Перевод "goatee" на русский
Произношение goatee (гоути) :
ɡəʊtˈiː
гоути транскрипция – 30 результатов перевода
The One With a Chick and a Duck
You know, with that goatee, you kind of look like Satan.
So that's why the priest threw holy water on me.
Сезон 3, серия 21. Та, с цыплёнком и уткой.
Знаешь, с этой козлиной бородкой ты похож на сатану.
Ах вот почему священник прыскал на меня святой водой.
Скопировать
The one Sandoval busted a couple years back.
The hair is different, he's grown a goatee, but it's definitely him, the second row.
- What if he has a weapon?
Да. Пару лет назад он уже попадался Сандовалу...
Точно он, хоть и сменил прическу и отрастил бороду.
Во втором ряду. Что если он вооружен?
Скопировать
He's small, he's got a lot of hair.
And he's got a sort of goatee thing.
- What, a beard?
Он небольшой, волосатый.
И у него такая козлиная...
- Что, борода?
Скопировать
-You can help me at the bottom.
Do you think I'd look good with a goatee?
No.
- Нет, я, правда, спущусь.
Скажи, мне бородка пойдет?
Нет.
Скопировать
I campaigned for the other guy, but I voted for you!
You know, I started this show so long ago, the ayatollah only had a goatee.
Ha-ha! -
Я агитировал за вашего конкурента, но голосовал-то я за вас.
[ Skipped item nr. 192 ] у аятоллы Ирана была всего лишь бородка.
Аплодисменты
Скопировать
Granola breath, you got something on your chin.
- I'm growing a goatee.
- That's good. You don't wanna be the last one at the coffee house without chin pubes.
Гранольное дыхание, у тебя что-то на подбородке.
Отращиваю бороду.
Ты же не хочешь остаться последним занудой без лобковых волос на лице.
Скопировать
He's headed to a museum in Montreal.
I was thinking: a goatee or clean-shaven?
Give him a beard. Then he'll look like you.
Это для музeя в Mонpeaлe.
Пpидeлaть eму козлиную бородку?
Tогдa будeт cовceм кaк ты.
Скопировать
- Describe this man, s'il vous plaît.
He was an American, tall, young, with a goatee beard and glasses.
- Thank you.
Пожалуйста, опишите этого мужчину.
Это был американец, высокий, молодой, с эспаньолкой и в очках.
Спасибо.
Скопировать
- Then how do I shave in France?
- Grow a goatee.
Dad, nobody'll let me do anything.
- А как же я буду бриться там?
- Отрасти бороду.
- Папа, мне ничего не позволяют. - Я перезвоню.
Скопировать
It seemed more like the feathers of a canary.
He had a little blond goatee and fine features.
Like a Norwegian, but with the eyes of a madman.
Они были больше похожи на перья канарейки.
У него была светлая бородка и красивые черты лица.
Он был похож на норвежца, но только с сумасшедшими глазами.
Скопировать
No, not me. - So we can begin.
I'm growing a goatee.
Do the other side.
Тогда мы можем начинать.
Подбородок не брейте, только по бокам.
Я бороду хочу отрастить.
Скопировать
The Judge immediately recognized this artist:
The Count, though he had greatly changed, with his warriors air, his mustache and goatee.
How are you, noble Count?
Граф не повёл и глазом, картина целиком заполонила разум!
Меж тем счастливая невеста Телимена сиянье красоты, улыбки расточала.
И мода грацию красавицы венчала! Ты ль это?
Скопировать
I know what it's like to grieve.
Nice goatee.
Kind of rounds out the whole creepy stalker look.
И я знаю, почему.
Отличная бородка.
Вроде как полностью дополняет внешний вид дермового преследователя.
Скопировать
Oh, you know.
Jack thinks he can't play it without a goatee.
The footstool would have a goatee?
Ну, знаешь..
Джек думает, что он не может играть без козлиной бородки.
У скамеечки для ног будет козлиная бородка?
Скопировать
Jack thinks he can't play it without a goatee.
The footstool would have a goatee?
Well, you know Jack.
Джек думает, что он не может играть без козлиной бородки.
У скамеечки для ног будет козлиная бородка?
Ну, ты же знаешь Джека.
Скопировать
I like Max.
He has a goatee.
We could work on that.
Мне нравится Макс.
У него есть козлиная бородка.
Мы можем над этим поработать.
Скопировать
Could this be possible?
It's a big... bluish-green man, with a strange-looking goatee.
I'm guessing that's significant.
Неужели это возможно?
Это сине-зеленый мужик с прикольной козлиной бородкой.
Похоже, это очень значимо.
Скопировать
Awesome, isn't it?
You're going to grow a goatee again?
Don't bother.
Это же прекрасно?
И снова отрастишь бороду?
Ты необязан.
Скопировать
I guess David Glaser's a possibility. So is Ned Wallace.
I'm not working with some K2-climbing Rhodes scholar with a goatee.
That's how he sucks you in.
Возможно, Дэвид Глоссер или Нед Уоллэс.
Я не работаю с учеными с козлиной бородкой с острова Родос, которые взбираются на K2 сопровождал меня на ужине корреспондентов
Вот так он тебя и втянул.
Скопировать
To draw glasses and a mustache?
And a little goatee.
She was your great-grandmother?
Чтобы нарисовать очки и усы?
И маленькую бородку.
Это ваша прабабушка?
Скопировать
Right.
Lesson one : lose the goatee.
It doesn't go with your suit.
Верно.
Урок первый - сбрей козлиную бородку.
Она не идет к твоему костюму.
Скопировать
Goatee. Goatee.
Look for the man with the goatee.
- l can get you one bigger than that.
Бородка, бородка.
Ищи человека с бородкой.
- Я дам тебе больше. - Насколько больше?
Скопировать
Charléne, you're out of your mind.
- Has he still got his little goatee?
- Oh no, that was horrible!
Шарлен, ты совсем рехнулась.
- У него все еще та же козлиная бородка?
- О нет, это было чудовищно!
Скопировать
- No, definitely not.
Was I the only one who saw a goatee?
Look at these guys.
- Нет, точно не было.
Что, кроме меня никто не видел бородку?
- Посмотрите на этого.
Скопировать
Right there.
The guy with the goatee.
- l see. Put your fucking hand down.
Вон!
Парень с бородкой.
- Руку опусти!
Скопировать
How are you guys tonight?
Goatee. Goatee.
Look for the man with the goatee.
Как настроение, мальчики?
Бородка, бородка.
Ищи человека с бородкой.
Скопировать
He slept on a futon.
He had a goatee.
He hit on my roommate.
Он спал на дешевом матраце.
У него была козлиная бородка.
Он приперся к моей соседке.
Скопировать
Hi. Lesson one:
Lose the goatee;
it doesn't go with your suit.
- Урок первый:
Сбрей бороду;
Она не идет твоему костюму.
Скопировать
I need him."
- And you got a goatee.
- I did. Did you get that after you helped me move
Он мне нужен.
Вы отрастили бородку. Отрастил.
Вы отрастили ее после того, как помогали мне с переездом и увидели мою бородку?
Скопировать
Ryan, look.
Shaved off my goatee.
I am goate-less.
- Райан, смотри. - Да?
Я сбрил бородку.
Теперь я безбородый.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов goatee (гоути)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы goatee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоути не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
