Перевод "Genevieve" на русский
Произношение Genevieve (джэнивив) :
dʒˈɛnɪvˌiːv
джэнивив транскрипция – 30 результатов перевода
They might as well see each other and talk it over.
You know, we could get Geneviève together with André.
You idiot!
Лучше им увидеться и объясниться.
Знаешь, мы могли бы свести Женевьеву с Андре.
Идиот!
Скопировать
It's belote!
Who does your hair, Geneviève?
- Did you really invite Jurieux?
Это белот!
Женевьева, кто тебя стрижет?
- Ты правда пригласил Журье? - Правда.
Скопировать
- Me.
Coming, Geneviève?
A party for what?
- Я.
Идешь, Женевьева?
Что за вечеринка?
Скопировать
For me, then?
My dear Geneviève, can we speak frankly?
Am I a troublesome wife?
Тогда для меня?
Дорогая Женевьева, можем мы говорить откровенно?
Разве я из тех жен, что доставляют проблемы?
Скопировать
- Really?
And Geneviève?
- A bit weary, that's all.
- Правда?
А Женевьева?
- Немного устала, вот и все.
Скопировать
I'll close my eyes and believe in everything I could desire.
Come now, Geneviève.
Don't say a thing.
Я закрою глаза и поверю во все, что захочу.
Полно, Женевьева.
Не говори ни слова.
Скопировать
You'll find her someday.
Geneviève, please!
And now, darling, let's talk about the two of us.
В один прекрасный день ты ее отыщешь.
Женевьева, прошу!
А сейчас, дорогой, давай поговорим о нас.
Скопировать
- Looking for Mr. Durand.
Genevieve, I'm defending Paris.
- What?
- Я разыскиваю мсье Дюрана.
Как святая Женевьева, я защищаю Париж.
- Что?
Скопировать
Would I stop and help Ambrose?
After all his insults at Genevieve.
I wouldn't lend him a hand if he was the last... oh, is that unfair!
- Остановиться и помочь Амброузу?
После всех его оскорблений "Женевьевы".
Я не помог бы ему даже... - О, это несправедливо!
Скопировать
I've changed that.
It's Genevieve Linden.
I was singing Carmen in Rio and they heard me and said:
Я сменила имя.
Теперь я Женевьева Линден.
Я пела арию Кармен в Рио и мне сказали:
Скопировать
Good morning, Father.
I'd like to present Miss Genevieve Linden.
Jenny, this is Father Fitzgibbon.
Доброе утро, отец.
Я бы хотел вас познакомить с мисс Женевьевой Линден.
Дженни, это отец Фитцгиббон.
Скопировать
Beautiful.
Of course, we don't get Genevieve Linden of the Metropolitan every day.
Nor Deems O'Dowd either.
Прекрасно.
Разумеется, с нами не каждый день поет мисс Женевьева Линден из Метрополитен.
И О'Дод тоже нечасто приходит.
Скопировать
And what a plug. He's grabbed off the Metropolitan Opera House with the full orchestra... conducted by this fellow Tommaso... whatever his name is.
The star, Genevieve Linden and a choir of 30 voices.
All this fuss to put over a song written by a pal of his.
Он организовал прослушивание в Опере Метрополитен, с оркестром под управлением этого...
Томасо, как там его, певицей, Женевьевой Линден и хором из тридцати человек.
И все это ради того, чтобы выпустить песню, написанную приятелем.
Скопировать
Genevieve.
Genevieve!
I'll show them how to play the trumpet!
- "Женевьева".
- "Женевьева"!
Я покажу им, как играть на трубе!
Скопировать
I'll give you Genevieve.
Genevieve?
Oh, look Alan.
Я отдам тебе "Женевьеву".
- "Женевьеву"?
О, послушай Алан...
Скопировать
What's the name of your car, clementine?
Genevieve.
Genevieve!
- Как зовут вашу машину, "Клементина"?
- "Женевьева".
- "Женевьева"!
Скопировать
I wouldn't have made it if I hadn't been prepared to lose.
But Genevieve means more to you, than, than anything.
You know she does.
Я бы не заключал пари, если бы не готов был проиграть.
- Но "Женевьева" значит для тебя больше, чем что-либо.
Это правда.
Скопировать
- What's the big rush?
- Taking Genevieve to Brighton.
Good luck.
- К чему такая спешка?
- Я забираю "Женевьеву".
- Удачи.
Скопировать
No.
Geneviève left just after the wedding.
Mrs. Emery stayed in Cherbourg a month or two.
Нет.
Женевьев уехала сразу после свадьбы.
Мадам Амели оставалась в Шербуре ещё месяца два.
Скопировать
Does madame want me to fill it up?
Geneviève...
Yes, fill it up.
Полный бак, мадам?
- Женевьев.
- Да, полный.
Скопировать
Maybe you need some rest.
Yes, Geneviève has been overdoing it somewhat lately.
She's a bit pale. Why don't you go live in the country?
Может, вам нужно отдохнуть?
И правда, Женевьев немного переутомилась за последнее время. Очень бледна.
Почему бы вам не поехать в деревню?
Скопировать
Of course, I wouldn't think of influencing Geneviève.
Geneviève is free.
Tomorrow I go back to Amsterdam for three months.
Разумеется, не нужно её принуждать.
Женевьев свободна.
Завтра я на 3 месяца уезжаю в Амстердам.
Скопировать
You praise him like you praise your umbrellas.
Because he'll protect you, Geneviève.
Very funny.
Ты говоришь о нём, как об одном из своих зонтов.
- Он будет защищать тебя.
- Очень остроумно.
Скопировать
Then I'II use my small bags.
St Genevieve was OK, eh?
Not bad.
Ну, ладно, в Святого Флорентина. Надену маленькие карманы.
Неплохо было в Святой Женевьеве?
Да, неплохо.
Скопировать
I don't want all this to upset you in the least.
I love you, Geneviève.
She accepts, since her present condition doesn't frighten you.
Я не хочу, чтобы вы из-за этого переживали.
Я люблю вас, Женевьев.
Она согласна. Только не нужно её торопить. Она так слаба.
Скопировать
Evening, Jenny.
You can call me Geneviève if you'd like.
You're going to say I remind you of someone.
Счастливо, Жени.
Если хочешь, можешь называть меня Женевьевой.
Сейчас ты скажешь, что я тебе кого-то напоминаю?
Скопировать
No... a little... well... you understand...
Have you given up thinking about Geneviève? Are you sure you really love me?
I'm not scared, but I wonder if you're not acting out of despair.
Ты сам всё понимаешь.
Ты уверен, что забыл Женевьев и действительно любишь меня?
Не говорит ли в тебе сейчас отчаяние?
Скопировать
You're quite wrong.
I don't want to think about Geneviève anymore.
I assure you, I've forgotten everything. I want to be happy with you.
Ты ошибаешься.
Я больше не хочу думать о Женевьев.
Я обо всём забыл и хочу быть счастливым вместе с тобой.
Скопировать
My love... oh, my love.
Geneviève, my little Geneviève.
Guy, I love you.
Любовь моя, любовь моя.
Женевьев, милая.
Я люблю тебя, Ги.
Скопировать
We'll bring this child up together. He'll be our child.
Please say yes, Geneviève.
I don't want all this to upset you in the least.
Мы будем вместе воспитывать нашего ребёнка.
Прошу вас, Женевьев...
Я не хочу, чтобы вы из-за этого переживали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Genevieve (джэнивив)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Genevieve для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэнивив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение