Перевод "G3" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение G3 (джи сри) :
dʒˈiː θɹˈiː

джи сри транскрипция – 25 результатов перевода

Like in the parade.
Now G3 and G4, go on.
To the beach.
Как на параде. Как на параде.
Раз, два, три!
На пляж!
Скопировать
You're not Fischer playing chess!
DD3 in G3. I repeat: DD3 in G3.
Over and hold. Say "okay".
Ты часом не Фишер?
DD3 на G4.
Повторяю:
Скопировать
Over and hold. Say "okay".
DD3 in G3.
Here "Black Fox" to "Falcon".
Повторяю:
- Скажите "О'кей".
- О'кей. DD3 на G4.
Скопировать
- Here "Falcon".
Launch DD3 in G3.
I repeat: in G3.
Ответьте.
- Это Сокол, слушаю вас.
- Высадка - DD3 на G3.
Скопировать
I'm listening. Launch DD3 in G3.
I repeat: in G3.
Okay, "Black Fox", received. Over and out.
- Это Сокол, слушаю вас.
- Высадка - DD3 на G3.
ОК, Черный Лис, вас понял.
Скопировать
Okay, "Black Fox", received. Over and out.
DD3 in G3, get ready!
All right, my dirty ducks, ready for a good bath?
ОК, Черный Лис, вас понял.
DD3 на G3. Приготовьтесь.
Приготовились, бойцы.
Скопировать
Just don't you worry, Sarah.
G-3 Intelligence.
G-3 Intelligence.
Просто не волнуйся, Сара.
Разведка G-3.
Разведка G-3.
Скопировать
Murdering swine.
Field Major Styre, Sontaran G-3 Military Assessment Survey.
Experiment five: human resistance to fluid deprivation.
Изверг.
Полевой Майор Стайр, G-3 Военный оценочный осмотр Сонтарана.
Эксперимент пять: человеческое сопротивление к лишению жидкости.
Скопировать
I am Styre.
Field Major Styre, as you will address me, of the Sontaran G-3 Military Assessment Survey.
And your opinion of my looks is of no interest to my programme.
Я Стайр.
Полевой Майор Стайр, как вы будете обращаться ко мне, из G-3 Военного оценочного осмотра Сонтарана.
И ваше мнение относительно моей внешности неинтересно для моей программы.
Скопировать
G-3 Intelligence.
G-3 Intelligence.
Field Major Styre reporting from Earth base.
Разведка G-3.
Разведка G-3.
Полевой Майор Стайр, докладывает от Земной базы.
Скопировать
They'll hit things and break, because they don't have good navigation systems.
They don't have G3 tank gauging, EM-5000 monitoring the recommended electropneumatic ballast.
And yesterday he didn't know the difference between a ship and boat.
Когда они во что-то врежутся, они затонут. А они врежутся, потому что на них не установлена современная система навигации.
У них нет системы G3, для контроля жидкости в резервуаре, ЕМ-5000 мониторинга и рекомендованного электро-пневматического балласта.
А вчера, он не знал разницы между кораблем и лодкой.
Скопировать
Willis must have known, that's why he kept the cigarette packet.
Those map coordinates, 14-G-3.
Here.
Уиллис должен был знать, поэтому и сохранил пачку сигарет.
Это координаты на карте, 14-Джи-3.
Здесь.
Скопировать
What do you mean?
Just found out he's warming up the G3.
He's going somewhere.
Почему?
Только что узнал, что он готовит самолет.
Улетает куда-то.
Скопировать
Listen, if we wanna stay operational, we gotta play the game.
It ain't a game when you've got a G3 sticking in the back of your nut.
You get internal Affairs off my fucking case and I'll get you results. Oi!
Послушай, если мы хотим остаться в игре, мы должны следовать ее правилам.
Это уже не игра, когда тебе в затылок тычут дулом винтовки.
Τвоя задача разбираться с управлением, а моя задача - добиваться результатов.
Скопировать
Gonzalez.
G3, Gilbert, Gomez, Gonzalez.
Meet Ted Kretchner, got his first strike for armed robbery, got his second one on a meth beef.
Гонзалес.
Три Г: Гилберт, Гомез, Гонзалес.
Познакомьтесь с Тедом Кретчнером, первый срок получил за вооруженное нападение, второй - за наркотики.
Скопировать
He gets there, finds the area Chief sightseeing through his scene, asks him to back off,
. - G-3:
authority and responsibility to coordinate the investigation shall rest with the homicide detective.
Приезжает, а на месте преступления ковыряется начальник округа.
МакКвЭйл просит свалить, зачитывает инструктаж.
следствие должен вести уполномоченный детектив. Он отвечает за расследование.
Скопировать
E7-E5...
- G2-G3...
- You are sacrificing the pawn, Effendi.
Е7-Е5...
- G2-G3...
- Вы отдаете пешку, эфенди.
Скопировать
"Lorna Price. 1 -7-9-3-7 Calvary Road.
"G-3-7-7."
What is it?
Лорна Прайс 1-7-9 3-7, Калвари роуд...
Джи-3-7-7.
- Что это?
Скопировать
Look at the numbering.
G-3-7-7.
That's her plot number.
Посмотри на номер.
Джи-3-7-7...
Ее место на кладбище.
Скопировать
A man named Frank James Marshall was losing to a man named Levitsky in 1912, world championship in Helsinki.
And it looked like Marshall had no chance until he moved 23 queen G-3.
He deliberately sacrificed his queen and the move was so shocking and surprising that Levitsky never got over it.
Шахматист Фрэнк Джеймс Маршалл проигрывал Левицкому в 1912 году на чемпионате мира в Хельсинки.
И до 23-го хода у Маршалла не было шансов, пока он не пошёл ферзем на G-3.
Он намеренно пожертвовал ферзем, ход настолько шокирующий и неожиданный, что Левицкий так и не оправился.
Скопировать
Yeah!
I have a brief statement from G3, who could not make it here tonight.
It says, "Dear Jess, I can't fly in for every damn party.
Да!
У меня короткое сообщение от G3, который не смог приехать сегодня.
Он пишет: "Дорогая Джесс, я не могу прилетать на каждую чёртову вечеринку.
Скопировать
What is remarkable, what's hard to fathom but true is that for a given clock rate, a PowerPC chip is twice as fast as a Pentium II chip.
In other words, a 266 megahertz G3 chip is twice as fast as a 266 megahertz Pentium II.
Or... a 266 G3 is equal to about 500 megahertz.
Что интересно, что трудно понять, но это так, это почему тактовая частота чипа PowerPC в два раза быстрее чипа Пентиум II.
Другими словами, 266 мегагерц чипа G3 в два раза быстрее 266 мегагерц Пентиума II.
Или... 266 МГц G3 равны примерно 500 мегагерцам.
Скопировать
In other words, a 266 megahertz G3 chip is twice as fast as a 266 megahertz Pentium II.
Or... a 266 G3 is equal to about 500 megahertz.
Take a look at BYTE magazine's BYTE Marks, the gold standard for any...
Другими словами, 266 мегагерц чипа G3 в два раза быстрее 266 мегагерц Пентиума II.
Или... 266 МГц G3 равны примерно 500 мегагерцам.
Взгляните на Byte Marks в журнале "Byte", золотой стандарт для любого...
Скопировать
No. - Is this a prank?
Because I'm trying to remember that a 300 megahertz G3 chip...
Just the top guys.
— Это розыгрыш какой-то?
Потому что я тут пытаюсь вспомнить, что чип G3 в 300 мегагерц...
Только ведущих ребят.
Скопировать
I meant I don't deserve to be an I9 C3 G6.
I should be an I9 C3 G4 or an I8 C5 G3, or even an I7 C7 G8 or I2 C1 G3.
Is this a Rain Man impression?
Я о том, что я не заслужил быть в I9 C3 G6.
Мне больше подходит I9 C3 G4, или I8 C5 G3, а может, даже I7 C7 G8 или I2 C1 G3.
Это пародия на Человека дождя*? [*герой одноименного фильма]
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов G3 (джи сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы G3 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джи сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение