Перевод "SLO" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение SLO (слоу) :
slˈəʊ

слоу транскрипция – 30 результатов перевода

I'm thinking two-inch-tall headline.
Lane,of all the days on the calendar,you pick this one to shift into slo-mo.
Just keep your pants on. I'm almost done. I need a couple more milliseconds.
Так что извини, Хлоя, я по-прежнему думаю о 3-сантиметровом заголовке.
Лэйн! Из всех дней календаря ты выбрала именно этот, чтобы переключиться на пониженную передачу.
Ну потерпи немного, мне нужно ещё чуть-чуть, всего пару миллисекунд.
Скопировать
Some went up the mountain to Cameroon.
Slo.
Give me your chow, man.
Держите ее крепко!
-Пригните головьI!
-Все, сэр.
Скопировать
Slo!
Slo!
-Oh, fuck!
Надо бьIло вам довериться.
ВьI не виноватьI.
На вашем месте я поступил бьI так же.
Скопировать
Come on.
Keep them moving, Slo.
Get her out of there.
-Где священник?
-Он говорит, что не пойдет.
Благослови тебя Бог, Лина.
Скопировать
Eyes on.
Slo, bring her up.
-Let's go!
-Нет!
Нет!
Нет!
Скопировать
Go!
Slo.
Stay down. Stay down.
Зачем кому-то нас преследовать?
Не знаю.
Но сейчас мьI это вьIясним.
Скопировать
We gotta get out of here right now.
Slo, Zee, get them ready to go now!
Sit up.
Пошли.
Лейтенант.
Простите, что я не сказала вам про Артура.
Скопировать
Sit up.
Slo!
Slo!
Простите, что я не сказала вам про Артура.
Надо бьIло вам довериться.
ВьI не виноватьI.
Скопировать
Don't worry.
Breathe, Slo. Breathe, breathe.
I guess we're there, huh, boss?
Дайте дьIму!
Лейтенант меня ранили.
Снайпер.
Скопировать
It's weird, it seems like she's moving too fast.
It's probably cause all my memories of her are in super jiggle sexy slo-mo.
Well all I know is that's her, and I did it with her, and I'll prove it.
Странно, кажется, что она слишком быстро двигается.
Это наверное потому, что все мои воспоминания о ней в суперпотрясном сексуальном сло-мо.
Ладно, я знаю, что это она, и я делал это с ней, и я докажу это.
Скопировать
I can't put it on pause.
I can't put it on slo-mo and see all the little details.
And the blood, it was all wrong.
Не могу нажать на паузу.
Не могу в замедленном режиме просмотреть все детали.
Вся та кровь была неправильной.
Скопировать
Not much.
You watch these tapes of G getting shot, over and over, frame by frame, in slo mo, the act itself stops
That's the problem with the job.
Отнюдь нет.
Вы смотрите эти плёнки, где стреляют в Джи, снова и снова, кадр за кадром, и само действо перестаёт вас шокировать.
В этом то и проблема с этой работой.
Скопировать
"sending him flying up a ramp.
"In slo-mo, Dom looks up
"as Brian's upside-down car sails over his own.
"он взлетает на рампе.
"В замедленном движении, Дом смотрит вверх
"на перевёрнутую в воздухе машину Брайана которая летит прямо над ним.
Скопировать
[Slo-mo] No!
[Slo-mo] Goose!
Fly, Eric.
Нет!
Гусёнок!
Лети, Эрик.
Скопировать
You had no choice but to get rid of 'em the old-fashioned way. Cccchhhh!
[Slo-mo] Goose!
- Who is goose?
Тебе не остается ничего другого кроме как избавиться от них в старомодном стиле.
Гусёнок!
- Кто такой Гусёнок?
Скопировать
I saw that in '92.
Where's the slo-mo?
Can't risk it.
Я видел их в 1992.
Где тут замедление?
Не могу рисковать.
Скопировать
Look, dad--
[Slo-mo] No!
[Slo-mo] Goose!
Слушай, пап...
Нет!
Гусёнок!
Скопировать
Because it's so beautiful.
It's also slo-mo.
And just leave her down there.
Там так красиво.
Все такое замедленное.
И просто оставить ее там.
Скопировать
Instant replay.
Again, in super slo-mo.
Welcome back, race fans.
Повтор!
Еще раз, замедленный повтор.
Приветствую, любители гонок!
Скопировать
Late bloomer -- fine.
Who cares if the other kids call you "Slo-Joe"?
And they do, you know.
Поздний цветочек, ладно.
Плевать, если другие дети назовут тебя тормозом.
И ведь назовут.
Скопировать
There's no such thing as karma, because if there was,
(Corks pops) (Laurie screams) (Horror movie theme playing) (Slo-mo voice) Tippi, no!
I'm not even gonna say anything.
Если бы была, я бы не праздновала сейчас с шампанским!
Типпи, нет!
Ничего не буду говорить.
Скопировать
I did not throw it!
Mm, in slo-mo, it kind of looks like you might've.
Okay. I'm going to leave this in case you want any later.
Да не швыряла я его!
Эээ, при замедленном просмотре это выглядит так, будто ты могла и швырнуть.
Ладно, я оставлю все это на случай, если попозже захочешь.
Скопировать
Leave the cart and get in the line. Pusti voz in pojdi v kolono.
- Ne bo šlo.
Major Koenig is ordering!
Оставь тележку и иди в строй.
-Нет, я не могу.
Приказ майора Кенига.
Скопировать
- It gets worse.
You do know the slo is plastic.
What, he's not a real detective?
- Все еще хуже.
Наш старший - липовый.
- Да? Ненастоящий?
Скопировать
- Not yet.
Bella, Eddie, replay that fall in super slo-mo until we get something better.
Ian Breckel. Where is he?
Белла.
Эдди. Показывайте это в замедленном режиме, пока не будет ничего нового.
Иен Брекель.
Скопировать
Wait one second.
Did you guys imagine me in slo-mo like I asked?
(jules and laurie) we did.
- Секундочку!
- Вы представили меня в замедленном движении, как я просил?
- Представили!
Скопировать
Hey, I bought him those boxers.
Yeah, well they're a little loose-fitting for slo-mo leg lifts, if you know what I mean.
Relax, Tom.
Эй, я купил ему эти боксеры.
Ну, да, у них немного свободный покрой, чтобы быстро поднимать ногу, если ты знаешь, что я имею в виду.
Расслабься, Том.
Скопировать
This generates lift, but not enough to keep the stripy buffoon airborne.
Only in super slo-mo can we see she's actually rather clever.
At the end of each downstroke, she twists her wings over.
Это и создает подъёмную силу, но недостаточную, чтобы удерживать этого полосатого шута в воздухе.
Только в суперзамедленном режиме мы, действительно, сможем увидеть, что он весьма проворный.
После каждого взмаха он поворачивает свои крылья.
Скопировать
Ohh.
That s... Lo.. Auaugh
I hope the neighbors don't call the cops.
Ооо.
Это... было громко.
Надеюсь что соседи не вызовут полицию.
Скопировать
,Cause we could watch it in our bedroom.
I don't really like to use slo-mo or pause it or anything,cause that's hard on the tape.
- It's my only copy, and-
Мы могли бы понаблюдать это в нашей спальне
Я очень не люблю использовать замедление или делать паузу или что - нибудь ещё, это причина плохого обращения с пленкой.
- Это - моя единственная копия, и-
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SLO (слоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SLO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение