Перевод "GT-R." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение GT-R. (джитиа) :
dʒˌiːtˈiːˈɑː

джитиа транскрипция – 30 результатов перевода

'Richard had chosen to take on this brutal and enormous wilderness 'in a car that was designed for the car park at Old Trafford - 'a Bentley Continental GT.
James had gone for a car engineered for the velvet smoothness 'of the world's racetracks - a Nissan GT-R
'And I was in the ultimate Monaco-to-Munich mile-muncher - 'the BMW M6 Gran Coupe.'
Ричард выбрал для этой жестокой и громадной пустыни машину, которая была разработана для парковки в Олд Траффорде - Bentley Continental GT.
Джеймс выбрал машину, спроектированную для бархатных и гладких мировых гоночных треков - Nissan GT-R.
А я был в невероятном пожирателе километров от Монако до Мюнхена - в BMW M6 Gran Coupe.
Скопировать
It's a GT-R.
You can't not like a GT-R.
If you like driving above all else and to the exclusion of all other considerations, you have to have one of these.
Это GT-R.
Тебе не может не нравится GT-R.
Если вам нравится прежде всего вождение, исключая все другие соображения, вы должны купить одну из этих.
Скопировать
Indeed, the producers had told us to drive from Darwin to a three million acre farm, where we would have to round up 4,000 cows using a BMW M6,
~ a Bentley Continental, and a Nissan GT-R.
~ Yeah.
Точно, продюсеры сказали нам проехать от Дарвина до фермы площадью 12 000 км², где мы должны загнать 4,000 коров при помощи BMW M6,
- Bentley Continental, и Nissan GT-R.
- Ага.
Скопировать
I was on it on the old Bentley.
GT-R. 1:13.3.
Four and a half seconds faster than a Stig.
Я сделал это на старой Бентли.
GT-R. 1:13.3.
На четыре с половиной секунды быстрее Стига.
Скопировать
But when you put it all back together, you are still Richard Hammond.
You in that GT-R is like you in those shoes.
Ridiculous!
Но вернешь все обратно, ты по-прежнему Ричард Хаммонд.
Ты в этом GT-R выглядишь так же, как ты в этих кроссовках.
Нелепо!
Скопировать
I'm sorry to waste your time, viewers.
Nothing in the world moves off the line more quickly than a Nissan GT-R.
That's just one of those facts.
Извините, что трачу ваше время, зрители.
Ничего в этом мире не может стартовать быстрее чем Nissan GT-R.
Это неопровержимый факт.
Скопировать
~ What? ~ Well, firstly, it reminds me of you.
second one is that, to be honest, for not much more than half the price of this, you could have a Nissan GT-R
It's certainly up there, I will grant you that.
Ну, во-первых, он напоминает мне тебя.
Во-вторых, если честно, За немного больше, чем половину его стоимости можно взять Nissan GTR, который, как мы выяснили, является лучшим автомобилем В МИРЕ.
Это конечно так, не спорю.
Скопировать
And that is...
That's quicker than the old SLS Black and, ahem, quicker than the Nissan GT-R.
Which shows, James, that you don't know what you're talking about.
А это... Ну, смотрите сами.
Он быстрее, чем старый SLS Black и, гм, быстрее, чем Nissan GT-R.
Это показывает, Джеймс, что ты не совсем отвечаешь за свои слова.
Скопировать
I've been carrying him around for days.
With English Stig smuggled into the driving seat, the GT-R readied for the off.
Here he is, look. "Hello."
Я его возил всё это время.
С Английским Стигом тайно помещенным на водительское сиденье, GT-R приготовился к старту.
А вот и он. "Привет"
Скопировать
You are just wrong.
The Nissan GT-R, it has a whiff of the Nurburgring.
It's not just a whiff of the Nurburgring.
Ты не прав.
От Nissan GT-R попахивает Нюрбургрингом.
От него не просто попахивает.
Скопировать
Ooh, now, look at that. 90.25 miles an hour.
'After a Nissan GT-R had a go, we unleashed the Mono.'
See my point?
Смотрите - 145 км/ч.
После попытки Nissan GT-R мы выпустили Mono.
Видите - о чём я?
Скопировать
Right, tonight we're having a race across Japan.
It's between Jeremy in the new GT-R, which is billed as a sort of spaceship, but which we think is just
And it is just across Japan, from here across Tokyo, across Tokyo Bay, and then up a mountain to the finish line, where there's a Buddha to road safety.
Итак, сегодня нас ожидает гонка в Японии.
Гонка будет проходить между Джереми на новом GT-R, который сравнивают с космическим кораблем, а по нам обычный Datsun, и нами на прекрасном японском общественном транспорте.
Гонка будет проходить в Японии, начало тут, до Токио, через Токийский залив, через горы, до финишной прямой, где находится статуя Будды.
Скопировать
You know a lot of modern cars now have those headlamps that swivel when you turn the steering wheel?
- D'you know why the GT-R doesn't have that? To save weight.
No, the motors in that sort of headlamp can't keep up with the speed that thing changes direction. Honestly, it's just unbel...
Проблема в том, что вы, наверное, думаете, она в Японии. Но это не так.
Мы доставили ее за 9 000 миль сюда, и предоставим ее нашему прирученному гонщику.
Некоторые говорят, что ему запретили приближаться к Лоррейн Келли ближе, чем на 100 ярдов.
Скопировать
God...
Just now it's all coming together, it's all just becoming a GT-R.
'Hello.' Jeremy.
Боже...
Вот теперь все становится на свои места, начинает чувствоваться GT-R.
Алло? Джереми.
Скопировать
So, anyway, the Alfasuds went, cos you did the Golf...
The GT-R with the wonky rabbits in the back.
Yes. He is a man of great taste.
Как бы то ни было, Alphasud остались позади. Потом у тебя был Golf...
GTi с кивающими собаками сзади. Да!
Он человек с большим вкусом!
Скопировать
There's no buses.
I was now heading for the tunnel under the bay in a big hurry, and for the first time the GT-R was starting
When you put your foot down like that, you just get the vaguest whiff that this car can go round the Nurburgring in 7 minutes 29 seconds.
Здесь нет автобусов.
В это время, я спешил к въезду в тоннель, проходящему под заливом, и впервые за всю гонку GT-R начал оживать.
На такой скорости ощущается лишь слабая пародия того, что эта машина может проехать по трассе Нюрбургринг за 7 минут 29 секунд.
Скопировать
My God!
It's hard to say how much power the GT-R develops, because each engine, as I said last week, is hand
I think they put a million horsepower in this one, because the acceleration is just blistering, it's just savage! God, it's face-ripping!
В нем столько ярости! Боже!
С включенным лонч-контролем я разогнался с 0 до 100 за 3,5 секунды. А на максимальной скорости она еще больше поражает воображение.
Частично это благодаря ее 3,8-литровому V6 битурбо мощностью в миллион лошадиных сил.
Скопировать
I don't understand any of that... but, I do understand this.
The GT-R can corner so fast and so violently, each wheel has a special knurling on the rim to stop the
It is extremely hard to explain how this feels.
Агония, наверное, будет самым подходящим словом.
Встроенный счетчик показывает, что на последнем повороте боковая перегрузка составила 1,5 G.
Мне бы хотелось, чтобы у воротника был обод, который бы удерживал мою голову!
Скопировать
It feels fan-bleeding-tastic!
I thought when I drove the Mitsubishi EVO 10 the other day, that there was no way the GT-R could be worth
They haven't built a new car here, they've built a new yardstick.
Но он лучше. И намного!
Тут я собирался рассказать вам о ее невероятных тормозах и турбосвисте, и о том, как Lotus тайно сконструировали каркас этой машины.
Аррр!
Скопировать
So, we've gone there to there in no time at all.
'While the girl gave my GT-R a thousand-smile service, I went to buy some more dead fish.'
I was loving Japan.
Итак, мы проехали отсюда вот сюда за секунду.
В то время как девушка одаривала мой GT-R бесконечным числом улыбок, я пошел купить еще немного мертвой рыбы.
Мне нравилась Япония.
Скопировать
I was loving the race.
But, weirdly, I was struggling to love the GT-R.
It's not the gizmos that I find depressing, like I do in a Ferrari.
Мне нравилась гонка.
И я, как ни странно, изо всех сил пытался полюбить GT-R.
Здесь нет всяких надоедливых техноштучек, как в Ferrari.
Скопировать
Wimbledon with barriers like that on the end of your arm.
Ahead of me lay the mountain road - GT-R country.
God...
Черт возьми, эти барьеры как ракетки на Уимблдоне.
Впереди лежит горная дорога — стихия GT-R.
Боже...
Скопировать
So at the top here there is a Buddha to road safety.
Wouldn't it be brilliant if we got there and Jeremy's GT-R was buried in the middle of it?
"Watch this, I'm here..." "Oh, dear." "Bang."
Значит, статуя Будды на самой вершине холма? Верно.
Представь себе что будет, если Джереми сейчас уже там на своем GT-R.
"Вы только посмотрите, а я уже тут... О, черт. Бах".
Скопировать
Thank you, everybody.
Hello and welcome and we start tonight where we finished off last week, with the incredible Nissan GT-R
Really. We know that this car is faster round the Nürburgring than a Porsche 911 Turbo, which costs twice as much.
Мы знаем, он быстрее скоростного поезда.
Но чего мы не знаем, ведь на прошлой неделе я ездил по общим дорогам где существуют ограничения скорости, насколько быстрой может быть эта машина.
Поэтому после окончания гонки, я остался в Японии еще на один день, чтобы выяснить это.
Скопировать
I mean, if you think about all the cars you could buy for $120,000...
A Porsche 911, an Audi r8, the Mercedes cl63, or even for less money, the Nissan gt-r, I'd rather have
So, the car will do 180 miles an hour, but the speedometer goes up to 220.
Мне кажется, если вы вибираете машину за $120,000...
Porsche 911, Audi R8, Mercedes cl63, или даже меньше денег, Nissan GT-R, я бы предпочел, одну из тех.
Итак, у машины, которая разгоняется до 290 км/ч, спидометр размечен до 350.
Скопировать
Got them. Target acquired.
She's riding shotgun in a blue GT-R.
Guys, they're here.
Вижу цель.
Едет на переднем сиденье голубого GT-R.
Ребята, они тут.
Скопировать
A Datsun?
A Nissan GT-R.
No, I approve of your choice of car, actually, I have to say.
Датсон?
Nissan GT-R.
Нет, я должен сказать, что,на самом деле, я одобряю ваш выбор автомобиля.
Скопировать
It's a good point, actually, cos I do like your car and I do like your car, Hammond, and I like my car, obviously.
It's a GT-R.
You can't not like a GT-R.
Хорошее наблюдение, на самом деле, потому что мне нравится твоя машина и мне нравится твоя машина Хаммонд, и конечно же, мне нравится моя.
Это GT-R.
Тебе не может не нравится GT-R.
Скопировать
You can't deny it, it's a terrible car.
Nissan GT-R, the Track Edition, that is a terrible car.
Even SEAT... The SEAT Leon Cupra 280, that's got a hatchback record for going around the Nürburgring, and it's rubbish!
БМВ M4 GTS это, бесспорно, ужасная машина. - Да.
"Ниссан GT-R", гоночная версия, это ужасная машина.
Даже "Сеат Леон Купра 280", у которого рекорд среди хэтчбеков на "Нюрбургринге", никуда не годится.
Скопировать
Well spotted.
Now, this is the Nissan GT-R among animals.
Have you ever seen it on the move?
Верно подмечено.
Это "Ниссан GTR" среди животных.
Вы когда-нибудь видели, как он бегает?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GT-R. (джитиа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GT-R. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джитиа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение