Перевод "G2" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение G2 (джи ту) :
dʒˈiː tˈuː

джи ту транскрипция – 30 результатов перевода

It's hard to say.
But during the Occupation, Handa did set up some counter-intelligence for G-2.
You can never tell exactly what he's thinking.
Трудно сказать.
Но во время оккупации Ханда действительно создал бригаду контрразведки для "Г-2".
С ним никогда не знаешь, что у него на уме.
Скопировать
- Can I carry that for you? - No, thank you.
I undertook to deliver it in person to a Captain John Pringle, stationed somewhere in Berlin, G2 Section
- Could you tell me how to go about it?
Я понесу это, мисс Фрост.
Нет, спасибо. Я взялась лично доставить это капитану Джону Принглу. Он находится где-то в Берлине, сектор Джи-2.
Можете его разыскать?
Скопировать
the Waldorf-Astoria.
The last time I was here, Charlie, was with a G-2 from Brussels.
Had a Ferrari.
Вальдорф-Astoria.
В прошлый раз я был здесь, Чарли, был с G-2 из Брюсселя.
Имел Ferrari.
Скопировать
If there's a world above, I'll find it for you, Elan.
Arthur, where the hell are the personality circuits on these G-2 fembots?
According to the "Internal Schematics Manual"
Если наверху есть мир, я найду его для тебя, Элан.
Артур, где, чёрт возьми, схемы личности у этих женщин-роботов Г-2?
Согласно "Руководству по внутренним схемам"
Скопировать
According to the "Internal Schematics Manual"
of the G-2 class government service fembot, all personal characteristic circuits are located in her-
In-
Согласно "Руководству по внутренним схемам"
у женщины-робота Г-2, класса госслужащий, все схемы личностных характеристик расположены в её...
В...
Скопировать
I'd like you to meet a friend of mine.
G-2?
Where'd you get a government fembot?
Я хотел бы познакомить тебя с моей подругой.
Г-2?
Откуда ты взял женщину-робота?
Скопировать
But meanwhile, in the Pentagon, in Washington DC...
Try G2.
Come in.
А тем временем в Пентагоне.
Точно...
Войдите.
Скопировать
Now G-2 said it'll be clear sailing up to the bridge but once you get there... it's gonna get pretty hot.
With all due respect, sir, did G-2 forget about the tanks the jerries have been clobbering us with?
No.
Разведка сообщает, что к мосту можно подобраться без проблем,.. ...но вот когда вы его захватите, там будет довольно жарко.
Со всем уважение к разведке, сэр, не забыли ли они о танках,.. - Которыми атакуют нас фрицы?
- Нет.
Скопировать
Hold on a minute, sir.
G2, Corporal Tiser, sir.
One moment.
Подождите минуту, сэр.
Джи-2, капрал Тизер, сэр.
Минутку.
Скопировать
Yes, sir.
Now G-2 said it'll be clear sailing up to the bridge but once you get there... it's gonna get pretty
With all due respect, sir, did G-2 forget about the tanks the jerries have been clobbering us with?
Да, сэр.
Разведка сообщает, что к мосту можно подобраться без проблем,.. ...но вот когда вы его захватите, там будет довольно жарко.
Со всем уважение к разведке, сэр, не забыли ли они о танках,.. - Которыми атакуют нас фрицы?
Скопировать
Threw me into G-2.
G-2 ?
Intelligence, of which you have none.
Бросили меня в G-2.
G-2?
Разведка, о которой ты не имеешь понятия.
Скопировать
Snagged the Silver Star and a silver bar.
Threw me into G-2.
G-2 ?
Загвоздка Серебряная Звезда и серебряный бар.
Бросили меня в G-2.
G-2?
Скопировать
Why don't you just tell the truth?
Stand up in front of the entire tech area and tell them G-2 made one of the group heads disappear?
Probably stick me in whatever hole they stuck Frank, then you'd have to run implosion.
Почему бы тебе не сказать правду?
Встать у входа в техническую зону и заявить, что служба G-2 похитила руководителя группы?
Наверное засунут меня меня в ту же дыру, что и Френка, и тебе придется самой заниматься имплозией.
Скопировать
There is no Santa Claus, Ms. Waldorf.
The G2 was reported missing off the coast of Maine.
Wait.
Санта Клаус не существует, Мисс Уолдорф.
Самолет, который принадлежал Басс Индастриз, был объявлен пропавшим без вести у побережья штата Майн.
Постой.
Скопировать
Bravissima!
"Dear, K, I G 2 G.
Go Hans Solo and all that.
Брависсима!
Дорогая К., я ушла.
Врубаю Ганса Соло и все такое.
Скопировать
Does she look like she's coming down with something?
It's a G-2 star.
Yellow dwarf, similar to our own sun.
Она ведь правда выглядит не совсем здоровой?
Это звезда g-2
Желтый карлик, схожий с нашим собственным Солнцем.
Скопировать
- Bullshit!
Yeah, I got the word from a Captain in G2.
- {Brad, }Did you hear about J. Lo?
- Да ладно!
Только что разговаривал с капитаном G2.
- {\Брэд, }Слышал про Джей Ло?
Скопировать
Cold front's still coming.
G2 says it's packing big snow...
I want to see as much as I can for as long as I can.
Ожидается сильный снегопад.
Ветер 130 километров в час. Полный абзац!
Я должен как можно дольше видеть все, что там делается.
Скопировать
Godfather told us the mustache-growing contest had nothing to do with building morale.
Before the war began, Division G2 had covert asset intel that Iraqis planned to infiltrate our units.
The mustaches were part of the General's plan to uncover enemy infiltrators.
Гадфавер сказал нам, что соревнование на лучшие усы не имеет ничего общего к нашему заданию.
До того как началась война, в дивизионе морпехов, могли служить и иракцы.
Морпехи с усами были частью плана генерала, чтобы вскрыть там шпионов.
Скопировать
Why aren't you down for sex?
And then there's this one 2-G-2-B-4-G.
Too good to be forgotten.
Почему ты не опустишься до секса?
А потом ещё вот это. С-Х-Ч-З.
Слишком хорошо чтобы забыть.
Скопировать
...Order for the 3rd battalion To make a company-sized frontal assault.
G2 thinks the bulk of the Japanese defenses Are dug into the ridges that run up the spine of the valley
Until we take the high ground, they'll keep plastering us.
ќдной роте из "ретьего приказали выступить с фронтальным нападениемЕ
–азведка говорит, основные силы €понцев пр€чутс€ в пещерах горного хребта.
ѕока не поднимемс€ наверх, мы у них, как на ладони.
Скопировать
Could be anything.
Well, the most obvious is classified material from his G-2 unit.
Well, they're halfway through the audit, and so far, nothing's come up compromised.
Все, что угодно.
Но скорее всего засекреченные материалы из его отдела G-2.
Проверка почти закончена, и пока ничего компрометирующего не нашли.
Скопировать
Why us, Hetty?
Corporal Porter was an administrative clerk in Camp Pendleton's G-2 office.
Everyone in that office has Top Secret Security Clearance.
Почему мы, Хетти?
Капрал Портер был административным клерком в офисе Г-2 Пенделтона
Каждый в этом офисе имеет доступ к информации с маркой Совершенно секретно
Скопировать
E7-E5...
- G2-G3...
- You are sacrificing the pawn, Effendi.
Е7-Е5...
- G2-G3...
- Вы отдаете пешку, эфенди.
Скопировать
He's Generation Two, but barely.
I found a power cell that fits him, and I hooked him up to this old G-2 remote that I had, so...
- Charlie, stop.
Он второго поколения, но странный.
Я нашла подходящий аккумулятор... и настроила пульт дистанционного управления, так что он функционирует.
- и сделать на нём несколько сотен. - Чарли, остановись!
Скопировать
I don't think he was ever a boxing robot.
He's a G-2, built in early 2014.
He was a sparring bot.
Сомневаюсь, что это боевая модель.
Это G-2.
Создан в 2014 для спарринга.
Скопировать
- You always got something in there.
- I got an old G-2 sparring bot, ain't worth the paint left on it.
What am I supposed to do with that?
Наверняка что-то там завалялось.
Лишь один древний робот, да и тот на ладан дышит.
И куда я на нём уеду?
Скопировать
You're in it now, are you?
You and your G-2 sparring bot?
He's more than that.
- Ха! Ты им занимаешься?
То есть ты и твой древний робот?
Ты его недооцениваешь.
Скопировать
Now, Tim, help me out on this. Has the Zeus camp lost their mind?
The greatest robot boxer of all time gives a shot at the belt to a G-2 named Atom?
Well, Herb, if you ask Tak Mashido, Team Zeus has lost their minds.
Тим, мне непонятно, люди в команде Зевса о чём вообще думали?
Величайший робот-боксёр даёт шанс на титул старью по имени Адам.
Нэд, если цитировать Така Машидо, команда Зевса сошла с ума.
Скопировать
I am, I'm pleased.
I often flick through the G2 when Alan buys a Guardian.
It won't be a big do, it'll be very discreet.
Правда, рада.
Я частенько листаю G2*, когда Алан покупает Гардиан. *Развлекательное приложение к Гардиан.
Большого мероприятия не планируем, все будет очень скромно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов G2 (джи ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы G2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джи ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение