Перевод "Geneva" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Geneva (джонива) :
dʒənˈiːvə

джонива транскрипция – 30 результатов перевода

But there is one country that watches out for all of us the Swiss, ya!
The Geneva Convention.
If there's ever a nuclear war, they will be the only people going
Но есть одна страна, которая присматривает за всеми нами. Да, швейцарцы!
Женевская конвенция.
Если когда-нибудь будет ядерная война, они будут единственные такие:
Скопировать
The right to error.
Geneva convention!
Dragoons to the rescue!
Всякий может ошибиться.
Право на ошибку дано Женевской конвенцией.
Драгуны, вперед!
Скопировать
Oh, you'd lose.
I stopped in Geneva to find out.
I had the same lawyers as the League of Nations. Oh. I'm entirely free.
И проиграете.
Я останавливалась в Женеве, чтобы быть уверенной.
Меня консультировали адвокаты, работающие на Лигу Наций, и совершенно бесплатно!
Скопировать
Alex Winckler.
I interviewed you in Geneva, after that conference.
Yes, that's right.
Алекс Винклер.
Я брал у вас интервью в Женеве после конференции.
Да, действительно.
Скопировать
I can't seem to find anything.
Tell Rosina to call me at the Geneva office or in Paris.
I'll call you tomorrow from Berlin.
Я, кажется, ничего не могу найти.
Скажите Розине, чтобы позвонила мне в женевский офис или в Париж.
Я позвоню вам завтра из Берлина.
Скопировать
Good night, Mr. President.
I got a call from Geneva 15 minutes ago.
The negotiations are on hold.
Спокойной ночи, господин президент.
Мне позвонили из Женевы 15 минут назад.
Переговоры приостановлены.
Скопировать
-He started in the '90s.
Bank of Geneva, the Danish Treasury, the Bank of Italy, AMC Amro the Brussels Diamond Exchange, Antwerp
-Wait, wait. All those in the 1990s?
- Он начал в 90-х годах.
Женевский банк, датское казначейсmво, Банк Иmалuи, АМС Аmrо Брюссельская алмазная бuржа, Aнтверпенская алмазная биржа.
- Эmо все проuсходuт в 1990-х годах?
Скопировать
We're gonna fight the girl out.
If I go down, get her to Geneva.
There's money in it for you.
Вытаскиваем девчонку прямо сейчас.
Если меня убьют, отправишь её в Женеву.
Тебе хорошо заплатят.
Скопировать
There has to be treasure up there.
An armoured security van was waiting for it in Gene va.
It's still waiting.
И наверняка были.
Банковский броневик дожидался их в Женеве.
И всё ещё ждёт.
Скопировать
- I don't understand.
We've been in secret negotiations with North Korea in Geneva the last three weeks.
About their nuclear program.
- Я не понимаю.
У нас секретные переговоры с Северной Кореей в Женеве...
Последние три недели, об их Ядерной программе.
Скопировать
We'll go over the top if the weather's OK.
Geneva Tower, this is Glass Jar 1-0.
Mediterranean.
Если позволит погода, пройдём над ними.
Вышка Женевы, это Стеклянная Банка 1-0.
Средиземное море.
Скопировать
Just on another minute, Dad.
[Voiceover] But, in Milan and Geneva, there was widespread rioting.
Turn it off, I said.
Ещё минутку, пап.
Однако в Милане и Генуе вспыхнули бунты.
Я сказал, выключи его!
Скопировать
- Madame Justin?
The concierge says Professor Stratton is staying in Geneva.
Oh, thank you.
- Мисс Джастин?
Консьерж сказал, что профессор Страттон находится в Женеве.
О, спасибо.
Скопировать
He's leaving Héléna alone.
What he'll make in Geneva: "And no, I won't go farther."
Tibère.
И он оставит Элену в покое.
Не дождусь, чтобы посмотреть на выражение его лица в Женеве, когда я скажу ему:
"Нет, мсье, дальше я не поеду." Тибер.
Скопировать
No more than five or six days.
Why Geneva?
Can't I sign them here?
Не больше пяти или шести дней.
Почему в Женеве?
Нельзя всё подписать здесь?
Скопировать
I'm not Saccard's wife anymore.
I'm leaving tonight for Geneva, to finalize it.
It's over, Maxime.
Я больше не жена Саккара.
Я сегодня еду в Женеву, чтобы всё уладить.
Всё кончено Максим!
Скопировать
written and directed by
the beginning of May 1954, Russian, Chinese, Vietminh, British, US and French delegations arrive in Geneva
Two months later the armistice is signed
автор сценария и режиссёр Пьер Шёндёрффер
В начале мая 1954, русская, китайская, вьетминьская, британская, американская и французская делегация прибывают в Женеву для проведения конференции об Индокитае.
Два месяца спустя подписано перемирие.
Скопировать
Some engagements in the Mekong delta near Kra-Tsie
The Vietminh delegation arrived this morning in Geneva
Paris : France celebrates the tenth anniversary of the german capitulation
Идут бои в дельте Меконга возле Кра-Цие.
Вьетминская делегация прибыла этим утром в Женеву.
Париж: празднование по случаю 9-летия капитуляции Германии.
Скопировать
- Of course, Mr. Saccard.
You will present this to the presiding judge in Geneva.
You will sign a statement granting him permission to manage your fortune.
- Конечно месье Саккар.
Вы предоставите эти бумаги судье в Женеве.
И подпишите бумагу о предоставлении разрешения на управление вашим состоянием.
Скопировать
Can't I sign them here?
Your marriage was registered in Geneva.
The Swiss law is clear: "For a marriage"...
Нельзя всё подписать здесь?
Ваш брак был заключен в Женеве.
По Швейцарским законам... в подобных случаях...
Скопировать
- No.
I'm taking the train to Geneva.
I'll spend a week there.
- Нет.
Я сейчас поездом еду в Женеву.
Пробуду там неделю.
Скопировать
Geneva.
From Geneva comes the news... that the famous international crook, Gaston Monescu, robbed the peace conference
He took practically everything except the peace.
Женева.
Из Женевы сообщают... что известный по всему миру мошенник, Гастон Монеску, ограбил вчера конференцию по вопросам мира.
Он унес почти все, кроме мира.
Скопировать
My darling.
Geneva.
From Geneva comes the news... that the famous international crook, Gaston Monescu, robbed the peace conference yesterday.
Моя дорогая.
Женева.
Из Женевы сообщают... что известный по всему миру мошенник, Гастон Монеску, ограбил вчера конференцию по вопросам мира.
Скопировать
Oh, milady.
Why are we here in Geneva?
To bear witness to the truth that if the world war is to be crowned by peace, the world must disarm.
Ох, миледи.
Зачем мы здесь, в Женеве?
Чтобы засвидетельствовать, что конец мировой войны приводит к воцарению мира, мир должен разоружиться.
Скопировать
Really crazy !
Anyway... he must suspect you're not in Geneva any more.
He doesn't !
Совсем без ума!
Он, наверно, догадывается, что ты уже не в Женеве.
А вот и нет!
Скопировать
But things were different ! Today it's more serious.
In Geneva, you already said the same thing.
But it was only a matter of money. I had missed that paintings deal !
Но тогда обстоятельства были другие, сегодня все серьезнее.
В Женеве ты говорил то же самое.
Тогда все упиралось только в деньги, я так пролетел с картинами!
Скопировать
In their eyes, we are not soldiers but rebels.
Rebels, wounded or whole, are not protected by the Geneva Code and are treated harshly.
How harshly?
В их глазах мы не солдаты, а повстанцы.
Повстанцы, даже раненые, не защищены Женевской конвенцией, и с ними обращаются жестоко.
Насколько жестоко?
Скопировать
I thinik you should prepare yourself.
I can go to Geneva.
You don't need to send gold to Paris.
Думаю, я вам подхожу.
Я могу вылететь из Женевы.
Вам не нужно будет отправлять золото в Париж.
Скопировать
In other not to worry the others I'm telling everyone I'm going with you.
- I'm saying I don't want to leave at all but I don't want Héléna to go crazy and to arrive in Geneva
Evidently it's false.
Во избежание неприятностей, я всем скажу, что обманула вас.
- То есть?
Но это, конечно же, неправда.
Скопировать
- When am I leaving?
- You take a plane in two days for Geneva.
- Am I leaving alone?
- Когда я вылетаю?
- Через два дня, рейсом до Женевы.
- Я еду одна?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Geneva (джонива)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Geneva для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джонива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение