Перевод "Geneva" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Geneva (джонива) :
dʒənˈiːvə

джонива транскрипция – 30 результатов перевода

Really crazy !
Anyway... he must suspect you're not in Geneva any more.
He doesn't !
Совсем без ума!
Он, наверно, догадывается, что ты уже не в Женеве.
А вот и нет!
Скопировать
Burning people out there, and leaving us have parties here.
The Geneva Convention.
It's a different life.
Там людей в печах сжигают, а тут позволяют проводить фестивали.
Женевская конвенция.
Это другая жизнь.
Скопировать
But things were different ! Today it's more serious.
In Geneva, you already said the same thing.
But it was only a matter of money. I had missed that paintings deal !
Но тогда обстоятельства были другие, сегодня все серьезнее.
В Женеве ты говорил то же самое.
Тогда все упиралось только в деньги, я так пролетел с картинами!
Скопировать
It was the end of the joke.
Joke warfare was banned At a special session of the geneva convention, and in 1950 The last remaining
And here is the final score:
Шутке пришел конец.
Использование шутки в военных целях было запрещено специальным заседанием Женевской конвенции, и в 1950 году последняя сохранившаяся копия шутки была погребена здесь, в беркширской глуши, — чтоб больше не произносилась никогда.
А вот и окончательный счет:
Скопировать
What are you talking about, man?
I repeat, I want an urgent cable to Geneva HQ.
Now, message reads:
О чем это вы?
Повторяю, мне необходимо отправить срочную телеграмму в штаб-квартиру Женевы.
Записывайте:
Скопировать
Not a murmur, sir, all night.
It's Geneva, sir.
Emergency! Emergency!
Ни шороха, сэр, за всю ночь.
Это Женева, сэр.
Чрезвычайная ситуация!
Скопировать
Well, you can override my authority but not that of UNIT Central Command.
I'm sending a full report to them in Geneva.
International Electromatics, Central Office.
Ну, вы можете отменить мои полномочия, но не Центральное управление ЮНИТ.
Я отправлю им полный отчёт в Женеву.
Интернэшионал Электроматикс, Центральный офис.
Скопировать
Here's a wedding present.
A telex from Geneva granting this place official status as a United Nations Priority One Research Complex
Do you know what that means?
Вот свадебный подарок.
Сообщение из Женевы, предоставляющее этому месту официальный статус Первостепенного Исследовательского Комплекса ООН!
Вы знаете, что это значит?
Скопировать
Only one way, pal:
According to the rules laid down by the Geneva Convention.
Kick her right in the teeth.
Есть только один выход, друг:
согласно правилам Женевской Конференции.
Дай ей прямо в зубы.
Скопировать
He can handle the situation.
May I remind you that I answer to Geneva?
- Under Article 17 of the Third Enabling Act...
Он сможет справиться с ситуацией.
Могу я напомнить вам, что я ответил Женеве?
- В соответствии со статьей 17 третьего законодательного акта...
Скопировать
I thought you'd drunk it.
you found Fowler here, dead drunk, the night of Thomas's murder, was there any sign of his flask of Geneva
- No.
Я подумал, что ты выпил его
Когда вы нашли здесь Фолера, смертельно пьяным, в ночь убийства Томаса, были какие-нибудь признаки, что при нем была бутылка можжевеловой водки?
- Нет
Скопировать
Yes Well then where is his flask?
A quart of Geneva liquor would kill a man.
Surely, he would have drunk his fill, then kept what was left to finish later.
Да. Ну, тогда где его бутылка?
Кварта можжевеловой водки может убить человека
Конечно, он бы выпил достаточное количество, а затем сохранил бы то, что осталось, чтобы закончить позднее
Скопировать
The stench is on him still.
Geneva liquor by the smell of it.
Christ, God, you'll pay for this, Fowler.
От него до сих пор воняет
Судя по запаху, - можжевеловая водка
Господь Бог, ты заплатишь за это, Фаулер
Скопировать
But this Fowler would have been drunk himself when he left.
On Geneva liquor by the smell of it.
Geneva liquor?
Но может это Птицелов был пьян, когда ушел из кабака.
От женевского ликера, судя по запаху.
От женевского ликера?
Скопировать
On Geneva liquor by the smell of it.
Geneva liquor?
Oh, I remember him.
От женевского ликера, судя по запаху.
От женевского ликера?
О, я помню его.
Скопировать
Madame Ambassador.
It's the same speech he gave in Geneva 3 months ago, word for word.
Showoff.
Мадам Посол.
Всё это он говорил в Женеве три месяца назад, дословно.
Показуха.
Скопировать
This is an Interstellar Network News special report.
Reporting live from the ISN headquarters in Geneva, Switzerland your host, Alison Higgins.
Good evening.
Это специальный выпуск Межзвездной Сети Новостей.
Репортаж ведется из центрального офиса ISN в Женеве, Швейцария. С вами сегодня Эллисон Хиггинс.
Добрый вечер.
Скопировать
Vehicle was driven by younger son Ilya... now 27.
Wife now lives in Geneva... following assassination attempt in 1996.
I am...
За рулем был младший сын Третьяка, Илья. Теперь ему 27.
Супруга живет в Женеве. после покушения в 1996.
Я...
Скопировать
- Nothing lt was empty.
But from the smell, it would have held Geneva liquor.
Where did you find it?
- Ничего
Она была пуста. Но, судя по запаху, должна была содержать можжевеловую водку
Где вы нашли ее?
Скопировать
Incapable of murder.
Sergeant Warden, if he reeked of Geneva liquor, it was because he'd bathed in it, not swallowed it.
He was sober.
Неспособен на убийство
Сержант Уорден, если он вонял можжевеловой водкой, это потому что он искупался в ней, а не проглотил ее.
Он был трезв
Скопировать
Abdul's people intercepted all governmental transmissions from the Russian Consortium Will took the West and I covered the middle:
England, France, Australia, Geneva, others.
We also got our hands on most of the underground transmissions.
Люди Абдула перехватывают все правительственные передачи Русского Консорциума Уилл занимается западом, а я тем, что посередине.
Англия, Франция, Австралия, Женева и все остальное.
Мы так же приложили руку к большинству подпольных передач.
Скопировать
- Clark doesn't want this released... but we have to go with this now because I don't know how long we can stay on.
Armed troops have begun moving in on the ISN broadcast center here in Geneva.
We just saw them coming around the corner.
- Кларк не хочет, чтобы эта информация всплыла, но мы должны продолжать, потому что я не знаю, сколько мы ещё продержимся в эфире.
В сторону центра вещания ISN здесь в Женеве выдвигаются вооружённые группировки.
Мы только что видели, как они подходят.
Скопировать
- See? Told you.
- The signal from the ISN News Center here in Geneva was lost when our facilities were attacked by saboteurs
What?
- Я же говорил.
- Сигнал из новостного центра ISN был потерян здесь, в Женеве, когда центр был атакован. Целью атаки было парализовать коммуникационную сеть Земли в качестве прелюдии к вторжению.
Что?
Скопировать
I'm sick of this room, I'm sick of this heat and I'm sick of this phone!
The Geneva Convention!
Hey, come on!
Мне надоела эта комната. Надоела жара! - Надоел телефон!
- Женевская конвенция запрещает пытки.
- Женевская конвенция!
Скопировать
Nothing's going to happen.
Remind them that according to the Geneva Convention... firing on citizens on the high seas is an act
They say they're acting on the direct order of Fidel Castro.
Ничего не будет.
Напомни им, что, по решению Женевской конвенции, стрельба по гражданскому кораблю в открытом море является актом войны!
Они говорят, что исполняют прямой приказ Фиделя Кастро.
Скопировать
Where was the '92 World Copyright Conference?
- Geneva.
- Thank you.
Где в 92-м году проходила Всемирная конференция по авторскому праву?
- Женева.
- Спасибо.
Скопировать
No problem.
There's a bunch of women, why don't you ask where Geneva is.
Go to my office.
Без проблем.
Там куча женщин, почему бы тебе не спросить у них, где находится Женева: в Швейцарии или Орегоне?
В мой офис.
Скопировать
Just cos I'm from another planet I don't have rights?
Doesn't the Geneva Convention cover extraterrestrials?
I have to remember to go on line and look that up.
Это несправедливо. Только то, что я с другой планеты, лишает меня прав?
Разве Женевская конвенция не включает инопланетян?
Нужно не забыть посмотреть в интернете.
Скопировать
She'll be all right.
Your father's the finest doctor in Geneva.
Father?
С ней все будет в порядке.
Твой отец лучший доктор в Женеве.
Отец?
Скопировать
Victor Frankenstein.
Of Geneva.
Another Swiss!
Виктор Франкенштейн.
Из Женевы.
Еще один швейцарец!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Geneva (джонива)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Geneva для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джонива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение