Перевод "intelligence service" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение intelligence service (интэлиджонс сорвис) :
ɪntˈɛlɪdʒəns sˈɜːvɪs

интэлиджонс сорвис транскрипция – 30 результатов перевода

It was a good idea of yours, that.
My picture could have been identified by the intelligence service, but I can assure you, that will not
Freeze, Mr. Dinamo!
Ваша идея была хорошей.
Мои фотографии могут быть идентифицированы разведывательной службой но уверяю Вас, такого не будет.
Стойте, сеньор Динамо!
Скопировать
- The person you are interested in Shlikbermana receiver.
- Liaison between the West German intelligence service and Haas.
- Okay...
- "еловеком, которым вы интересуетесь приемник Ўликбермана.
- —в€зной между западногерманской разведкой и 'аасом.
- Ќу, ладноЕ
Скопировать
- Soldier.
- Considering your outstanding merits before the Soviet intelligence service, as well as ...
- ... Exemplary restraint and impeccable poise, I reward you ...
- —олдат.
- "читыва€ ваши незаур€дные заслуги пред советской разведкой, а такжеЕ
- Еобразцовую выдержку и безупречное самообладание, награждаю васЕ
Скопировать
* Message L-146. in the Lisbon airport on March 2 killed connected ... * * ...
Between Haas and the West German intelligence service. *
* On murdered found tickets from Dargeyta and encryption ... * * ...
*—ообщение Ћ-146. в Ћиссабонском аэропорту 2 марта убит св€знойЕ*
*Емежду 'аасом и западногерманской разведкой.*
*Ќа убитом обнаружено билеты из ƒаргейта и шифровка...*
Скопировать
- ... In a disorganized herd of imbeciles.
The second man, who was killed in the Lisbon airport was connected Between Haas and West German intelligence
The third case involved Haas Ladeynikov our intelligence.
- Ев дезорганизованное стадо слабоумных.
¬торое, человек, убитый в Ћиссабонском аэропорту, был св€знымЕ Емежду 'аасом и западногерманской разведкой.
"ретье, делом 'ааса занимаетс€ наш разведчик Ћадейников.
Скопировать
Atlanta, E.I.S. Division.
Epidemic Intelligence Service.
E.I.S., may I help you ? Yes, hello.
Что такое ЭРС? Эпидемиологическая Разведывательная Служба.
- ЭРС. Чем я могу вам помочь? - Да, здравствуйте.
Слушайте внимательно.
Скопировать
The largest fortune in the history of the world, stolen. Shades of the old James Bond film "Goldfinger".
a matter of fact, Ian Flaming, the author of the James Bond series, was head of the British counter-intelligence
Some believed, in the intelligence community, that he wrote much of his fiction as a warning, as many authors of fiction do.
Ѕыла разграблена сама€ больша€ сокровищница в мире.
ЂGold fingerї - чепуха! ян 'леминг, автор знаменитой шпионской саги, в свое врем€ руководил британской военной контрразведкой ћ"-5.
Ќекоторые источники в разведывательном сообществе вер€т, что многое из того, о чем писал 'леминг, сделано в виде предупреждени€, как это практикуетс€ писател€ми.
Скопировать
This apartment, my clothes, weapons, even my valet were provided to me by my government.
I think I joined the wrong intelligence service.
Orinoco to Deep Space 9.
Эта квартира, моя одежда, даже камердинер были предоставлены мне моим правительством.
Думаю, я присоединился не к той разведслужбе.
"Ориноко" - Дип Спейс 9.
Скопировать
The penetration is live. The target is unaware.
Sneaking a foreign intelligence service that might kill us to keep us out is not what we do.
The probable level of security is very low.
Цель не осведомлена.
Сунуться в логово иностранной разведки, чтобы нас пришили.
Там очень низкий уровень охраны.
Скопировать
- Didn't you tell her?
Intelligence Service of the Israeli Army.
In '48 we didn't need intelligence we needed balls.
- Ты ей не сказал?
Разведывательная группа Израильской Армии.
В 48-х нам не нужна была разведка, нам нужны были камни.
Скопировать
...hijacker Mohammed Atta received wire transfers via Pakistan.
Omar Sheikh admitted he was supported by the Pakistani Government's intelligence service - the ISI.
No inquiry was ever made as to why General Ahmad ordered $100K to be sent to Mohamed Atta.
Их не избирают, они не правят ограниченный срок, они ни перед кем не отчитываются.
И вы не можете точно определить, на кого работает человек с верхушки Корпоратократии - на частную корпорацию или государство, потому что они всё время сменяют друг друга.
Предположим, есть человек, который в данный момент является президентом крупнейшей производственной компании, как Халибёртон. А через некоторое время он становится вице-президентом Соединенных Штатов.
Скопировать
- My only thoughts were of vengeance.
After these events and after Hyun Joon and Sun Hwa are investigated by the NIS* (National Intelligence
Chul Young and the Blue House try their best to find out the identity of IRIS...
- Тогда я думал лишь о мести.
Пока Хёнджун и Сонхва дают показания сотрудникам Службе разведки,
Чхонвадэ и Чхольён пытаются выяснить масштаб влияния IRIS...
Скопировать
I've investigated it, but I learned nothing from the delegates.
I can have our intelligence service look into it.
No. Thank you, Jamot.
Я поспрашивал, но у делегатов ничего выяснить не удалось.
Если хотите, я могу подключить нашу разведку.
Нет, спасибо, Джамот.
Скопировать
You will!
Because if you don't, my administration will disclose hard, indisputable evidence that agents inside your intelligence
It will be decades before your country recovers.
Подпишите!
Потому что в противном случае мы предъявим неопровержимые доказательства того, что агенты вашей разведки пытались взорвать ядерное устройство на нашей земле, что даст мне все нужные оправдания, чтобы отомстить ИРК со всей военной мощью Америки.
Ваша страна не восстановится и за десятилетия.
Скопировать
If it gets through and they ask for our investigation request, that's it..
National Intelligence Service or whatever wouldn't have any option but to declassify the information
Obama..
Если оно пройдет и они пришлют нам запрос на открытие расследования, то это значит, что..
Национальной службе Разведки или кому бы там еще ни было придется рассекретить его файлы
Oбама..
Скопировать
"A suspected gunman, Felix Masuku, was immediately arrested and two of his accomplices shot dead."
"The Zimbabwean Intelligence Service claims that they have evidence the assassination attempt was planned
This is becoming a serious problem.
"Подозреваемый боевик Феликс Мазуку был немедленно арестован, двое его сообщников застрелены."
"Служба разведки Зимбабве утверждает, что они располагают доказательствами, что покушение на убийство было спланировано Британским правительством с помощью..."
Это становится серьезной проблемой. - Господи!
Скопировать
I was worried that something might've happened to you.
He's Kim Soo-hyun from NIS (National Intelligence Service), right?
Do you want to see what he's been up to?
Но я больше беспокоился о том, чтобы с вами ничего не случилось.
Это ведь Ким Сухьюн из Национальной службы разведки, верно?
Вы знаете до чего он дошел?
Скопировать
Where did you work before?
- At the National Intelligence Service.
For a few years, but I got bored and quit.
А где ты работала раньше?
- В разведке - Правда?
Несколько лет, а потом мне надоело и я ушла
Скопировать
Gesundheit.
BND is the German Federal Intelligence Service. - A.k.a., spies.
- Just became an international incident.
Gesundheit. *Будь здоров.*
BND - немецкое федеральное разведывательное управление.
Иначе шпионы. Это только что перешло на международный уровень.
Скопировать
Treasure.
'He has the name of the mole 'the Russians have planted in the British intelligence service 'right at
'There's a rotten apple, Jim. 'We have to find it.'
Ценная.
Он знает имя "крота". Русские проникли в британскую разведслужбу, в самую верхушку Цирка.
Это гнилое яблоко, Джим, и мы должны найти его.
Скопировать
Under Secretary Lacon is ready for you, Sir Percy.
Why can't the intelligence service simply put in a request for a general increase in funding and then
Operation Witchcraft needs to remain secret.
Замминистра Лейкон ждёт вас, сэр Перси.
Казначейство не понимает, почему разведслужба не может... просто запросить увеличение финансирования, а после уже тратить на ваши спецоперации.
Операция "Чёрная магия" должна оставаться в тайне.
Скопировать
We can't give up at this point.
DIS Department of Intelligence Service
There are visitors from the Japanese Branch.
Зная это, мы не вправе сдаться.
ОРС (Отделение Разведывательной Службы США)
К Вам прибыл посетитель из японского отделения ОРС.
Скопировать
- I was instructed. - What was he doing at the embassy?
Your intelligence service knew he was here.
Diederick was employed by MI6. He was a go-between for the British Government and many of its leading companies.
Что он делал в посольстве?
Ваша разведка знала, что он был здесь.
Он работал в МИ-6, посредник между правительством и многих из его ведущих компаний.
Скопировать
All right, all right, fine. Fine.
I am international spy, on loan to the ClA from the Chinese intelligence Service.
Someone wants me dead, and "Larry" was a Russian operative, okay?
Хорошо, хорошо.
Я - международный шпион, работающий на ЦРУ. Из китайской контрразведки.
Кто-то хочет меня убрать. А Ларри - русский агент, ясно?
Скопировать
Hello. I'm Dr. Mears.
I'm an Epidemic Intelligence Service officer and I'm here from Atlanta to find out what happened to Beth
Okay, I'm gonna ask you some questions and see if...
Я доктор Мире из Эпидемической службы.
Я здесь по поводу смерти Бет Эмхофф.
Задам вам несколько вопросов.
Скопировать
French government must have a lot more intel about Algeria.
Since I've team-worked with French Intelligence Service...
There is another agent that will take this project.
У французского правительства должно быть намного больше данных о ситуации в Алжире.
И раз я работала совместно с французской разведкой...
Задание будет поручено другому агенту.
Скопировать
- What do you mean?
- Our intelligence service tells me the insurance covers the engine once aboard ship.
Otherwise we could stop it right now.
- О чём это вы?
- У меня есть сведения, что ваш локомотив полностью застрахован.
То есть мы можем всё прекратить хоть сейчас.
Скопировать
All of that is about to change.
According to our intelligence service, the Tiranians and the Andaris are about to sign a nonaggression
This would leave us in a very vulnerable position.
Но все меняется.
Согласно данным нашей разведывательной службе, Tиранианцы и Андари собираются подписать пакт о ненападении.
Это поставило бы нас в очень уязвимое положение.
Скопировать
If that woman on the video is Katrine Evensen, then who are you, mom?
I was in the foreign intelligence service of East Germany.
I've been a Stasi agent.
Если эта женщина на видео Катрин Эвенсен, тогда кто же ты, мама?
Я работала на разведку Восточной Германии.
Я была агентом Штази.
Скопировать
We've asked for cooperation from the Japanese police and Naicho*.
{/a6}*Naicho: Japanese Intelligence Service
What did you tell Naicho?
Мы также попросили о содействии японскую полицию и NAICHO.
NAICHO: японская разведывательная служба
Что именно вы сообщили NAICHO?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов intelligence service (интэлиджонс сорвис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intelligence service для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интэлиджонс сорвис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение