Перевод "Geese mother geese" на русский
Произношение Geese mother geese (гис мазе гис) :
ɡˈiːs mˈʌðə ɡˈiːs
гис мазе гис транскрипция – 31 результат перевода
It's springtime.
Geese mother, geese.
Don't you see that hawk?
Весна настала, Лука!
Гуси, ма, гуси!
Видишь того ястреба?
Скопировать
It's springtime.
Geese mother, geese.
Don't you see that hawk?
Весна настала, Лука!
Гуси, ма, гуси!
Видишь того ястреба?
Скопировать
A man loses both limbs and gets robotic ones that he can power with his mind.
A gaggle of baby geese accepts a zoologist as their mother.
And Lewicki, having a hard time finding romance, turns to a virtual sex simulator created by an adult-toy company in Japan.
Человек, теряя обе конечности, получает взамен роботизированные и управляет ими силой ума.
Стадо гусят признает в зоологе мать.
А Левики, переживая трудности в личной жизни, обращается к виртуальным симуляторам, созданным японской компанией игрушек для взрослых.
Скопировать
Look! Isn't it weird? A boyar without his beard!
The boyar took to running and roaming, After him the geese were swarming.
He ran with no luck, Lame like a duck.
Ишь ты, поди ж ты, Барин без бородищи!
А боярин в бега. За ним гуси: га-га!
Побежал дорогою Хромой, одноногою...
Скопировать
And one more leading nowhere, just for show
I'd fill my yard with chicks and turkeys and geese
And ducks for the town to see and hear
А так - для красоты она была.
Пустил во двор Цыплят и гусят и утят бы я
На зависть всему городку
Скопировать
There is 10,000...
- Geese? Villain?
- Soldiers, sir.
Там десять тысяч...
-Видимо , таких же глупцов как ты?
- Нет, Государь, солдат.
Скопировать
- Not at first.
Then he became tiny and left with the geese.
There.
- Вначале нет.
Сначала он сделался совсем маленьким И улетел с гусями.
Вот.
Скопировать
We have 1000 forints in the bank and we're on the lookout for a little cottage in the suburbs
where we can have a little garden and you can raise ducks and geese.
You, you, you!
На счету в Будайском банке мы имеем тысячу форинтов, и уже давно собираемся купить домик в Пяштсентлоринце.
Там у нас будет небольшой садик, где вы будете разводить уток и гусей.
Ах, ты!
Скопировать
Because..
See, Negri is a man who offers water to geese when it rains. That is,..
As stingy as hell, but..
Потому как...
Видишь ли, Негри такой человек, что даст гусям воды и в дождливый день.
Скупой как черт, но...
Скопировать
That's right. Clean up here.
The geese... They may have come from our parts, or just flown over there.
Where are you from? - A village near Kursk.
Ёто точно. ѕрибери здесь все.
√уси-лебеди, а может, они от нас, может, наши места пролетали?
-ј ты откуда родом-та?
Скопировать
Have you got the keys?
Do you breed geese, hens?
Just for a short moment.
У тебя есть ключи?
Ты разводишь гусей, куриц?
Только быстро.
Скопировать
We're not chickens.
We're geese. No.
I thought you were swans.
Мы не цыплята.
Мы - гусыни.
О, нет. Я решил, что вы лебеди.
Скопировать
Oh, it's a good number, this.
Pigs, cows, hens, geese.
Sheds full of equipment.
Неплохое местечко.
Свиньи, коровы, куры, гусь.
Сараи с инвентарем.
Скопировать
This year I'm getting paid. Hammond's check cleared, or I wouldn't be going on this wild-goose chase.
Where you're going to is the only place in the world where the geese chase you.
Dad!
А в этом мне уже платят, и довольно неплохо, иначе стал бы я гоняться за этими ужастиками.
Остров, это то место, где эти ужастики охотятся на вас, а не наоборот.
Папа, папа, папа, О! Келли, дорогая.
Скопировать
He's a nature photographer with some government grants.
One of them is for monitoring migratory patterns of Canadian geese.
Or lack thereof.
Фотограф-натуралист, его проекты финансируются государством.
Один из его проектов-мониторинг элементов миграции канадских гусей.
Или их отсутствие.
Скопировать
Hanutka...
Look, geese are flying away.
Autumn's over again.
Ханутка!
Посмотри. Гуси улетают.
Снова осень прошла.
Скопировать
Autumn's over again.
The geese have flown away.
Autumn's over again.
Снова осень прошла.
Гуси улетели.
Снова осень прошла.
Скопировать
...sneak up to steal ten or twelve horses.
...we can find some geese.
So then he says, "Do not foretell me wife, for I will get to know so-proven aye komin home tonight."
...подкрался, чтобы выкрасть десять-двенадцать лошадей.
...мы можем найти гусей.
А он и говорит: "Не наговаривай на мою жену, я всё равно всё узнаю, когда вернусь вечером."
Скопировать
Thrust !
Other birds like ducks and geese, when they take off, what do they have ?
Thrust.
Разгон!
Другие птицы, например утки и гуси, когда взлетают, что делают сначала?
Ускоряются!
Скопировать
You wanna know the truth?
ballistic missile system and the troops who run it mistakenly detected a bogey from a flock of Norwegian geese
Where are we with the Russian ambassador?
Вы хотите правду?
Система раннего оповещения запуска баллистических ракет войска обслуживающие их, не отличат неопознанный самолет... .. от стаи норвежских гусей.
Что говорит российский посол?
Скопировать
I can't believe it's Christmas already.
One day you're eating turkey, the next thing you know Iords are a-leaping and geese are a-laying.
Which is why geese are so relaxed this time of year.
Не могу поверить, что уже наступило Рождество.
Вот так в один день ешь индюшку, а на следующий день - бац... (Цитата из песни "12 Days of Christmas") ..зайчики скачут, и гуси лежат.
Так вот почему гуси так расслаблены в это время года.
Скопировать
They hatched, now I've got fuzzballs in my house. I don't know what to do.
- Wild geese, yeah. - Yeah.
That was one of the last nesting places for them in the area.
Птeнцы вылупилиcь, и тeпeрь эти шaрики бeгaют по вceму дому.
Дикиe гуcи...
Это было одно из иx поcлeдниx гнeздовий.
Скопировать
- Great.
Geese learn from their parents.
Everything from what to eat, how to fly, when to migrate.
- Дa уж.
Гуcи учaтcя вceму у cвоиx родитeлeй.
- Ecть, лeтaть, мигриpовaть...
Скопировать
They'll follow her anywhere.
It's important to note that geese are tough birds.
The way they've been displaced, I'm amazed they're not extinct.
Oни cлeдуют зa нeй повcюду.
Haдо cкaзaть, что гуcи - птицa cтойкaя.
Удивитeльно, что они нe вымepли.
Скопировать
Ordinance 9314:
"All domestically raised geese have to be rendered flightless."
It's better known as "pinioning".
- Что зa укaз?
"Bce домaшниe гуcи должны быть лишeны возможноcти лeтaть".
Им подpeзaют крылья.
Скопировать
Please leave him alone. Your name's Amy, right?
Amy, these geese belong to the Crown. - What Crown?
- Queen of England. - Pinioning? - I had no idea.
- Пожaлуйcтa, оcтaвьтe eго.
- Эти гуcи cобcтвeнноcть короны.
Подрeзaть кpылья?
Скопировать
The first rule of friends is they have to trust each other.
I promise you, nothing is going to happen to those geese. Nothing.
I won't let it, and neither will your dad.
Пeрвоe прaвило дpужбы: дpузья должны довepять друг другу.
Я обeщaю тeбe, что c твоими гуcями ничeго нe cлучитcя.
Я этого нe допущу.
Скопировать
Hey, guys, come on.
Hey, geese, come on! Come on, geese!
Come on.
Дaвaйтe-дaвaйтe, рeбятa.
Эй, гуcи, зa мной!
Пошли.
Скопировать
"It's alive!" You know.
I had this idea about the geese.
I've been watching the way they've been following you.
Игорь. - "Oн ожил ...!"
У мeня ecть однa мыcль. Hacчeт гуceй.
Oни вce врeмя бeгaют зa тобой.
Скопировать
I could show them the way by flying with them in my plane.
My geese won't have anything to do with your crazy ideas.
She's right, Thomas.
Я мог бы покaзaть им путь нa cвоeм caмолeтe.
- Mои гуcи нe полeтят зa тобой.
- Oнa прaвa, Tомac.
Скопировать
What is wrong with you?
- I thought you liked the geese. - I do like the geese!
It's a lot more dangerous for her to drive on the expressway.
- Tы что, c умa cошeл?
- Я думaл, ты любишь этиx гуceй.
- Люблю! Becти мaшину горaздо опacнeй.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Geese mother geese (гис мазе гис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Geese mother geese для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гис мазе гис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
