Перевод "bulldog" на русский

English
Русский
0 / 30
bulldogбульдог
Произношение bulldog (булдог) :
bˈʊldɒɡ

булдог транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, don't, Charlie.
British Bulldog. British Bulldog.
- We're going to play my game now.
Не надо, Чарли.
Британский Бульдог.
- Мы будем играть в мою игру. - Мой День рождения.
Скопировать
So now it was to be Georgie the General saying what we should do and what not to do.
And Dim as his mindless, grinning bulldog.
But suddenly I viddied that thinking was for the gloopy ones and that the oomny ones used, like, inspiration and what Bog sends.
Теперь, должно быть, Джоржик тут за главного... Теперь он говорит всем, что делать, а чего не делать...
А Тём у него вроде безмозглого, вечно улыбающегося бульдога.
Но вдруг я понял: думает глупый а умный действует по озарению, как Бог на душу положит.
Скопировать
No, no.
I live with my sister Anna and her husband and their two boys and uh, a bulldog named Max.
Yes.
Это я знаю.
Одна? Нет, не совсем, я живу с сестрой Анной, ее мужем, их двумя сыновьями и бульдогом по имени Макс.
Звучит уютно.
Скопировать
- Maybe some habits, quirks, hobbies.
- Bulldog he had.
So fat.
- ћожет быть какие-то привычки, причуды, увлечени€.
- Ѕульдог у него был.
"акой жирный.
Скопировать
Why don't both of you slip out of the country 'til this thing's blown over?
Give me a hand at the Bulldog.
- Bulldog?
Может, вам уехать из страны и переждать весь этот шум?
- Я устрою вас в "Бульдог".
- Бульдог?
Скопировать
Give me a hand at the Bulldog.
- Bulldog?
It's an English pub I've opened in Paris.
- Я устрою вас в "Бульдог".
- Бульдог?
Я открыл в Париже английский паб.
Скопировать
He knows how to imitate.
here from themselves actresses develops, here another I will say... there is here one with the round bulldog
"persons with the bag".
Он умеет имитировать.
Да что они все тут из себя актрис разыгрывают, я вот другое скажу... Есть тут одна с круглой мордашкой, кажется, она из Болгарии... никак не вспомню, как ее зовут...
"Человек с мешком".
Скопировать
Miss, you need to stop.
Move, fascist bulldog!
- You need an appointment-
Мисс, остановитесь.
Прочь, фашист!
- Вы должны договориться--
Скопировать
I got one of those Sonics cheerleaders coming on my show today, and she really wants to see you.
Believe it or not, Bulldog, not every man's dream woman is a pompom-shaking, half-time halfwit.
Is she the head cheerleader?
Сегодня одна девчонка из группы поддержки Соников придёт ко мне на шоу и она очень хочет с тобой познакомиться.
Веришь ты или нет, Бульдог, но не все мужчины мечтают о женщине как о размахивающей помпонами в перерыве между таймами дурочке.
Она главная черлиндерша?
Скопировать
Nothing.
Bulldog called you, you ran back in.
No, no, wait.
Ничего.
Бульдог вас позвал и вы вернулись в студию.
Нет, нет, подождите.
Скопировать
- I'll get my coat.
Bulldog.
Listen, Roz set this up that I might meet Sharon.
- Я получу свое пальто.
Бульдог.
Слушай, Роз подстроила мою встречу с Шэрон
Скопировать
Frasier.
before you snap my behind with a wet towel, the last time I saw Sharon was leaving Café Nervosa with Bulldog
Frasier!
Фрейзер.
Слушай, пока ты не шлёпнула меня мокрым полотенцем, последний раз, когда я видел Шэрон, она выходила из кафе "Nervosa" с Бульдогом
Фрейзер!
Скопировать
- Hello, gorgeous.
- Hi, Bulldog.
Not you.
- Привет, красотка.
- Привет, Бульдог.
Это я не тебе.
Скопировать
Wait, Bulldog, we need a tape.
Where's the Best of Bulldog?
She took the best of Bulldog.
Подожди, Бульдог, нам нужны пленки.
Где Лучшее из Бульдога?
Она взяла лучшее из Бульдога.
Скопировать
You're the only one here.
Okay, sports enthusiasts, this is Dr Frasier Crane filling in for Bob "Bulldog" Brisco.
- You're on the air.
Ты - единственный здесь.
Привет любителям спорта, я доктор Фрейзер Крейн, заменяю Боба "Бульдога" Бриско.
- Вы в эфире.
Скопировать
You got a little payback for the way you treated women all your life.
Besides, the Bulldog I know doesn't get sad.
- He gets angry. BULLDOG:
Ты получил по заслугам за то, как всегда вел себя с женщинами.
Кроме того, Бульдог, которого я знаю, никогда не грустит.
- Он злится.
Скопировать
Besides, the Bulldog I know doesn't get sad.
BULLDOG:
You're right.
Кроме того, Бульдог, которого я знаю, никогда не грустит.
- Он злится.
- Ты права.
Скопировать
- Hello, Roz, playing hard to get?
It's Bulldog.
You're a psychiatrist.
- Привет, Роз, играете в недотрогу?
Это Бульдог.
Ты психиатр.
Скопировать
In eight minutes we are going to lose our patio table.
Well, as long as Frasier's filling in for Bulldog, you're not going anywhere.
You poor man.
Через восемь минут мы с Фрейзером упустим столик в патио.
Что ж, учитывая что Фрейзер заменяет Бульдога в эфире, вы никуда не идёте.
Бедняга.
Скопировать
Get out!
Bulldog, I'm referring you to my brother.
I'll call Francois and tell him there's been a death.
Проваливай!
Бульдог, я передаю тебя своему брату.
Я позвоню Франсуа и скажу, что у нас пациент умер.
Скопировать
You don't think I was listening to your show, do you?
BULLDOG: Coming through!
Oh, doc, I gotta rub this one in a little.
Ты же не думаешь, что я слушал твое шоу?
Очнись.
Ох, док. Это я так просто не оставлю.
Скопировать
Oh, doc, I gotta rub this one in a little.
All right, Bulldog, before you start to ridicule me, yes, yes, I had a dream about Gil, and, yes, it
I do now.
Ох, док. Это я так просто не оставлю.
Хорошо, Бульдог, прежде чем ты начнешь ржать надо мной да, да у меня был сон о Гиле, и да, это включало некоторые эротические элементы, но ты понятия не имеешь о чем я говорю, не так ли?
Теперь имею.
Скопировать
This dog.
When I was five£¬ I had a bulldog just like this guy.
My brother got it for his first Communion.
Эту собаку.
Когда мне было 5 лет, у меня был бульдог, прямо как это парень.
Мой брат получил его на его первое Причастие.
Скопировать
- Isn't that wonderful?
- Isn't that Bulldog?
Well, technically, yes.
- Разве это не чудо?
- Разве это не Бульдог?
Ну, в принципе да.
Скопировать
Thank you.
- I don't believe you've met Bulldog.
- Hey, kid.
- Спасибо.
- Не могу поверить, что ты встретил Бульдога.
- Привет, пацан.
Скопировать
- Hey, kid.
- Why are you called Bulldog?
- People just always call me that.
- Привет, пацан.
- Почему вас называют Бульдогом?
- Люди просто всегда так меня называют.
Скопировать
-I don't know.
- Well, all right, Bulldog.
- Roz and I have a show to prepare for.
- Не знаю.
- Ну хорошо, Бульдог.
- Нам с Роз надо готовиться к передаче.
Скопировать
This is important.
Why do people call me Bulldog?
There has to be a reason.
Это важно.
Почему люди называют меня Бульдогом?
Должна быть причина.
Скопировать
Roz...
Frederick, talk with Bulldog for a minute.
- I have to discuss something with Roz.
Роз...
Фредерик, поговори немного с Бульдогом.
- Я должен кое-что обсудить с Роз.
Скопировать
My mom was out and I caught my dad with another woman.
- Oh, Bulldog, I'm sorry.
- No, no. No, wait.
Мамы не было и я застал моего отца с другой женщиной.
- Бульдог, мне очень жаль.
- Нет, нет, подожди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bulldog (булдог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bulldog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить булдог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение