Перевод "Globetrotter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Globetrotter (глоубтрото) :
ɡlˈəʊbtɹətˌə

глоубтрото транскрипция – 24 результата перевода

I'll continue on around the world, I expect.
I'm a globetrotter.
I take life as it comes.
Продолжу путешествие вокруг света.
Я путешественник.
Принимаю жизнь такой, как она есть.
Скопировать
- Hooray for Leela.
What better way to celebrate than by showing Bubblegum the Globetrotter uniform I made.
Let me see.
Ура Лиле!
И лучших способ отметить это - показать Бубльгуму новую модель спортивной формы, которую я сделал сам!
Покажи.
Скопировать
We're too different.
Bubblegum might let me organize a bake sale for the Globetrotter wives. - Can you teach me to make cupcakes
- All right.
Бубльгум разрешил мне провести кулинарный конкурс среди жён игроков.
Можешь научить меня готовить эти маленькие печенюшки?
Хорошо!
Скопировать
- I don't know what I'm doing.
Maybe she'd come back if I were a Globetrotter.
- What do you say, Bubblegum?
Что же мне делать...
Может она вернётся, когда узнает, что твой лучший друг Бендер играет в "Ударниках"? Правда, Бубльгум?
Не думаю!
Скопировать
Give me some skin, prof. I'm making you an honorary Globetrotter.
In fact, everybody in this room's an honorary Globetrotter.
I'm a Globetrotter!
Дай пять - теперь ты почётный член команды "Ударники"
Все вы в этой комнате теперь почётные члены "Ударников"
Ура! Я - почётный ударник!
Скопировать
I thought you knew that algebra was all razzmatazz.
A Globetrotter always saves the good algebra for the final minutes.
Vintage Bubblegum. The time skips are worse.
Только не говори, что не знал, что на нашей планете мы не признаём вычислений!
Мы всегда приберегаем хорошую алгебру на последние минуты! Глупый Бубльгум!
Теперь время стало скакать быстро, как никогда:
Скопировать
An explosion big enough to destroy that mama would take out half the universe.
You got to Globetrotter that explosion up a little. Make it an implosion.
By God, Sweet Clyde is right. An implosion might form a black hole that'd stop Cronotons from escaping.
Нет, планета такая большая, что взрыв уничтожит добрую половину вселенной!
Надо устроить больной взрыв внутри планеты, тогда не будет серьёзных разрушений.
А сладкий Клайн прав - от такого взрыва образуется чёрная дыра, которая остановит остальные хренотоны от ускользания!
Скопировать
I suppose I could part with one and still be feared.
I'm making you an honorary Globetrotter.
In fact, everybody in this room's an honorary Globetrotter.
Никак не могу к нему привыкнуть! Оно всегда вызывает у меня страх!
Дай пять - теперь ты почётный член команды "Ударники"
Все вы в этой комнате теперь почётные члены "Ударников"
Скопировать
In fact, everybody in this room's an honorary Globetrotter.
I'm a Globetrotter!
- Did you say...?
Все вы в этой комнате теперь почётные члены "Ударников"
Ура! Я - почётный ударник!
Ты только что сказал...
Скопировать
I can make myself taller.
But ask yourself, are you funky enough to be a Globetrotter?
- Are you?
Я могу стать выше! Ты умеешь говорить гадости и бросать мяч, но прислушайся к своему сердцу:
сможешь ли ты быть настоящим ударником?
Сможешь? Да!
Скопировать
- Careful with that doomsday device.
I'll never be a Globetrotter.
My life, and, by extension, everyone else's, is meaningless.
Бендер: поосторожнее с этим устройством "судного дня"! А что я теряю?
Мне никогда не стать одним из ударников...
Моя жизнь, как, впрочем, и ваши не имеет смысла...
Скопировать
Marv Albert here at Madison Cube Garden where the Globetrotters take on a squad of atomic supermen in what should be a by-the-numbers contest with no surprises whatsoever.
Globetrotter ball.
Clyde Dixon to Bubblegum Tate.
Марв Альбекрт со стадиона Кубический сад Мэдиссона, где Гарленские "Ударники" бросят вызов команде Земли - атомным супермутантам! Но мы не ждём от нашей команды особых достижений - забили бы хоть один мяч!
Самое начало игры...
Мяч у команды "Ударники"...
Скопировать
- Tate, what do you know about this?
- Not much yet but I am senior lecturer in physics at Globetrotter U. I'd like to help.
- You're that Bubblegum Tate?
А что тебе известно много об этом?
Пока что не много, но я старший учитель физики в нашем университете и я собираюсь помочь тебе с расследованием!
Ты что тот самый Бубльгум Тэйт?
Скопировать
Bubblegum, I'm a huge fan of your work, both on and off the court.
- Can I be a Globetrotter?
- Shut up, turkey.
Я - Бендер, твой большой поклонник и в жизни и в игре!
Возьми меня в команду! Заткнись, придурок!
Бубльгум!
Скопировать
A playboy who hasn't had a day's banking experience in his life.
How do you expect a society globetrotter to restore confidence?
Perhaps you've forgotten that his grandfather founded this bank.
Плэйбой и дня не провел в банковской сфере.
И вы надеетесь, что бездельник восстановит доверие к банку?
Его дед основал этот банк. Вы не забыли?
Скопировать
You win, tell us nothing.
British globetrotter here.
Do you agree to the terms of the bet or not?
Если выигрываете вы, вы не говорите нам ничего.
Ты смотри-ка, британский Джордан.
Вы согласны на условия спора или нет?
Скопировать
I usually visit my mum, who lives near Nantes.
But this year my mum, who's become a globetrotter since she retired, has decided to go on holiday to
She was polite enough to ask me if I didn't mind too much.
Обычно я езжу к матери, в пригород Нанта.
Но в этом году моя мать, ставшая ярой туристкой после выхода на пенсию, решила поехать в Марракеш с друзьями, такими же новоиспеченными пенсионерами.
Она спросила, не против ли я. Я ответил:
Скопировать
But I can't quite prove it, Bubblegum.
Perhaps you and your razzle-dazzle Globetrotter calculus could...
Looks pretty damn solvable to me, Farnsy.
Хоть я и не могу этого доказать, Бубльгум.
Возможно ты и втой чижик-пыжик Землежод калькулятор мог бы...
Да это как два пальца, Фарнзи.
Скопировать
But you want to be an environmental lawyer.
Yeah, you know, and I also want to be a Harlem Globetrotter and get paid in candy, but... in the meantime
It's great pay and there's good benefits, and to be honest, it gives me a reason to put on pants in the morning.
Но ты хотел быть юристом по защите окружающей среды.
Ага,знаешь, я также хотел быть гарлемским путешественником, чтобы мне платили леденцами... Но пока, мне нужна работа, а эта очень даже ничего.
На ней хорошо платят и есть льготы, честно говоря, она вынуждает меня одевать штаны поутрам.
Скопировать
Mr.Jordan,I saw you steal my sink.
Harlem globetrotter... does that name mean nothing to you?
And ms.Lemon.
Мистер Джоржан, я видел, как Вы украли раковину.
Гарлемские путешественники... Ваша репутация ничего для Вас не значит?
И мисс Лемон.
Скопировать
We broke cases together -- valuable objects, intriguing stories, exotic places.
Quite the globetrotter.
Well, one thing led to another --
Мы раскрывали дела вместе... ценности, интригующие истории, экзотичные места.
Какой путешественник.
Одно за другое...
Скопировать
In the year 2000,
Pope John Paul II was named an honorary Harlem Globetrotter.
What are you talking about?
В двухтысячном году,
Папа Иоан Павел II был провозглашен почетным Гарлемским Путешественником (Гарлемские Путешественники - баскетбольный цирк).
Что ты несешь?
Скопировать
We broke cases together -- valuable objects, intriguing stories, exotic places.
Quite the globetrotter.
Well, one thing led to another --
Мы раскрывали дела вместе... ценности, интригующие истории, экзотичные места.
Какой путешественник.
Одно за другое...
Скопировать
Harry, please.
Harry's something of a globetrotter, he seeks out the truth.
Where you deal in fiction, he finds the facts.
Гарри, пожалуйста.
Гарри своего рода путешественник. Он ищет истину.
Тогда как ты имеешь дело с вымыслом, он ищет факты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Globetrotter (глоубтрото)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Globetrotter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глоубтрото не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение