Перевод "Gallifrey" на русский
Произношение Gallifrey (галифри) :
ɡˈalɪfɹi
галифри транскрипция – 30 результатов перевода
Not to me.
If the Master is here on Gallifrey, then this represents the final challenge.
It explains why I was brought here. There are old scores to settle.
Не для меня.
Если Мастер здесь, на Галлифрее, тогда это последний вызов.
Это объясняет, почему меня привезли сюда.
Скопировать
I want to know all you can tell me about this Master.
And I warn you now, if there is some private feud between you do not try to settle it on Gallifrey.
It cannot be avoided.
Я хочу знать все, что вы можете рассказать мне об этом Мастере.
Я вас предупреждаю, если между вами личные счеты, не пытайтесь уладить их на Галлифрее.
Нравится нам это или нет, Галлифрей замешан в этом, и я боюсь, что ничто уже не будет как прежде.
Скопировать
- Didn't know they still had slaves, though.
- Oh, yes, and on Gallifrey...
- Gallifrey?
- Хм, не знал что у них до сих пор рабство.
- О да, а на Галлифрее...
- Галлифрее?
Скопировать
- Oh, yes, and on Gallifrey...
- Gallifrey?
- Yes, Gallif...
- О да, а на Галлифрее...
- Галлифрее?
- Да, Галлиф...
Скопировать
-But to do that, it would have to have detailed biological information about you.
Which, in my case, exists only in the Matrix on Gallifrey.
So someone there passed it on.
- Но чтобы это сделать, оно, должно быть, изучило биологическую информацию о тебе.
Которая, в моем случае, существует только в Матрице на Галифрее.
Значит кто-то оттуда передал ее.
Скопировать
(ON PA) Commander Andred to all guard leaders.
An unidentified capsule is approaching Gallifrey.
Any sentient form onboard is to be arrested on arrival.
Командир Андред - начальникам охраны.
К Галлифрею приближается неопознанный объект.
Все разумные формы жизни на борту должны быть арестованы по прибытии.
Скопировать
VARDAN 1: There will be others.
Gentlemen, I'm delighted to be back on Gallifrey.
Oh, I like it.
Будут другие.
Джентльмены, я счастлив вернуться на Галлифрей.
О, мне это нравится.
Скопировать
-Where are you from, soldier?
-Gallifrey.
Gallifrey?
- Откуда вы, солдат?
- Галлифрей.
Галлифрей?
Скопировать
-Gallifrey.
Gallifrey?
Never heard of it.
- Галлифрей.
Галлифрей?
Никогда не слышал о таком.
Скопировать
This ceremony, it does the Doctor much honour?
The greatest honour Gallifrey can offer.
Then I shall not let him down.
Эта церемония - большая честь для Доктора?
Самая большая честь, которую может оказать Галлифрей.
Тогда я его не подведу.
Скопировать
VARDAN 2: Now we have them.
It is my duty and privilege, having the consent of the Time Lords of Gallifrey, to invest you as President
Accept, therefore, the Sash of Rassilon.
Теперь они наши.
Мой долг и право - заручиться согласием Повелителей Времени на назначение вас Президентом Высшего Совета.
Посему примите Пояс Рассилона.
Скопировать
I'll show you whether I'm suffering from a massive compensation syndrome.
And you're not going back to Gallifrey, not for a long time yet, I regret to say!
Read out those coordinates again.
Я вам покажу, страдаю ли я тяжелым синдромом компенсации.
И вы не вернетесь на Галлифрей, по крайней мере, не в ближайшее время, к сожалению!
Читайте заново эти координаты.
Скопировать
-What is your native planet?
-Gallifrey.
I am a Time Lord.
- Какова ваша родная планета?
- Галлифрей. Я
- Повелитель Времени.
Скопировать
I'm worried by what both the Doctor and his companion have said.
The possible connection between this creature and Gallifrey?
Yes.
Меня беспокоит то, что сказали Доктор и его спутница.
Что возможна связь между этим существом и Галлифреем?
Да.
Скопировать
I considered that, but it wouldn't work.
Then you must be known to Gallifrey.
I was not always as I am now, Doctor.
Я думаю, это не поможет.
Тогда вы, должно быть, известны на Галлифрее.
Я не всегда был тем, что я сейчас есть, Доктор.
Скопировать
-I told you, you've won.
Even if we know where you are, we can't leave Gallifrey.
You know that.
- Я же говорю, ты победил.
Даже если бы мы знали где ты, мы не смогли бы покинуть Галифрей.
Ты это знаешь.
Скопировать
Amsterdam is located on the curve of the arc, below sea level to maintain pressure for fusion conversion.
The fusion booster from Gallifrey.
Nyssa!
Амстердам располагается на изгибе арки, ниже уровня моря, чтобы поддерживать давление для процесса слияния.
Термоядерный генератор с Галифрея.
Нисса!
Скопировать
Close watch this, Doctor.
Control, report what is known of this being also Gallifrey and artron energy.
May one ask the purpose of your journey to planet Earth?
Очень наблюдательно, Доктор.
Управление, сообщите, что известно о Галлифрее и артронной энергии.
Можно спросить о цели вашего путешествия на Землю?
Скопировать
Well...
CONTROL: Data on Doctor, Gallifrey, artron energy not memory bank.
Inference, fifth dimension.
Ну что ж...
Данных по Доктору, Галлифрею, артронной энергии нет в банке памяти.
Предположительно, пятое измерение.
Скопировать
Councillors, my companion, Nyssa of Traken.
-You are welcome to Gallifrey, Nyssa.
-Thank you.
Советник, моя спутница, Нисса из Тракена.
- Добро пожаловать на Галифрей, Нисса.
- Спасибо.
Скопировать
You can't.
Executing me will not alter the fact there's a traitor at work on Gallifrey.
What did they say?
Вы не можете.
Моя казнь не отменит тот факт, что на Галлифрее работает предатель.
Что они сказали?
Скопировать
And a disaster in the making.
Unless I'm mistaken, Gallifrey could lose control of the space-time Matrix.
But that's impossible.
И на этом беда не заканчивается.
Если я не ошибаюсь, Галлифрей может потерять контроль над пространственно-временной Матрицей.
Но это невозможно.
Скопировать
High Council of Time Lords.
-We're being taken back to Gallifrey.
-Why?
Верховный Совет Повелителей Времени.
- Нас направляют назад на Галифрей.
- Зачем?
Скопировать
-What do we do now?
-We need a link, something to prove the connection between this creature and Gallifrey.
And how are we going to find that?
- Что нам теперь делать?
- Нам нужно звено, что-то чтобы доказать связь между существом и Галифреем.
И как мы собираемся его найти?
Скопировать
Commander!
You know that capital punishment has long been abolished here in Gallifrey, but there is a precedent
Have you nothing further to say, Doctor?
Командующий!
Вам известно, что высшая мера наказания на Галлифрее давно отменена, но в подобных ситуациях делаются исключения.
Вам еще есть что сказать, Доктор?
Скопировать
The creature knew the Tardis' location, time-zone coordinates, bioscan.
That information could only have come from here, from Gallifrey.
Only the High Council of Time Lords can extract such data from the Matrix.
Существу были известны местоположение ТАРДИС, пространственно-временные координаты, биоскан.
Эта информация могла поступить только с Галлифрея.
Только Высший Совет Повелителей Времени мог извлечь такие данные из Матрицы.
Скопировать
The girl was correct about his bioscan.
It was transmitted from Gallifrey.
We must find the Doctor and the rest will fall into place.
Девушка была права насчет его биоскана.
Он был передан с Галлифрея.
Нам надо найти Доктора, тогда все остальное само встанет на свои места.
Скопировать
Then see that nothing threatens it.
The next time we meet, it will be on Gallifrey.
Goodbye, Doctor.
Тогда смотри, чтобы ничто этому не угрожало.
Когда мы встретимся в следующий раз, это будет на Галлифрее.
До свидания, Доктор.
Скопировать
The creature.
It's linked to the Doctor and through him to Gallifrey.
To achieve what, Castellan?
Существо.
Оно было связано с Доктором, а через него - с Галлифреем.
Чтобы достигнуть чего, Кастелян?
Скопировать
You destroyed my Tardis, but I shall build another.
Expect me on Gallifrey soon.
-Doctor, quickly.
Ты уничтожил мою Тардис, но я построю другую.
Жди меня скоро на Галифрее.
- Доктор, быстрее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gallifrey (галифри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gallifrey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галифри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
