Перевод "visitor" на русский

English
Русский
0 / 30
visitorгостья посетитель гость приезжий визитёр
Произношение visitor (визите) :
vˈɪzɪtə

визите транскрипция – 30 результатов перевода

By the way,
I'm sending you a visitor.
Janet.
Кстати,
Я пришлю к вам гостя,
Дженет,
Скопировать
Go back and tell him that.
Word's around you had a visitor and Baker knows it.
Name of Jackson.
Возвращайся и передай ему.
Ходят слухи, у тебя был посетитель. И Бейкер это знает.
По имени Джексон.
Скопировать
- What is it, Mr. Spock?
- A visitor, and one wanting to retain his anonymity, I should say.
All this beauty, and now Mr. Hendorff dead, somebody watching us...
- В чем дело, мистер Спок?
- У нас гость. И я полагаю, он хочет остаться незамеченным.
Тут так красиво, а мистер Хендорф мертв, и за нами кто-то следит.
Скопировать
But keep your powder dry.
Tell Morgan he's got a royal visitor.
Drink with them, joke with them... but above all, keep your wits about you and a sharp eye open.
Но порох держим сухим.
Передай Моргану, что к нему королевский гость.
Пейте с ними, шутите с ними... но, прежде всего, сохраняйте самоиронию и держите глаза открытыми.
Скопировать
Obviously, nothing lights up Because there's no one in the castle
But suppose a visitor enters the first room
The first sensor will come on
На панели ничего не горит, поскольку в замке никого нет.
Теперь представим, что посетитель входит в первый зал.
Загорается первый индикатор.
Скопировать
Then you put the record on and you put on the speaker of room 1
Now the visitor enters the second room Second sensor gets activated Switch off speaker 1
And so on
...вы ставите первую запись и включаете динамик в первом зале.
А теперь посетитель входит во второй зал, загорается второй индикатор, вы выключаете динамик в первом зале, вы ставите вторую запись и включаете динамик во втором зале.
И так далее.
Скопировать
You need to meet some people.
You have a visitor, madam.
Leaves Us, Ramona.
Вам нужно познакомиться с некоторыми людьми.
К вам посетитель, сеньора.
Оставь нас, Рамона.
Скопировать
It's too early for that.
We have a visitor.
Mother!
Это слишком рано для этого.
У нас гость.
Мама!
Скопировать
How is he getting on?
A visitor for the doctor.
Doctor, it grieves me to see you here.
Ну и что же?
К доктору посетитель.
Доктор, мне крайне неприятно видеть вас здесь.
Скопировать
And interesting model!
Who's the visitor?
- Some reporter.
Интересный фасон!
- Кто это приехал?
- Кто-нибудь из газетчиков.
Скопировать
"I have an appointment with Mr. Camel. "
Camel has a visitor at the moment. "
Damn!
"Я договаривалась с мистером Кэмелом."
"Сейчас у мистера Кэмела гость."
Ну, привет!
Скопировать
So I waited and, O my brothers I got a lot better munching away at eggiwegs and lomticks of toast and lovely steakie-wakes.
And then one day they said I was going to have a very special visitor.
Just wait outside for a moment, would you, Officer?
И я ждал... и, о братья мои... мне становилось всё лучше... От вкусной и калорийной кормёжки, и постоянного высыпания.
И в один прекрасный день... мне сказали, что ко мне пришёл важный посетитель.
Не могли бы вы подождать за дверью, офицер?
Скопировать
When they'll arrive, be kind to them, so they won't complain.
You have a visitor.
Can I help you, reverend?
Пока что нет. Когда приедут, ты уж будь с ними повежливей, чтобы потом не жаловались.
У тебя клиент.
Чем могу помочь, ваше преподобие?
Скопировать
Like that you produce half. - I have a prostate problem
Either you go for a visit, or I fine you, or you stand up!
But if I stand up, I have to go and piss all the time...
Так произведешь в два раза меньше. — У меня простата болит.
Или берешь больничный, или я тебя штрафую, или ты встаешь.
Но если я встану, придется постоянно отливать.
Скопировать
Is that his child?
A visitor?
Hirono!
Ваш ребёнок от Ямагаты?
Кто здесь?
Хироно.
Скопировать
I'm positive you and I are gonna be friends!
My very first visitor is a panda!
Go on in.
Мы обязательно подружимся.
Мой первый гость - панда!
Заходи.
Скопировать
Some news reached Hirono at Kaito's place.
A visitor for you, Shozo.
Take my place.
Шесть месяцев спустя, новости достигли Хироно, который прятался у Кайто в Хиросиме.
Шозо, у тебя гость.
- Займи моё место.
Скопировать
How come you're so late?
Julian, I had a visitor at the shop this afternoon.
Your wife. She came?
Почему ты так поздно?
Она приходила ко мне на работу.
Твоя жена.
Скопировать
No, no, I can't go for the entire day.
Listen, maybe you could, exceptionally for the nice visitor, if you would prepare everything and asked
Okay.
Нет, нет, я на целый день не могу.
А нельзя сделать исключение для дорогого гостя? Ты бы все подготовил здесь и попросил деда тебя заменить?
Ладно.
Скопировать
Someone came to visit them and his wife phoned up.
How do you know they had a visitor?
They were talking about it.
Я знаю, что кто-то приходил к нему в гости. Поэтому жена и звонила ему.
Откуда Вы узнали, что у него были гости?
Потому что они говорили об этом.
Скопировать
Jack.
You have a visitor.
Roy!
Джек!
К тебе посетитель.
Рой!
Скопировать
The sand too from the early hours deprived of shadows and perspective abolishes distances, making them impassable.
Would the oasis be only mirages, never reached by any visitor and that no one wants to erase from the
Water, a mirror created by the contact of the air with the burning sun, but deceptive because one could go for hours without penetrating them
С самого раннего утра песок, лишенный теней и перспективы, уничтожает расстояния, превращая их в бесконечность.
Будь оазисы лишь миражами, недосягаемыми для путников, никто бы не хотел стирать их с карт, ибо они кажутся такими близкими, мерцающими и настоящими.
Вода... Это лишь зеркало, созданное контактом воздуха и палящего солнца, обманчивое зеркало, ибо можно идти много часов по пустыне, так и не добравшись до воды.
Скопировать
Who can that be?
It's too early for my carriage, and it would be too late for a visitor.
How do you do.
Кто же это?
За мной еще рано. А кому-нибудь уже поздно.
Здравствуйте, здравствуйте.
Скопировать
Shit neither.
Madame Aigroz, there's a visitor for you.
Cecile, can you do it for me?
Лучше жевать икру чем дерьмо.
Мадам Эгроз, вас там спрашивают, к вам посетитель.
Сесиль... ты меня не заменишь?
Скопировать
- Screaming is not alright here.
It was just a visitor.
But it's alright now.
- Крики - это не порядок.
- По крайней мере, в моем доме. -У меня гости.
Все уже улажено.
Скопировать
Miss Lagrange alone.
Apart from the man outside whom we found at your apartment, did you have another visitor last night?
We're not investigating your private life.
Нет, только мадемуазель Лягранж.
Кроме того человека, который вас сопровождает,.. и которого мы обнаружили у вас, был ли у вас кто-нибудь этой ночью?
Мы не вмешиваемся в вашу частную жизнь.
Скопировать
That's not an offense.
Wiener arrived at 2:00 a.m., you had another visitor.
Until what time and who?
Это не противозаконно.
Я хотел только узнать, до прихода господина Вьенера,.. который сказал, что пришёл к вам в два часа утра,.. был ли у вас кто-нибудь другой?
Кто? До какого часа?
Скопировать
Enter.
A visitor, Captain, who says he'd talk of business.
Business?
Входите.
Посетитель, Капитан, который говорит, что он хочет поговорить о бизнесе.
Бизнесе?
Скопировать
Be glad you got somebody, kid.
Luke, visitor for you.
-Coming out here, Boss.
Радуйся, что ты кому-то нужен, пацан.
Люк, к тебе посетитель.
- Выпустишь, Босс?
Скопировать
- So...
- Only one visitor in any season.
- Who?
- "акЕ
- "олько один приезжий в мертвый сезон.
- то?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов visitor (визите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы visitor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить визите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение