Перевод "Gerhard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gerhard (геохат) :
ɡˈeəhɑːt

геохат транскрипция – 30 результатов перевода

Is that the Midland house?
President Gerhard and I have been waiting for a half an hour. I'm sorry.
I'm sorry. I had to-
Это наш дом в Мидланде?
Президент Герхард и я ждем уже больше получаса.
- Извини...
Скопировать
- Don't worry.
President Gerhard.
- Tom. - Tom, we need a minute.
Я занимаюсь этим вопросом.
- Шейк. Президент Герхард.
- Надо поговорить.
Скопировать
I don't think it's a good idea that your son... What's his name?
Gerhard.
That Gerhard should draw swastikas all over the neighbourhood.
Это нехорошо, что ваш сын...
- Как его зовут? - Герхард.
Герхард разрисовал весь квартал свастиками.
Скопировать
Gerhard.
That Gerhard should draw swastikas all over the neighbourhood.
- I will break his arm.
- Как его зовут? - Герхард.
Герхард разрисовал весь квартал свастиками.
- Я ему руки пообломаю!
Скопировать
Ferdy, you are the policeman.
And, Gerhard, you'll be the captain of the guard.
Yes, sir.
Ферди - полицейский.
А ты, Джеральд, будешь капитаном гвардии.
- Так точно, сэр.
Скопировать
This is one of the early mammals for which Messel is now famous, a tiny horse that was no bigger than a spaniel.
Gerhard Storch, from the Senckenberg Museum in Frankfurt, is one of the team working on these finds.
Unlike recent horses, they possess four digits in the forefeet, one, two, three, four.
Это одно из самых ранних млекопитающих, найденных в Мессельском карьере — крошечная лошадь размером не больше спаниеля.
Герхард Шторх из Зенкенбергского музея во Франкфурте участник команды, работающей с этими образцами.
В отличие от современных лошадей, они имели четыре пальца на передних конечностях: один, два, три, четыре.
Скопировать
- Don't you like dancing on your own?
Gerhard, don't squeeze my wife so tight!
- It is not such an important event. - I feel so embarrassed.
-Вы что, одни танцевать не можете? -Нет.
Герхард, не прижимайся так к моей жене.
-Невозможно переоценить важность этого праздника.
Скопировать
Well, how about listening to some special music that I have chosen for you...
Gerhard Johnsson? - - Yes, I am here.
Apply this ID-tag well noticable please.
А теперь послушайте медитативную музыкальную подборку Вы сможете поразмыслить о том, о сём
Герхард Йонссон?
Приклейте на видное место
Скопировать
The idea was very simple.
Formula 1 car, so that 349 of their better-off customers could experience on the road what Jean Alesi and Gerhard
Of course, some changes had to be made to the F7 engine before it would work in, say, traffic or on a roundabout or in a garage or on a motorway.
Идея была очень проста.
Феррари хотели сделать Формулу 1 на каждый день, чтобы 349 самых богатых клиентов, могли испытать на дороге то, что Жан Алези и Герхард Бергер, испытывали тогда на трассе.
Конечно, некоторые изменения должны быть сделаны у двигателя F1 до то как он будет работать, скажем, в потоке или на круговой развязке, или в гараже, или на магистрали.
Скопировать
One can aryaniser the aryanisateurs!
Gerhard will be your intermediary.
He can do it.
За вами приставим следить арийца.
Кеннет проследит за вашими действиями.
Я не хочу, чтобы вся операция накрылась из-за проблем поставки и хранения газа.
Скопировать
So ... have fun. OK. Chicken Shit!
Gerhard dunn Renderer richard dunn Self-floating is a underrated form of psychological checks in balances
Never too high, never too low.
Хорошо отдохнуть! Куриные мозги!
Ричард Данн Воздаятель Самообременение - непризнанная форма сохранения психологического баланса.
Ни перебор, ни недобор.
Скопировать
Bad.
(Gerhard) In this all ends.
In shock, we observe in the sky raises a red flare.
Плохая.
(Герхард) На этом всё заканчивается.
В шоке мы наблюдаем, как в небо поднимается красная сигнальная ракета.
Скопировать
"There was not properly signed."
(Gerhard) I vospalino throat.
If you do not get better, I'll have to return to the main camp.
"Была неправильно подписана".
(Герхард) У меня воспалино горло.
Если не станет лучше, я должен буду возвращаться в главный лагерь.
Скопировать
Reinhold, and Peter, or Felix will be raised through a crack Merkle to the top.
Gunther and Gerhard have an assignment ensure the rope back downhill.
(Reinhold) If we still will continue to wait then we have this never happens.
Райнхольд и Петер, или Феликс будут подниматься через трещину Меркл к вершине.
Гюнтер и Герхард получают задание обеспечить верёвками обратный спуск.
(Райнхольд) Если мы ещё дальше будем ждать, то у нас это никогда не получится.
Скопировать
- Just started.
- A Gerhard?
- Returned to the camp.
- Только начали.
- А Герхард?
- Вернулся в лагерь.
Скопировать
We can no longer delay.
Guenther, Gerhard and I still go up to the fifth day camp.
If the weather is normal, then we pave rope in the bottom of the crack.
Мы больше не можем затягивать.
Гюнтер, Герхард и я взойдём ещё сегодня до пятого лагеря.
Если погода будет нормальная, тогда мы проложим верёвки в нижней части трещины.
Скопировать
At that time, it was considered to be a very important nutrient.
proteus', which means of prime importance... and so this gentleman, a Dutch chemist, by the name of Gerhard
and then went on to have students and others followed him, and as the years passed, as the decades passed, protein was considered to be really... an awesome nutrient, an extremely important nutrient.
На тот момент он считался очень важным питательным веществом.
Поэтому ему дали название от греческого слова "proteus", что означает "первостепенное значение"... итак этот господин, голландский химик по имени Герхард Малдер, продолжил обучать студентов, и другие последовали за ним, так проходили годы, проходили декады,
белок продолжали считать по-настоящему удивительным питательным веществом, чрезвычайно важным питательным веществом.
Скопировать
We managed to bury the operation, as the Soviets weren't interested in airing it too much either.
But since Gerhard Kemp's death, it's possible the case might be reopened.
Do you know where Michael is?
Нам удалось скрыть операцию, так как Советский Союз не был заинтересован в её афишировании
Но так как Кемп Герхард мертв, это дело, возможно будет возобновлено
Вы не знаете, где Майкл?
Скопировать
Dear Mr. Roddick, we all make mistakes.
Gerhard Kemp was on that list.
Was.
Уважаемый г-н Роддик, все мы совершаем ошибки.
Герхард Кемп был в этом списке.
Был.
Скопировать
-Come in.
The guessing game continues regarding the mysterious death of the Hague high-court Judge, Gerhard Kemp
Kemp's death is still sub judice, but all the rumours point towards the possibility of murder, instead of suicide as the police assumed at first.
-Войдите.
Продолжается разгадка в отношении загадочной смерти судьи Гаагского высшего суда, Герхарда Кемпа, который отвечал за дела в отношении военных преступников в Югославии.
Кемп умер в ходе рассмотрения дела, до сих пор находящегося в производстве, но все слухи указывают на возможность убийства, а не самоубийство, как предполагалось полицией в первую очередь.
Скопировать
Good, good...
Gerhard will not come for dinner.
No, he won't come ever again.
Хорошо, хорошо...
Герхард не придет на ужин.
Нет, он не придет никогда.
Скопировать
The time has come for me to lead Sycamore.
Gerhard Kemp.
It was you.
Пришло моё время чтобы возглавить Сикамор.
Герхард Кемп.
Это был ты.
Скопировать
Calm down, calm down.
This is Gerhard Moeller, the head of the S.C.E.B.
Society of Cows and Egyptian Beef
Спокойно, спокойно.
Люсьен, познакомтесь - Герхард Мюллер, директор К.С.О.П.'а.
- Сообщество по разведению быков. - Очень приятно.
Скопировать
This is Mr. Jefferson's new partner, Lucien Bramard.
You've already met Gerhard Moeller.
Pleasure to see you again.
Господа познакомьтесь - компаньон господина Джефферсона, Люсьен Брамар.
Люсьен, с Герхардом Мюллером Вы уже знакомы.
Так точно, приятно снова Вас видеть.
Скопировать
It will be this guy.
Gerhard Von Strubel, the most elusive art dealer in the world.
You want me to pretend to be some... art bloke?
Topгoвeц живoпиcью.
Гepхapд фoн Cтpeбeль. Bce eгo знaют, нo никтo нe видeл.
Xoчeшь, чтoбы я пpитвopилcя этим типoм?
Скопировать
Whoopsie-daisy!
Gerhard, Gerhard, Gerhard!
Oh, my God.
Toчнo, вoт!
Гepхapд. Гepхapд, Гepхapд!
Moй бoг...
Скопировать
Oh, my God.
You're not Count Gerhard von...
Sshh, please!
Moй бoг...
Bы гpaф Гepхapд фoн...
He нyжнo.
Скопировать
Diana...
It's the info Sara requested on Gerhard Wagner.
There's nothing in here.
- Диана...
Информация на Герхарда Вагнера, которую запросила Сара.
Здесь ничего нет.
Скопировать
There's nothing in here.
Why is Gerhard Wagner's file empty?
The Department of Defense classified his information when he immigrated to the U.S. after World War II.
Здесь ничего нет.
Почему в деле Герхарда Вагнера ничего нет?
Минобороны засекретило информацию о нём, когда он иммигрировал в Штаты после Второй Мировой.
Скопировать
Gilles Villeneuve,
Gerhard Berger,
Nelson Piquet, Riccardo Patrese, Rubens Barrichello... at some point in history, every corner here has claimed the ego of a big name.
Жиль Вильнев
Герхард Бергер
Нельсон Пике, Рикардо Патрезе, Рубенс Баррикелло... когда-то в истории, каждый поворот показывал эго знаменитостей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gerhard (геохат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gerhard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить геохат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение