Перевод "GII" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение GII (джиай) :
dʒˈɪaɪ

джиай транскрипция – 30 результатов перевода

- Nothing.
- Gi, I want to talk to you.
- Okay, do it.
— Ничего.
— Джи, я хочу поговорить с тобой.
— Хорошо, давай.
Скопировать
At any rate, all around here just causes over exaggerated commotion more than anything else.
But, Gii...!
- What?
Все слишком распереживались из-за ерунды.
Но...
Гии...
Скопировать
Although I had always thought of him as a full-out obstinate and cruel guy...
Every since he's been going out with Gii, he now tends to give off some good vibes.
Good vibes?
Что? Что?
Я всегда считал тебя упрямым и замкнутым. Но с тех пор, как ты с Гии, ты стал гораздо приятнее.
Приятнее?
Скопировать
That's right...
That was all true until I met Gii...
Gii, are you asleep?
Да.
Так было, пока я не встретил Гии.
Гии, ты спишь?
Скопировать
About what?
Gii, this morning...
Leaving that aside, class is about to start. We're supposed to change classrooms for the first period, right?
За что?
Просто... Гии, сегодня утром...
Забудь, урок скоро начнется.
Скопировать
- Let's go!
Wherever did Gii go, I wonder...
Gii!
- Да. - Идем.
Гии, куда же ты запропастился?
Гии!
Скопировать
I've already carefully prepared all the party goods, too.
Gii, you're still throwing a party?
Yeah.
Все скоро доставят.
Гии, ты все же устраиваешь вечеринку?
Да.
Скопировать
Recently...
Whatever I should do when I accompany Gii, I just don't know sometimes...
To me, you know... People should... After confessing their feelings to each other...
Но... В последнее время...
Я не знаю, как вести себя с Гии.
Мне кажется, что люди, после того, как признаются друг другу в своих чувствах и начинают встречаться...
Скопировать
Yet... That has never at all happened for us.
Although I do believe in Gii...
Perhaps it is that I still cannot look into his heart .
Но, с нами этого не произошло.
Я доверяю Гии.
Но тем не менее, я не понимаю его чувств.
Скопировать
With one hit, it'd be okay, you know!
Gii, as this doesn't happen often, why don't we take a group picture?
That's an awesome idea! Yeah! That's just great!
Я сам его пригласил. Решил еще раз попробовать. Я так рад, что всем весело.
Гии! Мы нечасто так собираемся, давайте сфотографируемся.
Отличная идея!
Скопировать
That's still fairly mysterious, you know...
You were born in America, Gii...
For such a faraway place, to even fathom this encounter between us, it's...
Все это так странно.
Гии, ты родился в Америке. А я в Японии.
Несмотря на огромное расстояние, нам удалось встретиться.
Скопировать
Saki Giichi-kun... There's a phone for you.
That appearance of Gii... Up till now... Never seen such before.
That's because Gii had been crying...
Саки Гиичи-кун, к телефону.
Я никогда не видел Гии таким, как тогда.
Гии плакал?
Скопировать
Yep...
Gii...
Would he really think of it like that?
Да.
Гии...
Он и правда так думает?
Скопировать
Once he's requested to do something, he doesn't refuse.
Gii is the son of a significant business representative.
In the future, he's supposed to succeed his father's position.
Он никогда не отказывает в помощи.
Гии - сын успешного бизнесмена.
И в будущем он займет место отца.
Скопировать
That just makes me want to know more about him!
By learning and knowing about him, I do hope to get closer to Gii!
"Fractals".
Я хочу лучше его понимать.
Узнавать его привычки. Я хочу стать ближе к Гии.
Фракталы.
Скопировать
Regarding our earlier conversation...
Why is it that you, Gii... Knew about Suzuki-kun and Morita-kun?
Wait up just a minute, Gii!
Возвращаясь к нашему разговору...
Почему именно ты, Гии, узнал о Сузуки-кун и Морите-кун?
Подожди, Гии.
Скопировать
Takeshi...!
Gii, how's it going?
Because of the commotion regarding Morita's disappearance none of the teachers have patience to hear me out.
Такеши!
Гии, ну что?
Из-за суматохи с исчезновением Мориты, никто из учителей меня не слушает.
Скопировать
By the professional diagnosis, Takeshi's body has...
What is there that we should do, Gii?
Right now, all we can do is nothing but pray that Takeshi sees Morita-kun.
Согласно диагнозу тело Такеши... Хотя вирус и убили, его жизнь все равно оставалась под угрозой.
Что нам делать, Гии?
Сейчас мы можем лишь молиться, чтобы Такеши увидел Мориту-куна.
Скопировать
Morita-kun didn't even go to the funeral, did he?
Gii...
It seems like everything has ended, doesn't it?
Морита-кун даже на похороны не пришел.
Гии...
Ведь все закончилось?
Скопировать
Even then, I was avoided by most of my friends. I did not want to complain.
And upon meeting Gii...
I was able to make a good many friends.
Друзья отдалились от меня, но я не жаловался.
Зато я поступил в Шидо, встретил Гии,
и завел много хороших друзей.
Скопировать
Everyone...!
Gii...
The life of Suzuki-kun was after all... Almost as if it was like a "cursed" but jewel-like glass...
Друзья.
Гии.
Жизнь Сузуки-куна была похожа на радужное стекло.
Скопировать
Gii... I am still happy, you know.
To accompany and be together with you, Gii.
Stay away from me, Stackhouse.
Гии, я счастлив.
Просто любить тебя, Гии.
Отойди от меня, Стэкхаус.
Скопировать
Morning! Takumi...
Gii...
That this morning was incredible, wasn't it?
Доброе утро, Такуми.
Гии...
Ты слышал, Гии?
Скопировать
If you don't do as you're told, I'll do the same again~ Ah- wait there!
Gii, quit it! I get it! I got it already!
Cheers!
Если не выполнишь просьбу, я снова это сделаю.
Гии, перестань!
Я понял, Понял.
Скопировать
Wherever did Gii go, I wonder...
Gii!
Where did you go?
Гии, куда же ты запропастился?
Гии!
Гии!
Скопировать
Ever since then there wasn't a single time we slept at the same time...
As I thought, Gii does feel something for Morita-kun...
And so he's given up on me already...
С тех пор мы ни разу не спали вместе.
Я решил, что Гии чувствует что-то к Морита-куну.
Я ему надоел.
Скопировать
Although we say that everyone should eat a bunch, everything was prepared by Gii, you know!
Gii, do properly eat some, hey!
We have this much, after all!
Спасибо. Мы все должны это попробовать! Все это приготовил Гии!
Гии, сам-то поешь!
Тут на всех хватит!
Скопировать
All right, I get it.
Gii...
Do you really like him?
Ладно, я понял.
Гии...
Он, правда, тебе нравится?
Скопировать
I had never seen it before.
I'm sorry, Gii.
I not only doubted your feelings, but also...
Раньше я никогда его таким не видел.
Прости, Гии.
Я не только сомневался в твоих чувствах. Но также...
Скопировать
That appearance of Gii... Up till now... Never seen such before.
That's because Gii had been crying...
Yeah...
Я никогда не видел Гии таким, как тогда.
Гии плакал?
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GII (джиай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GII для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение