Перевод "EAU" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение EAU (оу) :
ˈəʊ

оу транскрипция – 30 результатов перевода

And then you ran away to get a doctor?
-No, I got cold water and "Eau de Oologne".
Well then, go and get cold water and "Eau de Oologne" again!
А потом убежали, чтобы привести доктора?
- Я принёс холодной воды и одеколон.
Итак, принесите ещё раз холодную воду и одеколон!
Скопировать
-No, I got cold water and "Eau de Oologne".
Well then, go and get cold water and "Eau de Oologne" again!
Oome on!
- Я принёс холодной воды и одеколон.
Итак, принесите ещё раз холодную воду и одеколон!
Пожалуйста!
Скопировать
Mademoiselle.
Eau de toilette.
Hey, yo, mongrels! Are you still here?
"Мадемуазель".
Туалетная вода.
Полицейские!
Скопировать
- Smells wonderful...
- Walnut eau-de-vie Mr. Vicar.
Forget local pride!
Чудесный запах!
- Коньяк с грецким орехом, г. викарий.
Бросьте гордость.
Скопировать
Taking a guess.
Would you like some Eau de Toilette?
No, no...
Я просто так сказал.
Не хотите немного одеколона?
Нет, нет.
Скопировать
We haven't got any.
Then eau de cologne. That's alcohol.
And a bandage.
- У нас нет - Тогда одеколон.
Там есть алкоголь
И бинты.
Скопировать
Before or after, what's the diff?
Eau de lilac's only ten cents more.
Lilac water.
Сейчас или потом, какая разница?
плюс 10 центов за парфюм. Запах сирени, женщинь?
это любят.
Скопировать
I don't smell of mouthwash.
I'm dripping with Helena Rubinstein's eau de cologne for men.
For men of distinction.
- От меня не пахнет жидкостью.
Я брызгаюсь одеколоном для мужчин "Helenа Rubinstein".
"Для уважающих себя мужчин".
Скопировать
I can see.
Sparing no eau-de-Cologne.
That's right, Comrade General.
Вижу, вижу.
Одеколона не жалеете?
Есть немножко, товарищ генерал.
Скопировать
I can't take much more of this stench.
Eau de cologne of the streets.
The sights, sounds, aromas of the "other" New York.
- Я ничего не соображаю из-за его вони.
- Одеколон улиц.
Виды, звуки и ароматы "другого" Нью-Йорка.
Скопировать
THE SPOON, BASIN OF SUGAR.
EAU SUCREE,MY FRIEND, A WONDERFUL DRINK.
A SICKLY MESS, YOU MEAN.
Ложка, сахарница.
Это, мой друг, чудесный напиток.
Пойло, Вы имеете в виду.
Скопировать
There you go.
Smells better than your usual eau-de-poof.
Well, I'd better be getting home to mumsy.
Это тебе.
Запах намного лучше чем твоя обычная "туалетная вода для голубых".
Ладно, мне нужно возвращаться домой к мамочке.
Скопировать
# Girls of 15 (sexually knowing)
# The ushers are sniffing (eau-de-Cologning! )
# The seats are seductive (celibate sitting! ) # Pretty girls diggin'...
# Девчонки по 15 лет
# Билетёры ухмыляются
# А сиденья помогают # снять отличных девок...
Скопировать
Somebody open a window.
That won't do any good, that's "Eau de Gaffney."
Lingers for days.
Кто-нибудь откройте окно.
Это не поможет, это - "Оде-Гаффни." (по аналогии с одеколоном "eau de cologne")
Воняет по жизни.
Скопировать
Smell that. lt's perfume.
Eau de ball.
God, this brings back a lot of memories of my sister. All-day games out on the vineyard, ride your bikes to the beach, eat bologna sandwiches...
Понюхай. Этот запах.
Запах мяча.
Боже, я сразу вспоминаю сестру как мы с ней играли в прятки в винограднике дни напролёт, как ездили на пляж на велосипедах и ели сэндвичи с ветчиной.
Скопировать
Right there. Take that one there.
What do you do back in Eau claire?
My brother and I have a little shoe store.
Хорошо.
Чем занимаешься?
Мы с братом владеем обувным магазином.
Скопировать
Well, "ahoy" yourself.
John Rusk Eau claire, Wisconsin.
Warren Schmidt, Omaha. I hope I'm not disturbing you... but I couldn't help noticing you got a new Adventurer.
Теперь сами видите. Джон Раск, из Висконсина.
Уоррен Шмидт, из Омахо.
Надеюсь, что я вас не побеспокоил, но я не мог не заметить, что у вас новый автобус.
Скопировать
Let's get some bottled.
Monsieur, can we get some eau?
- Avec gas?
Давайте закажем в бутылке.
Мсье, можно получить eau (вода)?
- Avec gas? .
Скопировать
No problem.
And water the flowers with eau de cologne.
I'll use my "Rêve deJava"!
- Как пожелаешь.
- И побрызгай цветы духами.
Я побрызгаю духами "Мечты Ажола".
Скопировать
Good life?
Man's best friend smelled eau de dead body on you, and you started to run.
I was worried the dog was gonna smell drugs on me.
– Исправился?
Лучший друг человека учуял на тебе "О-де-мертвец", и ты бросился бежать.
Я испугался, что собака учует наркотики.
Скопировать
It's like Bollywood threw up on the Armani store.
Oh, we had a gong just like this back at the Bombay Palace buffet back in Eau Clair.
- And I always wanted to just...
Как будто Болливуд блеванул в магазин Армани.
О, точно такой же гонг был у нас в буфете Бомбейского дворца в Э Клер.
- И я всегда хотела...
Скопировать
- I was a Gamma Nu.
Wisconsin, Eau Claire chapter.
I can't imagine how painful it must be to lose one of your own.
- Я была Гаммой Ню.
Висконсин, университет Эклер.
Даже не представляю, как больно потерять одного из своих.
Скопировать
Lost her trail in '93.
I tracked her to Eau Claire, Wisconsin, but I was a day late.
She must've crossed the border in Minnesota.
Потерял след в 93.
Я выследил ее в О-Клэр, Висконсин, но опаздал на день.
Наверное, она пересекла границу в Миннесоте.
Скопировать
He always does!
Mmmm... just what I need: Mmmm, a little more Eau d'Kenzi.
Dyson, Bo ... they're all going to come for me, you psycho!
Как всегда!
Как раз то, что мне нужно... чуть больше аромата Кензи.
Дайсон, Бо. Они все придут за мной, ты, сумасшедшая!
Скопировать
What about me?
What about taking me out to see my sister in Eau Claire?
Your father doesn't even know what the hell's going on around him half the time.
А как же я?
Как насчёт свозить меня в О-Клэр, с сестрой повидаться?
Твой отец в половине случаев даже, чёрт его, не понимает, что вокруг него творится-то.
Скопировать
What've you got for me?
Four orders of the Lucienne eau de toilette, four of the Envoye De L'amour, the gold one, and two of
Right you are.
Что у тебя для меня?
Четыре заказа на туалетную воду "Люсьенна", четыре на "Envoye De L'amour", золотую, и два на "Шалимар" с распылителем.
- Есть такое дело.
Скопировать
I'm so pleased to hear it.
I wonder...the eau de toilette you found was an absolute delight, and I must admit I've hardly any left
It's charming, isn't it?
Мне так приятно это слышать.
Интересно... та туалетная вода, что ты откопала - просто чудо, должна признаться, я почти всю уже извела.
Чудесная, правда?
Скопировать
Jus d'orange?
Eau?
Champagne?
Апельсиновый сок?
Вода?
Шампанское? (франц.)
Скопировать
I got it!
Eau de cuddy.
No way.
Я подниму!
Eau de Сuddy.
Да ладно.
Скопировать
A barber, my lord, of skill
Thus armed with a shaven face, my lord Some eau de cologne to brace, my lord
And musk to enhance the chase, my lord You'll dazzle the girl until
Опытного цирюльника, милорд
С бритым лицом, милорд Немножко одеколона, милорд
И мускуса, чтоб разогреть охоту Вы обольстите девушку так
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов EAU (оу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы EAU для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение