Перевод "bearer" на русский

English
Русский
0 / 30
bearerноситель проводник податель подательница предъявитель
Произношение bearer (бээро) :
bˈeəɹə

бээро транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, well, you also told me didn't want a ring bear at the wedding.
Ring bear-er!
We all know how great that's gonna be. The point is,
Еще ты сказала, что не хочешь никаких колец на свадьбе.
Детей, которые несут кольца!
Мы все знаем, как было бы классно.
Скопировать
Bonds.
Bearer bonds and they took them all.
Bearer bonds?
Облигации.
Неименные облигации, и они забрали их все.
Облигации? Погоди.
Скопировать
Bearer bonds and they took them all.
Bearer bonds?
Hold on. Are you saying you got robbed?
Неименные облигации, и они забрали их все.
Облигации? Погоди.
Ты хочешь сказать, что тебя обокрали?
Скопировать
That's where the money was.
117 million in bearer bonds.
How do you even change bearer bonds into cash?
Здесь были деньги.
117 миллионов на предъявителя.
Где меняют чеки на предъявителя на наличные?
Скопировать
Forgive me, sir.
But, uh, I've noticed you tend to be extremely hard on the bearer of bad news, so please bear in mind
Spit it out.
Простите, сэр.
Я заметила, что вы сильно жестоки к тем, кто приносит вам плохие вести, так что прошу, учтите, что я лишь озвучу факты.
Выкладывай.
Скопировать
♪ I cracked the co... de
So here's the bearer bonds.
Which is the same as money, I guess.
♪ Я взломал коооод ♪
Так что вот облигации.
Что то же самое, что и деньги, как я понимаю.
Скопировать
Give me this.
I don't mind being the bearer of bad news.
- All right.
Дай-ка сюда.
Я не против быть гонцом с плохими новостями.
– Так.
Скопировать
Yeah, they are.
I hate to be the bearer of bad news.
I could loan you my racquet.
Это смешно! Да, так и есть.
Я ненавижу сообщать плохие новости.
Я могу одолжить тебе свою ракетку.
Скопировать
I'm sorry.
You're saying "ring bearer," right?
Ring bear.
Прости.
Ты сказал "мальчишку с кольцами", да?
Мишку с кольцами.
Скопировать
Fiftyfive, we're now told.
Fiftyfive lives, given up for $350.000 in unregistered and anonymous bearer bonds.
Does this buy back life?
Теперь поговорим за пятьдесят пять.
Пятьдесят пять жизней были принесены в жертву за $ 350 000 В незарегистрированной и анонимные облигации Потому что вы увидели возможность.
Это возвращает жизнь?
Скопировать
It's Whitechapel. They die every day.
55 lives given up for $350,000 in unregistered and anonymous bearer bonds.
I imagine a man of my calling might find some purpose here.
Это Gouaitsapel, каждый день они умирают.
Пятьдесят пять жизней были принесены в жертву за $ 350 000 В незарегистрированной и анонимные облигации.
Кто-то с моими навыками пригодится.
Скопировать
Not good old readies, Inspector.
This was paper marked "bearer bonds." In United States dollars.
Bonds?
Не старый колодец заметки, инспектор.
Она содержала водяными знаками облигации в долларах США.
облигации?
Скопировать
Edmund Reid becomes a danger.
He tells me a police wire was sent across the city inquiring after bearer bonds, and Reid has found Buckley
The man draws ever closer.
Эдмунд Рид становится опасной.
Один из наших, банк заявил, что Восточный вызвала преследование со стороны милиции который попросил по облигациям.
Также найдено в Рид Barklef. Подойдя ближе.
Скопировать
The Leman Street locomotive tragedy, 55 souls killed.
The sea-can they cleaned out, it carried bearer bonds, American dollars.
And you think, what, Susan was involved in this?
Железнодорожный трагедия в Harbour Street, 55 человек были убиты.
Контейнер очищена содержащие облигации, долларах США.
Вы думаете, Сьюзен смешиваются?
Скопировать
And it's for his sake that you mount the investigation you informed me of, last we met.
Susan Hart, her father, these bearer bonds you speak of, you understand why it is a difficult thing for
I do.
Ради провел исследование, для которого я говорил в прошлый раз было видно.
Для Сьюзен Харт, для ее отца, для Для облигаций, которые вы упомянули, понять, почему мне трудно слышать, что вы говорите это?
Я понимаю.
Скопировать
If you are going to make accusation I suggest you do so clearly.
Bearer bonds.
Dollars, darlin', our native currency, and stolen from your father.
Если вы обвинять меня в чем-то Лучше сделать напрямую.
Облигации на предъявителя.
В долларах обналичить в местной валюте. Похищенные у отца вашего.
Скопировать
This is everything you need.
It's Ronald Capshaw, named in the transaction of U.S. bearer bonds to pounds sterling.
55 men, women, and children. This is a warrant, Reid.
Это то, что вам нужно.
Рональд Kaptsouel назван в Приобретение облигаций США в фунтах.
Пятьдесят пять человек, женщины и дети ... это обмен, Рид.
Скопировать
Your name.
ã75,000, in exchange for the equivalent amount in U.S. bearer bonds, a portion of that stolen from a
Your name, Mr. Capshaw, writ above the murder of masses.
Ваше имя, 75000 фунтов.
Обмен эквивалентным количеством облигации на предъявителя в долларах. Часть суммы похищенных из обучение Ост-Индской компании.
Вы, у Kaptsouel Ответственность за убийство невинные люди.
Скопировать
Yeah, I think you have a few too many zeros there.
Well, I hate to be the bearer of bad news, but that's just an estimate.
Total cost is likely to be much more.
Мне кажется, тут слишком много нолей.
Я терпеть не могу сообщать плохие новости, но это только примерный расчет.
Итоговая сумма будет гораздо больше.
Скопировать
We can't find any sign that it went through Fran's accounts.
What'd she do... turn her dad's estate into "Die Hard" bearer bonds and hide them in the mattress?
And we need to dig into her background, starting from when her father died.
Мы не можем найти ни одной записи о том, что они проходили через счета Фрэн.
Что она сделала... превратила отцовское имущество во "всегда стабильные" облигации и спрятала их под матрас?
И мы должны просмотреть все ее счета, начиная со смерти ее отца.
Скопировать
Or he will never connect with you.
I'm sorry to be the bearer of bad news, but your son is a genius.
HAPPY: Walter, we're approaching the data center.
Или у вас не будет с ним связи.
Извини, у меня плохие новости. Но твой сын гений.
Уолтер, мы приближаемся к центру обработки данных.
Скопировать
117 million in bearer bonds.
How do you even change bearer bonds into cash?
Bank, I guess.
117 миллионов на предъявителя.
Где меняют чеки на предъявителя на наличные?
В банке, наверное.
Скопировать
Hopefully, we won't be making multiple trips.
Well, sorry to be the bearer of bad news.
But I'm afraid it's just not possible.
Надеюсь, нам не придется приезжать снова.
Простите, что пришлось принести плохие новости.
Но я боюсь, это невозможно.
Скопировать
He put it online.
He took the money from the Hale Vault, then turned the bearer bonds into cash.
He made the payments.
И загрузил его в интернет.
Он забрал деньги из хранилища Хейлов, обналичил чеки.
Он платил.
Скопировать
- Took what?
- Bearer bonds.
- Are you saying you got robbed?
- Забрали что?
- Неименные облигации.
- Хочешь сказать, что тебя обокрали?
Скопировать
They just let it sit here the whole time collecting dust.
You know bearer bonds are basically extinct?
Why does it matter?
И всё это время они просто лежали здесь и пылились.
А знаешь, что чеки на предъявителя почти вышли из обращения?
А это имеет значение?
Скопировать
♪ Like I'm stealing ♪ Like you're stealing
♪ These bearer bonds
♪ I cracked the co... de
♪ Как я похитила Как ты похитила ♪
♪ Эти облигации ♪
♪ Я взломал коооод ♪
Скопировать
You keep saying "ring bear"
instead of ring bear-er.
Will there or will there not be a bear at our wedding?
Ты всегда говоришь "мишка с кольцами"
вместо "кольценосец".
На нашей свадьбе будет медведь?
Скопировать
At our wedding, will there be a ring bear-er?
The truth is yes, there will be a ring bear-er.
His name is Trevor Hudson, I worked with his mother, and he's adorable.
На нашей свадьбы, будет ли медве-е-э-э-д с кольцом?
Правда в том, что да, там будет медве-е-э-э-дь с кольцом.
Его зовут Тревор Хадсон, я работал с его мамой, он просто прелесть.
Скопировать
Okay, listen up.
Now, we are here to unburden your vault of $30 million in bearer bonds that I have it on very good authority
We're just gonna go ahead and redistribute that wealth in our general direction.
Окей, слушайте.
Мы здесь, чтобы забрать 30 миллионов долларов, которые, согласно моим очень надежным источникам, вы получили вчера в виде облигаций для местных нефтяных компаний.
Мы просто хотим забрать это богатство себе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bearer (бээро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bearer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бээро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение