну, времена меняются.
Скопировать
Well, things change.
See, Ferrous Corp reached out to me to reach out to you about a job.
Why us?
Ну, времена меняются.
Рудная корпорация поручила мне предложить вам работу.
Почему нам?
Скопировать
And also because you have burned so many bridges that you are out of options.
You either take this job and make nice with Ferrous Corp, which, by the way, would be a very smart move
Look, this time around you don't have to steal anything.
А ещё потому, что вы нажили столько врагов, что у вас нет выбора.
Либо вы берётесь за дело и миритесь с Рудной корпорацией. А это был бы очень умный шаг, пока не утихнет буря вокруг ситуации с Микеи. Либо остаётесь одни против всех.
На этот раз вам даже не нужно ничего красть.
Скопировать
Who?
A Ferrous Corp scientist was kidnapped about a month ago by a rival combine.
He's being held in a lab on some backwater planet.
Кого?
Одного их учёного похитили конкуренты около месяца назад.
Его держат в лаборатории на заштатной планетке.
Скопировать
The uprising?
We knew people were getting sick, but the Ferrous doctors kept told us everything was fine.
Then people started dying.
Восттание?
Мы заметили, что многие болеют. Но врачи Рудной корпорации сказали, что всё в порядке.
А потом люди стали умирать.
Скопировать
Yeah, I've been wondering about that, how you managed to show up just in the nick of time.
Ferrous has been combing this entire quadrant looking for you, let's just say we've been keeping our
It's no secret that things have been a little rough on all of you since that incident on the mining colony.
Да, я как раз хотела спросить. Как вы умудрились появиться в нужный момент?
Рудная корпорация прочёсывает квадрат в поисках вас. Скажем так... мы за ними наблюдали.
Не секрет, что ваши дела идут неважно после инцидента в шахтёрской колонии.
Скопировать
I hate cake.
So we get into Ferrous' good books by getting in this other rival corp's bad books?
Yes, you want Ferrous Corp to be your friend.
Ненавижу репу!
Значит, мы будем у Рудной корпорации на хорошем счету, а у их конкурентов на плохом?
Да, с Рудной корпорацией надо дружить.
Скопировать
So we get into Ferrous' good books by getting in this other rival corp's bad books?
Yes, you want Ferrous Corp to be your friend.
We'll do it.
Значит, мы будем у Рудной корпорации на хорошем счету, а у их конкурентов на плохом?
Да, с Рудной корпорацией надо дружить.
Мы берёмся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ferrous (фэрос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ferrous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение