Перевод "Genevieve" на русский
Произношение Genevieve (джэнивив) :
dʒˈɛnɪvˌiːv
джэнивив транскрипция – 30 результатов перевода
Fine.
Geneviève!
So our story ends, ladies and gentlemen.
Хорошо.
Женевьева!
Этим наша история заканчивается... Мадам и месье.
Скопировать
Stop!
Listen, Geneviève.
Be reasonable.
Остановись!
Послушай, Женевьева.
Будь разумна.
Скопировать
These'll be done in a minute.
Just come in to say hello to Genevieve.
Sonny. Food's getting cold.
Еще минутка, и все.
Я только пришел поздороваться с Женевьевой.
Сонни, твоя еда остывает.
Скопировать
You ate them all before we got to San Antonio.
Genevieve will have something.
My stomach don't feel so good.
Ты все съел еще до того, как мы приехали в Санта-Антони.
Женевьева что-нибудь даст тебе.
Мне тоже хреново.
Скопировать
What do you think about that?
He left Genevieve the café.
That's the only thing he done that made any sense.
Что ты на это скажешь?
Он оставил Женевьеве кафе.
Хотя бы это можно назвать логичным.
Скопировать
Why can't you kids learn to tackle?
How about taking Genevieve some change, as you're going that way?
Toss me one!
Ребята, почему бы вам не научиться перехватывать мяч?
Эй! Может, отнесешь Женевьеве сдачу? Тебе по пути.
Давай сюда.
Скопировать
Marguerite,
Geneviève...
Poor Nyasse.
Маргарита...
Женевьева...
Бедняжка Несс.
Скопировать
Yes, Marguerite.
Geneviève, poor Nyasse...
Success.
Да, Маргарита...
Женевьева... Бедняжка Несс...
Успех.
Скопировать
When I came, he'd often rush away!
Geneviève!
What?
Когда я приходила, он убегал прочь!
Женевьев!
Что?
Скопировать
Gloomy old Cruquet...
Genevieve Kennel de Longlicks.
Kennelle de Longeliques.
- Да. - Чертов Крюке. - Да, Крюке.
Женевьева Гедель де Лонглеш.
- Гедель де Лонглаш. - Прошу прощения.
Скопировать
And so, the plan it was made.
But then, a few weeks later, a tramp comes to Villa Geneviève.
That is the way out.
Итак, план был разработан.
Но затем через несколько недель, на виллу Женевьева пришел бродяга.
Это уже слишком.
Скопировать
Will you come to my villa tomorrow?
It's the "Villa Geneviève", next to "Villa Marguerite", on the other side of the links.
- Oui, d'accord.
Придете завтра на мою виллу?
Это вилла Женевьевы за виллой Маргарита, на другой стороне поля для гольфа.
Я согласен.
Скопировать
Oh, no!
Take her back to Villa Geneviève.
I am an imbécile.
Нет.
Отвезите ее на виллу Женевьева.
Я идиот.
Скопировать
Servants aren't allowed to ask for references. so why should we?
You'll meet our daughter Genevieve on Friday.
She's away all this week.
Мы не даем прислуге рекомендаций, так что и чужие нам не нужны.
С нашей дочерью Женевьев ты познакомишься в пятницу.
Она в отъезде всю эту неделю.
Скопировать
She's a refugee, from friends of friends.
She was a wonder from Sainte-Geneviève-des-Bois and very pretty indeed.
No, not like that.
Это дочка наших знакомых.
Она приехала из Сент-Женевьев-де-Буа. Она была очень красивая.
Нет, не так.
Скопировать
What's your name?
Geneviève from Sainte-Geneviève-des-Bois.
You have to move your arms more.
Как тебя зовут?
Женевьева. Из Сент-Женевьев-де-Буа.
Нужно делать вот такие движения.
Скопировать
- Who's she?
- Genevieve.
What are you doing here?
- Кто она?
- Женевьева.
А ты что тут делаешь?
Скопировать
It's not possible that she died!
Genevieve!
Leave me.
Не может быть, чтобы она умерла!
Женевьева!
Оставьте меня.
Скопировать
Yes, I know what you are feeling.
You'd have liked to be dead in her place, or at the same time as her, but it depends only on you that Genevieve
How can you say that?
Я знаю, я знаю, что вы чувствуете.
Вы бы хотели умереть вместо нее, или вместе с ней, но от вас, Мазе, только от вас зависит, чтобы Женевьева продолжала жить.
Как вы можете говорить это?
Скопировать
- No, Julien, don't go and see her.
I prefer you keep the memory of Genevieve, of when she was alive, of when she smiled.
I want to be with you, Gerard.
- Нет, Жульен, не ходи, не смотри на нее.
Я предпочитаю, чтобы ты сохранил память о Женевьеве такой, какой она была при жизни, когда она улыбалась.
Я хочу пойти с тобой, Жерар.
Скопировать
Get out of here!
Genevieve, Genevieve
Mortem nostra sua morte devicit Christus.
Уйдите отсюда!
Женевьева, Женевьева.
Mortem nostra sua morte devicit Christus.
Скопировать
And that the dead get up.
And if you are incapable of resurrecting Genevieve today, right now, there's nothing for you to do here
So get out.
И чтобы мертвые встали и пошли.
И если вы не способны воскресить Женевьеву, сегодня, прямо сейчас, то вам нечего здесь делать.
Уходите!
Скопировать
His wife died a few months ago and he already replaced her.
Genevieve Mazet was blond like wheat, the new Mrs. Mazet is brown like ebony.
I imagine that for him it was just a change of hair color.
Его жена умерла несколько месяцев назад, и он уже нашел ей замену.
Волосы Женевьевы Мазе были светлые, как пшеница, волосы новой мадам Мазе черны, как смола.
Мне кажется, что для него поменялся только цвет волос.
Скопировать
Red!
-Genevieve is sick!
-What is it?
Персиковое!
- Женевьева больна!
- Что с ней?
Скопировать
Always the same impulse.
Genevieve!
Every time I find a woman, you bump her off, eh?
Опять наваждение.
О боже, Женевьева!
Ты что, будешь убивать всех моих женщин?
Скопировать
After verification, the person accompanying 52 is her sister:
Genevieve de Maupertain. 17:14.
Raspail boul.
Проверка установила, что человеком, сопровождающим 52-го,..
...является его сестра Женевьева де Мопертэн.
17:14, бульвар Распай.
Скопировать
We'll bring this child up together. He'll be our child.
Please say yes, Geneviève.
I don't want all this to upset you in the least.
Мы будем вместе воспитывать нашего ребёнка.
Прошу вас, Женевьев...
Я не хочу, чтобы вы из-за этого переживали.
Скопировать
I don't want all this to upset you in the least.
I love you, Geneviève.
She accepts, since her present condition doesn't frighten you.
Я не хочу, чтобы вы из-за этого переживали.
Я люблю вас, Женевьев.
Она согласна. Только не нужно её торопить. Она так слаба.
Скопировать
No.
Geneviève left just after the wedding.
Mrs. Emery stayed in Cherbourg a month or two.
Нет.
Женевьев уехала сразу после свадьбы.
Мадам Амели оставалась в Шербуре ещё месяца два.
Скопировать
My love... oh, my love.
Geneviève, my little Geneviève.
Guy, I love you.
Любовь моя, любовь моя.
Женевьев, милая.
Я люблю тебя, Ги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Genevieve (джэнивив)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Genevieve для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэнивив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
