Перевод "digital cameras" на русский

English
Русский
0 / 30
digitalпальцеобразный
Произношение digital cameras (диджител камроз) :
dˈɪdʒɪtəl kˈamɹəz

диджител камроз транскрипция – 23 результата перевода

-You know that phase where you've just been exposed to the avant-garde so Hollywood sucks the big one.
And wouldn't it be great if we could all take our digital cameras and film each other going to the bathroom
-You're a handful.
Вы же знаете, та фаза, где вы только что столкнулись с самыми лучшими образцами авангарда, и поэтому, конечно, Голливуд - отстой, и разве это не было бы замечательно, если бы мы все могли просто носиться с нашими цифровыми камерами,
снимая друг друга по пути в туалет во имя правды и честности?
-Вы - та ещё.
Скопировать
Four hijackings in two months, and we have nothing.
The DVD players and digital cameras are worth $1.2 million which brings the grand total to $6 million
We're in the political crosshairs now, Brian.
Четыре угона за два месяца, а у нас ничего нет.
DVD-плееры и цифровые камеры стоят $1,2 миллиона... и итог становится уже больше $6 миллионов.
Политики уже заинтересовались нами, Brian.
Скопировать
Okay, I'm listening.
Digital cameras shoot raw images.
They're high-quality, uncompressed files, which the camera's software edits into a standard frame.
Хорошо, я вся во внимании.
Цифровые камеры снимают необработанные изображения.
Они высокого качества, без сжатия, что значит, что "обрезка" происходит через какое-то встроенное ПО.
Скопировать
And he insisted on staying the course, all the way until the point that film became extinct.
And then he tried to sell digital cameras, but by then it was too late because everyone had one in their
It's like he didn't even see it coming.
И он настаивал на то, чтобы остаться на этом пути все время, пока не наступил момент, когда эта пленка стала вышедшей из употребления.
И потом он попытался продавать цифровые камеры, но к тому времени было уже поздно потому что у каждый имел их в своем телефоне.
Как будто он не предвидел,что это грядёт
Скопировать
What is that?
Or access our photos from our digital cameras?
Want to switch?
Что это такое?
Или просмотрим фотографии с цифровых камер?
Махнемся?
Скопировать
Film?
Soo-young doesn't like digital cameras.
She likes old film cameras.
С плёнкой?
Су-Ён не любит цифровые фотоаппараты.
Её нравятся старые, с проявкой.
Скопировать
Come on, work, work!
Do you know anything about digital cameras?
Roy might.
Давай, работай!
Ты в камерах цифровых разбираешься?
Может Рой.
Скопировать
I got their names.
Four of them had digital cameras, which I composited like NASA did for the pics of Mars.
You know, the rovers and all that.
Я узнал их имена.
Четверо из них взяли цифровые камеры. Записи с которых я смиксовал, прямо как НАСА с фотками с Марса.
Ну знаете, Ровер* и все дела...
Скопировать
More than anything else they wanna buy stuff.
Cell phones, digital cameras, leisure suits... you name it.
If it sells in Boston, we can damn well sell it in Baghdad.
Но более всего они хотят покупать всякую-всячину
Мобильные телефоны, цифровые камеры, полиестровые костюмы... да что хочешь.
Если это продается в Бостоне, то мы можем неплохо толкнуть это и в Багдаде .
Скопировать
So in turn it's the film that defined the shape of the camera.
All of the sudden our digital cameras have no film.
So why on earth do we have the same shape we have.
В свою очередь именно формат кинокадра пленки определил форму камеры.
Забавно, но в цифровых камерах нет пленочных кадров.
Так почему же у него такая форма?
Скопировать
Why do we feel like we need to keep revisiting the archetype over and over again?
Digital cameras, for example, their format and proportion, the fact that they're a horizontal rectangle
So in turn it's the film that defined the shape of the camera.
Почему нам кажется, что мы должны возвращаться к одному шаблону раз за разом?
Возьмем, к примеру, цифровые камеры, по форме они представляют собой горизонтальный прямоугольник. Их формат и пропорции были определены обычной кинокамерой.
В свою очередь именно формат кинокадра пленки определил форму камеры.
Скопировать
Okay.
Most digital cameras aren't intended to take clear pictures of documents.
A handheld scanner, on the other hand, will prevent any contrast or blurring problems.
Хорошо.
Большинство цифровых камер не предназначены для того, чтобы делать чистый снимок документов.
Ручной сканер в другой руке предотвратит от появления проблем с контрастом или размывкой.
Скопировать
Yeah, it's a site our fraud division uncovered that harvests credit card numbers, which they then use to turn out fake plastic and I.D. -- that's how Grayson got your identity.
Digital cameras, iPod, l-- lingerie? !
She's 14, for crying out loud!
Наш отдел по борьбе с мошенничеством обнаружил сайт, собирающий номера кредиток, по которым потом делаются фальшивые карточки и документы. Так Грейсон смог выдавать себя за тебя.
Цифровой фотоаппарат, iPod, бюст... бюстгальтеры?
С ума сойти! Ей же 14.
Скопировать
(Jay)Oh, shit.
(Andy)Looks like you're checking out digital cameras.
You know what, he ain't going to do it willingly.
- Вот блин! - Здравствуйте!
Вас интересует цифровая видеокамера?
Знаешь, я думаю, добровольно не получится.
Скопировать
TONIGHT I´LL BE IN PARADISE
will the new tiny digital cameras... be able to save the cinema?
Yes, they all died very young.
СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ Я БУДУ В РАЮ
Месье Годар, как вы считаете, смогут ли новые маленькие цифровые камеры спасти кино?
Да, они все погибли очень юными.
Скопировать
What would that little gift be?
Dima's getting me a load of digital cameras fresh off the boat from Japan.
The guests can snap away tonight then I can make Bo an album of party pics.
И что это за "небольшой презент"?
Дима подогнал мне целый вагон цифровых фотиков прямиком с японского сухогруза.
Так что сегодня гости могут хоть уфотаться, а я смогу сделать для Бо фотоальбом с вечеринки.
Скопировать
Question 2a.
Does Lydia's boyfriend, Carl, over in digital cameras know about it?
He does now.
Вопрос 2а.
А бойфренд Лидии, Карл из отдела цифровых камер - в курсе этого?
Теперь - в курсе.
Скопировать
Is there something you're looking for?
Ah, um... where do you have the mp3s and the digital cameras?
It's on that side.
Ищете что-то конкретное?
я... А где плееры и фотики?
Вам туда...
Скопировать
I plugged Santo's mug shot into the facial rec database and cross-referenced it with all the major social media networking sites.
Now, the majority of smartphones and digital cameras nowadays use some version of instant upload software
So if he pops up on a Buddybook page or a Twit-pic, we'll know.
Я подключил фото Санто к базе распознавания лиц и запустил перекрестный поиск всех больших социальных медиа сетей.
Большинство смартфонов и цифровых камер в наши дни используют разные версии программ для мгновенной загрузки.
Так что, если он всплывет на фэйсбуке или твиттере, мы будем знать.
Скопировать
That's odd.
You're being chased by desperate overweight men with digital cameras, and I'm the odd one?
Hop on.
Это странно.
Тебя преследуют отчаявшиеся мужики с зеркалками, а странный я?
Запрыгивай.
Скопировать
While I was spinning my web of lies, my brother and sister were working on - Uh, with double prints, your film comes out to $17.23.
Before the age of digital cameras, you actually had to venture across town to get your pictures from
There's your pictures.
Пока я плёл паутину лжи, мои брат и сестра работали над своей преступной аферой.
Ваша плёнка обойдётся в 17.23$ До наступления эры цифровых камер вам нужно было пересечь город ради фото от странного парня в жилете.
Ваши фото.
Скопировать
Well, no one seems to be much impressed by photography these days.
It's all the digital cameras and photo programs.
When everybody can do something it stops being so special.
В наше время никого не удивишь фотографией.
Цифровые фотоаппараты, программы для обработки.
То, что доступно каждому, перестает быть уникальным.
Скопировать
Jack:
you control the lights by the panel located in the garage, no prints, but the security system has 4 digital
I'm getting the drive.
Jack:
Looks like you control the lights by the panel located in the garage, no prints, but the security system has 4 digital cameras.
I'm getting the drive.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов digital cameras (диджител камроз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы digital cameras для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диджител камроз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение