Перевод "golds" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение golds (гоулдз) :
ɡˈəʊldz

гоулдз транскрипция – 15 результатов перевода

She has done it.
Nobody would pay much attention on the floor even golds are spread of everywhere.
Come, Wipe off those tears.
Уж конечно найдет!
Сейчас люди не смотрят на землю... Даже если она покрыта золотом!
Иди, малышка. Вытри слезы.
Скопировать
I wanna hear about the natty thing.
Inara's shuttle, obviously, deep reds and golds and very lush and very sensuous because that's, you know
And, also, the way she and Mal are with each other is very...
Ты говоришь о Джейне Коббе?
Да, Джейн Кобб, герой Кэнтона - Единственный человек на моей памяти, кто встал на пути у моего отца. Мой отец узнал, на каком корабле он прилетел.
Джейн вернется туда и обнаружит, что он не может взлететь.
Скопировать
Okay.
We both won golds.
Number two, number three, here.
Ясно.
Мы оба завоевали золото.
Номер 2, номер 3. Держите.
Скопировать
Nao Kanzaki.
She grabbed 1 0 golds?
And hid them outside.
Кандзаки Нао.
Она вынесла 10 яблок?
И спрятала их снаружи.
Скопировать
Unbelievable, Sky does not do it.
He wins 2 golds in a row, but can't capture the third.
Creo comes out of nowhere and takes away the gold medal... in 2 maps.
Просто невероятно, но Sky проиграл.
Он получил два золота подряд, но с третьим не вышло.
Из ниоткуда появляется Creo и забирает золотую медаль за две карты.
Скопировать
Are you serious?
What do you think about the name the LA Golds?
- I like it.
-Шутишь?
-Как тебе название "LA Golds"?
-Мне нравится.
Скопировать
The interns are already on the phones.
He should be easy to find,'cause they're probably not that many Lenny Golds in the L.A.area.
If we can't find him?
Уже звонят.
Его будет не трудно найти. Не думаю, что в городе много комиков по имени Ленни Голд.
А если не найдем?
Скопировать
What tickets?
Leafs-penguins tonight, front row golds!
Do you mind if I paint my face, is that cool?
Какие билеты?
Листья против Пингвинов сегодня вечером, билеты в первый ряд!
Ты не против, если я раскрашу себе лицо, это же круто?
Скопировать
[Guess who's seeing the leafs tonight? ]
[Smack dab in the golds.]
- Nice.
Угадай, кто сегодня увидит игру Листьев?
Прямо в первом ряду.
- Мило.
Скопировать
Excuse me.
You two just lost your duet high-golds.
I want those trophies tomorrow.
Простите.
Вы двое только что проиграли золото в дуэтах.
Мне оно нужно завтра.
Скопировать
It's a terrible story here.
He won four golds.
"When I came back to my native country, I couldn't ride in the front of the bus,
Ужасная история.
"Президент даже не послал мне телеграмму." А он выиграл четыре(! ) золотых медали.
"Когда я вернулся в родную страну, мне запретили ехать в передней части автобуса."
Скопировать
My Khan and my Creator.
You see... people come in here and they look at the... the silks, the golds, the marble, the manuscripts
And many want to burn it.
В своего Хана и своего Творца.
Видишь ли... люди приходят сюда и видят... шелка, золото, мрамор, рукописи.
И многие хотят сжечь это.
Скопировать
If you're just starting your jewelry wardrobe, can you do anything better than this?
You're gonna mix in your blacks, your golds, your pearls.
-Everything.
Когда вы только начинаете собирать украшения, может ли быть что-то лучше этого?
Подходит к чёрному, золотому, к жемчугу.
- Ко всему.
Скопировать
We don't know them.
Actually, Danny just got two golds at the...
Hello, I'm Alex, Martin's uncle.
- Мы их не знаем.
Вообще-то, Дэнни только что получил две золотые медали...
Привет, я Алекс, дядя Мартина.
Скопировать
And I think we all know what happened in Beijing.
Eight golds.
Seven world records, guys.
И думаю, мы все знаем, что произошло в Пекине.
Восемь золотых медалей.
Семь мировых рекордов, парни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов golds (гоулдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы golds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение