Перевод "GII" на русский
Произношение GII (джиай) :
dʒˈɪaɪ
джиай транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah.
And I bet you didn't know that the Globetrotters were g u e sts o n Gi/I/jgan is Island.
Better consult your atlas is what you should do.
- Ага.
Потому что ты не знала про Джинджер, или Мэри Энн, или о Хоуэллс, и я держу пари, ты не знала, что во время путешествия они посетили остров Гиллигана.
Лучше сверься со своим атласом, это того стоит.
Скопировать
The only person I am interested in right now, the one who fills my head, the one who has me wrapped around her, the one who drives me crazy, the reason why I couldn't eat or sleep, is not Han Jae Hee, but Seo Eun Gi.
The monster that wants to kill Eun Gi, I have to protect my woman from her.
I will also eat these dishes first before Eun Gi eats them.
Меня сейчас интересует только один человек. ни спать.
Я вернулся из-за Ын Ги. которое пытается её погубить.
как Ын Ги будет их есть.
Скопировать
We can't give up that.
Eun Gi, I know your heart.
This resort, including every tree in here... is what your mother planted.
Мы не могли от него отказаться.
я понимаю тебя.
каждое дерево в нём... было посажено твоей матерью.
Скопировать
Today you're attending class by yourself again, eh?
Every other time, you'd come with Gii.
By this time, he's probably gotten himself another lover over in America, huh?
Смотрите! Привет, Такуми!
Снова привлекаешь к себе внимание? А ты все ищешь Гии?
Вероятно, в Америке он нашел себе нового любовника?
Скопировать
Although I had always thought of him as a full-out obstinate and cruel guy...
Every since he's been going out with Gii, he now tends to give off some good vibes.
Good vibes?
Что? Что?
Я всегда считал тебя упрямым и замкнутым. Но с тех пор, как ты с Гии, ты стал гораздо приятнее.
Приятнее?
Скопировать
Hey, why'd you turn them back on?
Hey, Gii...
Regarding this morning's incident... Again you have to bring that topic up...?
Зачем свет включать?
! Послушай, Гии...
Что касается утра...
Скопировать
Otherwise... If it's like this...
That's enough, Gii...
By doing this, stop trying to deceive me!
Или так...
Прекрати, Гии.
Не пытайся таким образом меня обмануть!
Скопировать
About what?
Gii, this morning...
Leaving that aside, class is about to start. We're supposed to change classrooms for the first period, right?
За что?
Просто... Гии, сегодня утром...
Забудь, урок скоро начнется.
Скопировать
If Morita-kun isn't there... There's no meaning behind this all, you know...
Gii, you'll be so fine with Morita-kun, huh?
When you invited him, did you mention my name?
Если Морита-кун не прийдет, нет смысла устраивать вечеринку.
Гии, тебе очень нужен Морита-кун?
Когда ты его приглашал, упомянул обо мне?
Скопировать
Ever since then there wasn't a single time we slept at the same time...
As I thought, Gii does feel something for Morita-kun...
And so he's given up on me already...
С тех пор мы ни разу не спали вместе.
Я решил, что Гии чувствует что-то к Морита-куну.
Я ему надоел.
Скопировать
Recently...
Whatever I should do when I accompany Gii, I just don't know sometimes...
To me, you know... People should... After confessing their feelings to each other...
Но... В последнее время...
Я не знаю, как вести себя с Гии.
Мне кажется, что люди, после того, как признаются друг другу в своих чувствах и начинают встречаться...
Скопировать
Takumi. - Yeah...
Gii...
Why is he here...? - I directly invited him, myself.
Такуми.
Что?
Гии, почему он тут?
Скопировать
All right, I get it.
Gii...
Do you really like him?
Ладно, я понял.
Гии...
Он, правда, тебе нравится?
Скопировать
That's enough!
I already know about your feelings, Gii!
That's not how it is, Takumi!
Подожди, Такуми!
Хватит! - Я понял твои чувства, Гии!
- Ты ошибаешься, Такуми!
Скопировать
I had never seen it before.
I'm sorry, Gii.
I not only doubted your feelings, but also...
Раньше я никогда его таким не видел.
Прости, Гии.
Я не только сомневался в твоих чувствах. Но также...
Скопировать
That appearance of Gii... Up till now... Never seen such before.
That's because Gii had been crying...
Yeah...
Я никогда не видел Гии таким, как тогда.
Гии плакал?
Да.
Скопировать
Then...
Gii has broken down that wall...
Yep...
А потом
Гии сломал эту стену.
Да.
Скопировать
Once he's requested to do something, he doesn't refuse.
Gii is the son of a significant business representative.
In the future, he's supposed to succeed his father's position.
Он никогда не отказывает в помощи.
Гии - сын успешного бизнесмена.
И в будущем он займет место отца.
Скопировать
That just makes me want to know more about him!
By learning and knowing about him, I do hope to get closer to Gii!
"Fractals".
Я хочу лучше его понимать.
Узнавать его привычки. Я хочу стать ближе к Гии.
Фракталы.
Скопировать
Shamelessly?
- Hey, Gii, if you say troublesome things, right now you'll be dumped by Hayama-kun, you know!
That's right, you know!
Прямо? Гии!
Будешь и дальше нести чушь, Хаяма-кун бросит тебя прямо сейчас!
Правда!
Скопировать
Well, let's go back to school.
Gii?
Why are you going back?
Идем назад в школу.
Гии!
Зачем ты возвращаешься?
Скопировать
Why is it that you, Gii... Knew about Suzuki-kun and Morita-kun?
Wait up just a minute, Gii!
Do you hate this?
Почему именно ты, Гии, узнал о Сузуки-кун и Морите-кун?
Подожди, Гии.
Ты не хочешь?
Скопировать
Morita-kun didn't even go to the funeral, did he?
Gii...
It seems like everything has ended, doesn't it?
Морита-кун даже на похороны не пришел.
Гии...
Ведь все закончилось?
Скопировать
Even then, I was avoided by most of my friends. I did not want to complain.
And upon meeting Gii...
I was able to make a good many friends.
Друзья отдалились от меня, но я не жаловался.
Зато я поступил в Шидо, встретил Гии,
и завел много хороших друзей.
Скопировать
Morning! Takumi...
Gii...
That this morning was incredible, wasn't it?
Доброе утро, Такуми.
Гии...
Ты слышал, Гии?
Скопировать
If you don't do as you're told, I'll do the same again~ Ah- wait there!
Gii, quit it! I get it! I got it already!
Cheers!
Если не выполнишь просьбу, я снова это сделаю.
Гии, перестань!
Я понял, Понял.
Скопировать
You better be grateful to me!
It's all thanks to my extreme consultations with Gii, you know!
Well, it's been troublesome on Yoshizawa's side too, huh?
Тебе стоит быть мне благодарным!
Это я надоумил Гии.
Да, Йошизаве тоже было нелегко!
Скопировать
That was all true until I met Gii...
Gii, are you asleep?
Hey, Takumi?
Так было, пока я не встретил Гии.
Гии, ты спишь?
Такуми?
Скопировать
How were they?
- Gii?
About what?
И как?
Гии...
За что?
Скопировать
- Let's go!
Wherever did Gii go, I wonder...
Gii!
- Да. - Идем.
Гии, куда же ты запропастился?
Гии!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов GII (джиай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GII для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение