Перевод "fermenting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fermenting (фɜмэнтин) :
fɜːmˈɛntɪŋ

фɜмэнтин транскрипция – 18 результатов перевода

But you shouldn't offer them alcohol, because, rather like humans, elephants get incredibly stroppy.
They can smell ethanol fermenting in fruit from up to ten miles away.
- And the effect is catastrophic.
Но алкоголь им предлагать не стоит, потому что, как и люди, слоны начинают буянить.
Они могут за 10 миль (*16 км) учуять этанол в забродившем плоде.
- И последствия ужасающие.
Скопировать
Don't you wanna get started on that story about the twins?
No rush, it's fermenting.
Don't let it go bad in there, Dad.
Разве ты не хочешь заняться той историей про близнецов?
Не спеши, это бродит.
Не позволяй этому разлагаться там, пап.
Скопировать
Yahoos on the rampage.
They had found a trough of fermenting apples and drunk the lot.
They smashed everything in their path.
С самого начала путешествия я мечтал только о доме.
Проснуться в своей постели, рядом с женой, среди вещей, мне знакомых.
Я стал достаточно богат, чтобы дать Мари всё, только, я не мог уехать.
Скопировать
What happened to the Everyman?
You got all those opinions, they're just fermenting in there.
You got to let them out, Dad, or you're gonna explode.
Что случилось с Обывателем?
У тебя есть все эти мысли, они просто бродят здесь.
Ты должен выпустить их, пап, или ты взорвешься.
Скопировать
You are drunk
Continue fermenting, then come in
Caroline!
Протрезвей сначала, а потом приходи.
Каролина! Каролина, я тебя люблю!
- Моника, я тебя люблю!
Скопировать
What are we looking at here?
Well, we got, um... cell culture incubator, we got fermenting flask, and, um, lyophilizer.
Everything we need to make a first batch of anthrax.
На что мы смотрим?
Ну, тут... клеточный инкубатор, колба для брожения, и лиофилизатор.
Все, что нужно, чтобы сделать первую партию язвы.
Скопировать
So, do you think the colonel murdered Henry Gibbs?
My ideas are still fermenting.
Either way, I made a promise to Lady Edna to discover the truth and I intend to honour it.
Так вы думаете, что это полковник убил Генри Гиббса?
Мои идеи всё ещё зреют.
В любом случае, я пообещал леди Эдне, что раскрою правду. И я намерен сдержать обещание.
Скопировать
The only people that need to be there are you and me.
Oh, and the old man to feed us the cheese that he's been fermenting since the day of my birth.
You keep forgetting about him.
Единственные люди, которые должны быть там - это ты и я.
О, и старик, который накормит нас сыром который он настаивает с момента моего рождения.
Ты постоянно забываешь о нем.
Скопировать
I haven't a memory of me last wash.
You might find my balls have the scent of vinegar fermenting in feta cheese.
Ugh!
Я не помню когда последний раз мылся.
Наверное ты уже унюхала запах моих яиц, как будто в брынзе забродил уксус.
О!
Скопировать
And kids are always going to find a new way to get high.
Like sniffing glue or licking toads or fermenting feces or huffing paint.
- You can also
-Дети все равно будут искать новые способы словить кайф,
-Типа нюхать клей, или лизать жаб, использовать фекалии, причинять себе боль...
-Также вы можете ли...
Скопировать
She devoured 3 kilos of raw meat per day, washed down with beer.
Titty Royale's secret weapon was her breath, because of the fermenting meat and beer.
It knocked her opponents out.
Она сжирала 3 килограмма сырого мяса в день и запивала его пивом.
Вся сила Королевской Титьки крылась в ее дыхании, смрадном из-за забродившего от пива мяса.
Он сбивал ее противников с ног.
Скопировать
We had agreed thatwe would avoid this.
It's fucking fermenting in the cabinet, there is a heatwave.
No, I'll fix it myself now.
У нас был уговор, что мы не будет этого делать.
Но, эта хрень забродила в шкафу, всё из-за жары.
Нет, я сейчас же всё исправлю.
Скопировать
But do you know what's safe?
Volvos, minivans with a billion air bags, and flip-down TV screens, and fermenting juice boxes.
- That's safe.
Знаете, что безопасно?
Вольво, минивэны с миллионом пневмоподушек, откидными телеэкранами и забродившим соком.
Вот, что безопасно.
Скопировать
About that and who knows what else.
It'll have to be ground down, boiled, and we have to find a fermenting agent, but it's doable.
Great work.
Об этом и кто знает, о чем еще.
Его надо перетереть, вскипятить, и надо найти средство для брожения, но это выполнимо.
Хорошая работа.
Скопировать
Look, erm, do you know where I can find a room for the night?
This place is full and the town is fermenting with people.
You may be unlucky.
Кстати, не знаете, где можно найти комнату на ночь?
Здесь нет мест, а город прямо-таки забит людьми.
Вам не повезло.
Скопировать
"Hell has frozen over. "I'm writing it all down. "Granted, I'm a half bottle in
nights sitting in my wine cellar, "convincing myself I could actually hear it age, "tannins growing, fermenting
"The bottle just laid there on its shelf, torturing me, "while I waited for Katherine, "and time stood still.
ад покрылся коркой льда я решил написать дневник правда я уже на середине бутылки благодари мою Шато Шваль Блан 1950 года которую я хранил 65 лет
Я проводил ночи, сидя в своем винном погребе, убеждая себя, что могу слышать, как ее выдержка, танин в ней, созревают, ферментируются, но мое созерцание ее красоты не заставило время идти быстрее
Эта бутылка так и лежала там, мучая меня, пока я дожидался Кэтрин а время застыло в конце концов я убедил себя, что ни один глоток этого вина не будет так приятен на вкус, как я мечтал поэтому я спрятал бутылку и ушел
Скопировать
Let me just soak it in.
Oh, yeah, stale coffee, fingerprinting ink, whatever Charles is fermenting in his desk.
Beans.
Дайте-ка я впитаю все запахи.
Да, затхлый кофе, чернила для дактилоскопии, а еще пахнет тем, что прокисло в столе у Чарльза.
Это фасоль.
Скопировать
That makes no sense.
I used the go-to fermenting enchantment.
No fretting.
Бред какой-то.
Я заколдовал его на брожение.
Ничего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fermenting (фɜмэнтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fermenting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фɜмэнтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение