Перевод "EAU" на русский
Произношение EAU (оу) :
ˈəʊ
оу транскрипция – 30 результатов перевода
I can see.
Sparing no eau-de-Cologne.
That's right, Comrade General.
Вижу, вижу.
Одеколона не жалеете?
Есть немножко, товарищ генерал.
Скопировать
Before or after, what's the diff?
Eau de lilac's only ten cents more.
Lilac water.
Сейчас или потом, какая разница?
плюс 10 центов за парфюм. Запах сирени, женщинь?
это любят.
Скопировать
We haven't got any.
Then eau de cologne. That's alcohol.
And a bandage.
- У нас нет - Тогда одеколон.
Там есть алкоголь
И бинты.
Скопировать
Smell that. lt's perfume.
Eau de ball.
God, this brings back a lot of memories of my sister. All-day games out on the vineyard, ride your bikes to the beach, eat bologna sandwiches...
Понюхай. Этот запах.
Запах мяча.
Боже, я сразу вспоминаю сестру как мы с ней играли в прятки в винограднике дни напролёт, как ездили на пляж на велосипедах и ели сэндвичи с ветчиной.
Скопировать
THE SPOON, BASIN OF SUGAR.
EAU SUCREE,MY FRIEND, A WONDERFUL DRINK.
A SICKLY MESS, YOU MEAN.
Ложка, сахарница.
Это, мой друг, чудесный напиток.
Пойло, Вы имеете в виду.
Скопировать
Somebody open a window.
That won't do any good, that's "Eau de Gaffney."
Lingers for days.
Кто-нибудь откройте окно.
Это не поможет, это - "Оде-Гаффни." (по аналогии с одеколоном "eau de cologne")
Воняет по жизни.
Скопировать
I don't smell of mouthwash.
I'm dripping with Helena Rubinstein's eau de cologne for men.
For men of distinction.
- От меня не пахнет жидкостью.
Я брызгаюсь одеколоном для мужчин "Helenа Rubinstein".
"Для уважающих себя мужчин".
Скопировать
# Girls of 15 (sexually knowing)
# The ushers are sniffing (eau-de-Cologning! )
# The seats are seductive (celibate sitting! ) # Pretty girls diggin'...
# Девчонки по 15 лет
# Билетёры ухмыляются
# А сиденья помогают # снять отличных девок...
Скопировать
Taking a guess.
Would you like some Eau de Toilette?
No, no...
Я просто так сказал.
Не хотите немного одеколона?
Нет, нет.
Скопировать
- Smells wonderful...
- Walnut eau-de-vie Mr. Vicar.
Forget local pride!
Чудесный запах!
- Коньяк с грецким орехом, г. викарий.
Бросьте гордость.
Скопировать
No problem.
And water the flowers with eau de cologne.
I'll use my "Rêve deJava"!
- Как пожелаешь.
- И побрызгай цветы духами.
Я побрызгаю духами "Мечты Ажола".
Скопировать
And then you ran away to get a doctor?
-No, I got cold water and "Eau de Oologne".
Well then, go and get cold water and "Eau de Oologne" again!
А потом убежали, чтобы привести доктора?
- Я принёс холодной воды и одеколон.
Итак, принесите ещё раз холодную воду и одеколон!
Скопировать
-No, I got cold water and "Eau de Oologne".
Well then, go and get cold water and "Eau de Oologne" again!
Oome on!
- Я принёс холодной воды и одеколон.
Итак, принесите ещё раз холодную воду и одеколон!
Пожалуйста!
Скопировать
I can't take much more of this stench.
Eau de cologne of the streets.
The sights, sounds, aromas of the "other" New York.
- Я ничего не соображаю из-за его вони.
- Одеколон улиц.
Виды, звуки и ароматы "другого" Нью-Йорка.
Скопировать
There you go.
Smells better than your usual eau-de-poof.
Well, I'd better be getting home to mumsy.
Это тебе.
Запах намного лучше чем твоя обычная "туалетная вода для голубых".
Ладно, мне нужно возвращаться домой к мамочке.
Скопировать
Right there. Take that one there.
What do you do back in Eau claire?
My brother and I have a little shoe store.
Хорошо.
Чем занимаешься?
Мы с братом владеем обувным магазином.
Скопировать
Well, "ahoy" yourself.
John Rusk Eau claire, Wisconsin.
Warren Schmidt, Omaha. I hope I'm not disturbing you... but I couldn't help noticing you got a new Adventurer.
Теперь сами видите. Джон Раск, из Висконсина.
Уоррен Шмидт, из Омахо.
Надеюсь, что я вас не побеспокоил, но я не мог не заметить, что у вас новый автобус.
Скопировать
She threw a big bottle of perfume at me.
Givenchy, Eau de Plumage.
A great big square thing.
Она бросила в меня большую бутылку духов.
Живанши, "Eau de Plumage".
Огромная квадратная штуковина.
Скопировать
Your smell.
You don,t like Eau de Colognes, you don,t use 'em.
I don't like perfumes either.
Твой запах.
Ты не любишь одеколон и не пользуешься им.
Я тоже не люблю духи.
Скопировать
Let's get some bottled.
Monsieur, can we get some eau?
- Avec gas?
Давайте закажем в бутылке.
Мсье, можно получить eau (вода)?
- Avec gas? .
Скопировать
I've been thinking, perhaps I shouldn't sell.
Max, I think at the moment, your whole body is covered in the eau de French girl, and when you have had
I could keep it as a pied-à-terre.
И я вот о чем подумал. А может, не продавать?
Макс, мне кажется в данный момент твое тело окутано ароматами этой французской девушки. Но стоит принять холодный душ как ситуация предстанет несколько в ином свете.
Я мог бы использовать его в качестве своего второго дома.
Скопировать
A barber, my lord, of skill
Thus armed with a shaven face, my lord Some eau de cologne to brace, my lord
And musk to enhance the chase, my lord You'll dazzle the girl until
Опытного цирюльника, милорд
С бритым лицом, милорд Немножко одеколона, милорд
И мускуса, чтоб разогреть охоту Вы обольстите девушку так
Скопировать
I got it!
Eau de cuddy.
No way.
Я подниму!
Eau de Сuddy.
Да ладно.
Скопировать
Do you have any idea how good it smells in here?
It's Eau de Formaldehyde, glad you like it.
There are hairline fractures at the base of the skull.
У Вас есть какая-нибудь идея как улучшить здесь запах?
Это - духи де формальдегид, прям как ты любишь.
Есть переломы волосной линии в основании черепа.
Скопировать
Plums.
Eau de Cologne for schoolgirls.
Wild cherry.
Слива.
Цветочная вода для гимназисток.
Черешня.
Скопировать
When radium was first discovered, they found all sorts of weird and wonderful commercial uses for it.
Here is the Radium bath products, there's the Radium Eau de Cologne,
Atomic Perfume and Radium Face Cream apparently enhancing beauty through healthy skin.
Когда радий был впервые обнаружен, были найдены все виды фантастического и коммерческого использования для него.
Вот,например-ванная Радия, есть Одеколон Радия,
Атомный парфюм и Радиумный крем для лица,очевидно, увеличивающий красоту через здоровую кожу.
Скопировать
What's up, seymour?
Astonishing news out of eau claire, wisconsin.
The olympic committee has announced that mixed curling Will be a demonstration event at the winter olympics.
Как дела, Сеймур?
Удивительные новости из О-Клэр, штат Висконсин.
Олимпийский комитет анонсировал влючение кёрлинга, который будет представлен на зимних играх.
Скопировать
Now, I've altered the sensors to detect The densest concentration
Of "eau d'invisible fugly".
It's a bit of a trial and error With the calibration.
Сейчас я изменил сенсоры для обнаружения плотной концентрации
"невидимого и уродливого".
Это немного проб и ошибок вместе с калибровкой.
Скопировать
Then it goes to Susan, who highlights the pertinents.
Oh, she's the eau de parfum?
She is.
Потом дело переходит к Сьюзан, она выделяет маркером важные моменты.
Она пользуется духами?
Да.
Скопировать
Look at her at Henley in her powder blue.
That's not her powder blue, it's her eau de nil.
She always wears that with her lace coatee.
Взгляни на нее в Хинли в небесно-голубом.
Это не небесно-голубое, это бледно-зеленое.
Она всегда надевает это с кружевным жакетом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов EAU (оу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы EAU для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
