Перевод "golden ring" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение golden ring (гоулдон рин) :
ɡˈəʊldən ɹˈɪŋ

гоулдон рин транскрипция – 15 результатов перевода

In the name of God, did we cut the head off this king only to steal his Crown?
This hollow golden ring, this worthless trinket.
Give it to a whore for the price of her bed!
- Во имя святых небес разве мы отрубили королю голову, чтобы взять его корону?
Этот золотой ободок, эту никчемную безделушку!
Отдайте её палачу, пусть получит плату за свои труды.
Скопировать
I don't believe in ghosts or reincarnation or any of that stuff.
I figure you got one shot at the golden ring and when you're done: You're done.
But you're...
Я не верю в призраков, воскрешение и все такое.
Я верю, что тебе выпадает всего одна жизнь и когда она заканчивается она заканчивается.
Но ты...
Скопировать
To pull ourselves together.
Pimples all over the face, golden ring in the ear.
Damn, it's our foreigner!
Чтобы собраться с силами.
Прыщавое лицо, кольцо в ухе.
Да это же наш иностранец!
Скопировать
- He looked like those who lived on Plattan.
Foreigner, golden ring in the ear, damned pimply face.
Hey, seriously, Johansson, do you really believe that I socialize with foreigners with a ring in the ear?
- Он выглядел как человек с Платтан.
Иностранец, золотое кольцо в ухе, лицо всё в прыщах.
Нет, правда, Йоханссон, ты думаешь, я могу иметь дело с иностранцем, у которого кольцо в ухе?
Скопировать
Let's see:
1 golden Cartier, 1 golden bracelet, 1 pair of skirt buttons decorated with diamonds, 1 golden ring,
I thaught you'ld be alone this morning, I came.
Итак, твои вещи: часы золотые "Картье" с золотым браслетом.
Пара запонок, украшенных бриллиантами, перстень с печаткой золотой, золотая цепь.
Я подумал, что тебе сегодня будет одиноко, и приехал.
Скопировать
All, all comes to pass, but we are faithful to ourselves.
Take this golden ring from me, dam-dam, dam-dam.
cost a fucking fortune, I'm telling you, dam-dam, dam-dam.
Всё, всё бренно в этом мире, увы, Лишь мы друг другу верны.
Прими от меня . Прими от меня золотое кольцо. Дам - дам, .
В кучу денег, . В кучу денег, поверь, обошлось мне оно. Дам - дам, .
Скопировать
do not let her hear that.
That will just remind her that I don't have one golden ring.
Lavon, promise to never leave me alone with her.
Не дай ей услышать это.
That will just remind her that I don't have one golden ring.
Лавон, обещай не оставлять меня наедине с ней.
Скопировать
I'd like to remain as I am.
This merry-go-round doesn't have a golden ring.
That is how he became the Prince.
какой я есть сейчас.
Джуиз... на этой карусели нету золотого кольца.
Вот так он и стал принцем.
Скопировать
You were saying?
The only way to save your fair maiden is to go to the forbidden forest and find the golden ring.
The golden ring?
Что вы говорили?
Единственный способ спасти твою служанку - пойти в Запретный лес и найти там золотое кольцо
Золотое кольцо?
Скопировать
The only way to save your fair maiden is to go to the forbidden forest and find the golden ring.
The golden ring?
Why?
Единственный способ спасти твою служанку - пойти в Запретный лес и найти там золотое кольцо
Золотое кольцо?
Зачем?
Скопировать
What does it look like?
A little... golden... ring.
That's a great diagnosis.
На что это похоже?
Маленькое... золотое... кольцо
Прекрасный дианоз.
Скопировать
Right now you're just treating symptoms that are leading you down the wrong road.
And most importantly, to find the golden ring, you must rember what you heard when you weren't even listening
What the hell does that mean?
Сейчас вы боритесь с симптомами которые лишь путают вас и уводят не в ту сторону
Надо вернутся к началу назад к книгам, к каждому случаю из практики, и самое важное - найти золотое кольцо важно вспомнить что вы слышали даже если вы не прислушивались вспомнить что вы слышали, даже если вы не прислушивались?
Это еще что значит, черт возьми?
Скопировать
We have to save my maiden.
But how are we supposed to find a golden ring in an endless forest?
Remember what you heard when you weren't even listening.
Мы должны спасти мою служанку.
Но как нам найти золотое кольцо в этом бескрайнем лесу?
вспомнить что вы слышали, даже если вы не прислушивались...
Скопировать
This is for you.
The golden ring.
We must make haste back to the maiden.
Это тебе.
Золотое кольцо.
Нам надо скорее мчаться к служанке.
Скопировать
Say it with a song in your heart.
Pretty as a picture She is like a golden ring
- She's clean.
Скажи это с песней в твоем сердце.
Красивая, как на картинке она любила золотое кольцо...
- Она чистая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов golden ring (гоулдон рин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы golden ring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулдон рин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение