Перевод "бульдог" на английский

Русский
English
0 / 30
бульдогbulldog
Произношение бульдог

бульдог – 30 результатов перевода

Не надо, Чарли.
Британский Бульдог.
- Мы будем играть в мою игру. - Мой День рождения.
Oh, don't, Charlie.
British Bulldog. British Bulldog.
- We're going to play my game now.
Скопировать
Теперь, должно быть, Джоржик тут за главного... Теперь он говорит всем, что делать, а чего не делать...
А Тём у него вроде безмозглого, вечно улыбающегося бульдога.
Но вдруг я понял: думает глупый а умный действует по озарению, как Бог на душу положит.
So now it was to be Georgie the General saying what we should do and what not to do.
And Dim as his mindless, grinning bulldog.
But suddenly I viddied that thinking was for the gloopy ones and that the oomny ones used, like, inspiration and what Bog sends.
Скопировать
Это я знаю.
Нет, не совсем, я живу с сестрой Анной, ее мужем, их двумя сыновьями и бульдогом по имени Макс.
Звучит уютно.
No, no.
I live with my sister Anna and her husband and their two boys and uh, a bulldog named Max.
Yes.
Скопировать
Может, вам уехать из страны и переждать весь этот шум?
- Я устрою вас в "Бульдог".
- Бульдог?
Why don't both of you slip out of the country 'til this thing's blown over?
Give me a hand at the Bulldog.
- Bulldog?
Скопировать
- Я устрою вас в "Бульдог".
- Бульдог?
Я открыл в Париже английский паб.
Give me a hand at the Bulldog.
- Bulldog?
It's an English pub I've opened in Paris.
Скопировать
- Когда вы с ним говорили?
- Сегодня он приходил к Бульдогу на шоу.
У нас был быстрый сеанс в коридоре.
- When did you talk to him?
- He was on Bulldog's show today.
We had a brief session in the hallway.
Скопировать
Сегодня одна девчонка из группы поддержки Соников придёт ко мне на шоу и она очень хочет с тобой познакомиться.
Веришь ты или нет, Бульдог, но не все мужчины мечтают о женщине как о размахивающей помпонами в перерыве
Она главная черлиндерша?
I got one of those Sonics cheerleaders coming on my show today, and she really wants to see you.
Believe it or not, Bulldog, not every man's dream woman is a pompom-shaking, half-time halfwit.
Is she the head cheerleader?
Скопировать
Ничего.
Бульдог вас позвал и вы вернулись в студию.
Нет, нет, подождите.
Nothing.
Bulldog called you, you ran back in.
No, no, wait.
Скопировать
- Я получу свое пальто.
Бульдог.
Слушай, Роз подстроила мою встречу с Шэрон
- I'll get my coat.
Bulldog.
Listen, Roz set this up that I might meet Sharon.
Скопировать
Фрейзер.
шлёпнула меня мокрым полотенцем, последний раз, когда я видел Шэрон, она выходила из кафе "Nervosa" с Бульдогом
Фрейзер!
Frasier.
Look, before you snap my behind with a wet towel, the last time I saw Sharon was leaving Café Nervosa with Bulldog.
Frasier!
Скопировать
- Привет, красотка.
- Привет, Бульдог.
Это я не тебе.
- Hello, gorgeous.
- Hi, Bulldog.
Not you.
Скопировать
Подожди, Бульдог, нам нужны пленки.
Где Лучшее из Бульдога?
Она взяла лучшее из Бульдога.
Wait, Bulldog, we need a tape.
Where's the Best of Bulldog?
She took the best of Bulldog.
Скопировать
Ты - единственный здесь.
Привет любителям спорта, я доктор Фрейзер Крейн, заменяю Боба "Бульдога" Бриско.
- Вы в эфире.
You're the only one here.
Okay, sports enthusiasts, this is Dr Frasier Crane filling in for Bob "Bulldog" Brisco.
- You're on the air.
Скопировать
Ты получил по заслугам за то, как всегда вел себя с женщинами.
Кроме того, Бульдог, которого я знаю, никогда не грустит.
- Он злится.
You got a little payback for the way you treated women all your life.
Besides, the Bulldog I know doesn't get sad.
- He gets angry. BULLDOG:
Скопировать
- Привет, Роз, играете в недотрогу?
Это Бульдог.
Ты психиатр.
- Hello, Roz, playing hard to get?
It's Bulldog.
You're a psychiatrist.
Скопировать
Через восемь минут мы с Фрейзером упустим столик в патио.
Что ж, учитывая что Фрейзер заменяет Бульдога в эфире, вы никуда не идёте.
Бедняга.
In eight minutes we are going to lose our patio table.
Well, as long as Frasier's filling in for Bulldog, you're not going anywhere.
You poor man.
Скопировать
Проваливай!
Бульдог, я передаю тебя своему брату.
Я позвоню Франсуа и скажу, что у нас пациент умер.
Get out!
Bulldog, I'm referring you to my brother.
I'll call Francois and tell him there's been a death.
Скопировать
Ох, док. Это я так просто не оставлю.
Хорошо, Бульдог, прежде чем ты начнешь ржать надо мной да, да у меня был сон о Гиле, и да, это включало
Теперь имею.
Oh, doc, I gotta rub this one in a little.
All right, Bulldog, before you start to ridicule me, yes, yes, I had a dream about Gil, and, yes, it did have some erotic elements, but-- You have no idea what I'm talking about, do you?
I do now.
Скопировать
Наверное, он родился на воле.
Да, в стаде диких бульдогов.
Я думал, что ты любишь собак.
He could've been born in the wild.
Yeah£¬ those herds of wild buIIdogs.
I thought you liked dogs.
Скопировать
Эту собаку.
Когда мне было 5 лет, у меня был бульдог, прямо как это парень.
Мой брат получил его на его первое Причастие.
This dog.
When I was five£¬ I had a bulldog just like this guy.
My brother got it for his first Communion.
Скопировать
- Я даже не помню, чтобы мы...
- Да успокойся, Бульдог. Скажи мне, что ты шутишь.
- Нам не обязательно жениться прямо сейчас... - Чёрт! Чёрт!
I don't even remember us...
Just tell me you're joking.
We don't have to get married right away.
Скопировать
- Разве это не чудо?
- Разве это не Бульдог?
Ну, в принципе да.
- Isn't that wonderful?
- Isn't that Bulldog?
Well, technically, yes.
Скопировать
- Спасибо.
- Не могу поверить, что ты встретил Бульдога.
- Привет, пацан.
Thank you.
- I don't believe you've met Bulldog.
- Hey, kid.
Скопировать
- Привет, пацан.
- Почему вас называют Бульдогом?
- Люди просто всегда так меня называют.
- Hey, kid.
- Why are you called Bulldog?
- People just always call me that.
Скопировать
- Не знаю.
- Ну хорошо, Бульдог.
- Нам с Роз надо готовиться к передаче.
-I don't know.
- Well, all right, Bulldog.
- Roz and I have a show to prepare for.
Скопировать
Это важно.
Почему люди называют меня Бульдогом?
Должна быть причина.
This is important.
Why do people call me Bulldog?
There has to be a reason.
Скопировать
Роз...
Фредерик, поговори немного с Бульдогом.
- Я должен кое-что обсудить с Роз.
Roz...
Frederick, talk with Bulldog for a minute.
- I have to discuss something with Roz.
Скопировать
Мамы не было и я застал моего отца с другой женщиной.
- Бульдог, мне очень жаль.
- Нет, нет, подожди.
My mom was out and I caught my dad with another woman.
- Oh, Bulldog, I'm sorry.
- No, no. No, wait.
Скопировать
- Видишь ли, я не очень хорошо играю в софтбол.
- Но Бульдог сказал, что ты лучший.
Да, знаю.
- See, I'm not a good softball player.
- But Bulldog said you were the best.
Yes, I know.
Скопировать
- Эй, Биби!
- Бульдог Бриско мой самый любимый клиент!
Привет, Биби.
- Hey, Bebe!
- Bulldog Briscoe, my absolute favourite client!
Hello, Bebe.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бульдог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бульдог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение