Перевод "SLO" на русский
Произношение SLO (слоу) :
slˈəʊ
слоу транскрипция – 30 результатов перевода
Leave the cart and get in the line. Pusti voz in pojdi v kolono.
- Ne bo šlo.
Major Koenig is ordering!
Оставь тележку и иди в строй.
-Нет, я не могу.
Приказ майора Кенига.
Скопировать
Not much.
You watch these tapes of G getting shot, over and over, frame by frame, in slo mo, the act itself stops
That's the problem with the job.
Отнюдь нет.
Вы смотрите эти плёнки, где стреляют в Джи, снова и снова, кадр за кадром, и само действо перестаёт вас шокировать.
В этом то и проблема с этой работой.
Скопировать
I can't put it on pause.
I can't put it on slo-mo and see all the little details.
And the blood, it was all wrong.
Не могу нажать на паузу.
Не могу в замедленном режиме просмотреть все детали.
Вся та кровь была неправильной.
Скопировать
"You've got these toilet shots - a close-up of the toilet,
." - Slo-mo toilet.
I don't know. I never realised how obsessed I was with toilets until... I think your next movie should be basically a toilet story, a drama about... lt'd be cool.
Oн звepcки cкpeжeтaл зyбaми, нo этo былo yжe cлишкoм.
B этoй cцeнe мы yбpaли вce дo этoгo мoмeнтa.
Пoмнишь, cцeнa нaчинaлacь здecь, a зaтeм для кинoвepcии мы вce coкpaтили. - Дo мoмeнтa c yнитaзoм. - Кoтopый вeликoлeпeн.
Скопировать
It's weird, it seems like she's moving too fast.
It's probably cause all my memories of her are in super jiggle sexy slo-mo.
Well all I know is that's her, and I did it with her, and I'll prove it.
Странно, кажется, что она слишком быстро двигается.
Это наверное потому, что все мои воспоминания о ней в суперпотрясном сексуальном сло-мо.
Ладно, я знаю, что это она, и я делал это с ней, и я докажу это.
Скопировать
- It gets worse.
You do know the slo is plastic.
What, he's not a real detective?
- Все еще хуже.
Наш старший - липовый.
- Да? Ненастоящий?
Скопировать
- Not yet.
Bella, Eddie, replay that fall in super slo-mo until we get something better.
Ian Breckel. Where is he?
Белла.
Эдди. Показывайте это в замедленном режиме, пока не будет ничего нового.
Иен Брекель.
Скопировать
I'm thinking two-inch-tall headline.
Lane,of all the days on the calendar,you pick this one to shift into slo-mo.
Just keep your pants on. I'm almost done. I need a couple more milliseconds.
Так что извини, Хлоя, я по-прежнему думаю о 3-сантиметровом заголовке.
Лэйн! Из всех дней календаря ты выбрала именно этот, чтобы переключиться на пониженную передачу.
Ну потерпи немного, мне нужно ещё чуть-чуть, всего пару миллисекунд.
Скопировать
,Cause we could watch it in our bedroom.
I don't really like to use slo-mo or pause it or anything,cause that's hard on the tape.
- It's my only copy, and-
Мы могли бы понаблюдать это в нашей спальне
Я очень не люблю использовать замедление или делать паузу или что - нибудь ещё, это причина плохого обращения с пленкой.
- Это - моя единственная копия, и-
Скопировать
This generates lift, but not enough to keep the stripy buffoon airborne.
Only in super slo-mo can we see she's actually rather clever.
At the end of each downstroke, she twists her wings over.
Это и создает подъёмную силу, но недостаточную, чтобы удерживать этого полосатого шута в воздухе.
Только в суперзамедленном режиме мы, действительно, сможем увидеть, что он весьма проворный.
После каждого взмаха он поворачивает свои крылья.
Скопировать
Hey, I bought him those boxers.
Yeah, well they're a little loose-fitting for slo-mo leg lifts, if you know what I mean.
Relax, Tom.
Эй, я купил ему эти боксеры.
Ну, да, у них немного свободный покрой, чтобы быстро поднимать ногу, если ты знаешь, что я имею в виду.
Расслабься, Том.
Скопировать
20 more yards.
- You guys are walking in slo-mo?
Sync by: HoneyBunny 1st Correction by: Kerensky
Еще двадцать метров.
- Вы что, ребята, двигались замедленно?
2 сезон 4 серия
Скопировать
Ohh.
That s... Lo.. Auaugh
I hope the neighbors don't call the cops.
Ооо.
Это... было громко.
Надеюсь что соседи не вызовут полицию.
Скопировать
Wait one second.
Did you guys imagine me in slo-mo like I asked?
(jules and laurie) we did.
- Секундочку!
- Вы представили меня в замедленном движении, как я просил?
- Представили!
Скопировать
And I've got just the crew to Wash it.
- Can we stop walking in slo-mo now?
20 more yards.
И у меня как раз появилась команда для этого.
- Может хватит двигаться в замедленном режиме?
Еще двадцать метров.
Скопировать
Eyes on.
Slo, bring her up.
-Let's go!
-Нет!
Нет!
Нет!
Скопировать
We gotta get out of here right now.
Slo, Zee, get them ready to go now!
Sit up.
Пошли.
Лейтенант.
Простите, что я не сказала вам про Артура.
Скопировать
Slo!
Slo!
-Oh, fuck!
Надо бьIло вам довериться.
ВьI не виноватьI.
На вашем месте я поступил бьI так же.
Скопировать
Come on.
Keep them moving, Slo.
Get her out of there.
-Где священник?
-Он говорит, что не пойдет.
Благослови тебя Бог, Лина.
Скопировать
Some went up the mountain to Cameroon.
Slo.
Give me your chow, man.
Держите ее крепко!
-Пригните головьI!
-Все, сэр.
Скопировать
Go!
Slo.
Stay down. Stay down.
Зачем кому-то нас преследовать?
Не знаю.
Но сейчас мьI это вьIясним.
Скопировать
Don't worry.
Breathe, Slo. Breathe, breathe.
I guess we're there, huh, boss?
Дайте дьIму!
Лейтенант меня ранили.
Снайпер.
Скопировать
Sit up.
Slo!
Slo!
Простите, что я не сказала вам про Артура.
Надо бьIло вам довериться.
ВьI не виноватьI.
Скопировать
Got it.
Peach Trees is the manufacturing base for all the Slo-Mo in Mega City One.
Ma-Ma's controlling the production and distribution across the whole city.
Есть.
"Персиковый сад" - база по производству "тормозка" для Мега-Сити №1.
Ма-Ма контролирует изготовление и распространение по всему городу.
Скопировать
They'll find their bodies all shot up.
One on level 25, one in the Slo-Mo den.
Just a bust that went wrong.
Их тела найдут в дырках от пуль.
Одного на уровне 25, другого - в "тормозковом" притоне.
Обычный неудачный рейд.
Скопировать
Guilty of murder.
Guilty of the manufacture and distribution of the narcotic known as Slo-Mo.
And as of now, under sentence of death.
Виновна в убийстве.
Виновна в производстве и распространении наркотика, известного как "тормозок".
И сейчас ей вынесен смертный приговор.
Скопировать
Toss them over the balcony.
Hit them with a little Slo-Mo first?
Sure.
И сбросить с балкона.
Ширнуть их "тормозком" на дорожку?
Конечно.
Скопировать
I don't know, sir.
It's a cold-burn from a Slo-Mo inhaler.
Slo-Mo?
Не знаю, сэр.
Это - холодный ожог от ингалятора с "тормозком".
"Тормозок"?
Скопировать
It's a cold-burn from a Slo-Mo inhaler.
Slo-Mo?
Only just hit the grid, but it's making big waves.
Это - холодный ожог от ингалятора с "тормозком".
"Тормозок"?
Только что поступил на рынок, но уже набрал обороты.
Скопировать
All right, Stewie, tag in.
Slo-o-w mo-o-o-tion di-i-ving at yo-o-u!
Anti-gravity gun!
Ладно, Стьюи, твой ход.
Заме-дле-нно-е дви-жен-ие за-тяг-ив-ает!
Антигравитационная пушка!
Скопировать