Перевод "Foghats Slow Ride" на русский
Произношение Foghats Slow Ride (фогхатс слоу райд) :
fˈɒɡhats slˈəʊ ɹˈaɪd
фогхатс слоу райд транскрипция – 30 результатов перевода
The pump's in the back seat.
Okay, slow down and let him ride right up on our ass.
There was nobody-- There was nobody driving!
Ружье на заднем сиденье.
Хорошо, сбавь скорость и пусть он сядет нам на хвост.
Никого... Водителя нет!
Скопировать
♪
♪ See how it feels to take a slow ride ♪
♪ this time ♪
♪
♪ знаешь, как это чувствуется когда не спешишь ♪
♪ в этот раз ♪
Скопировать
He'd say "Yeah, you may have more space in the back,
"but your London taxi is slow and the ride is terrible, "whereas my yellow taxi has a big V8 and proper
But then a cabbie in Delhi would say,
Он бы сказал:
Да, может и тут больше места сзади, но ваше лондонское такси медленное, и ход у него отвратительный, в то время как у моего желтого такси большой V8 и идеальная подвеска."
Но затем, таксист из Дели сказал бы:
Скопировать
Well, both of us are still in high school, so I don't think either one of us will be moving anywhere for each other.
So then it's the slow ride into no relationship for you two.
That's a shame.
Ну, мы оба по-прежнему в средней школе, поэтому я не думаю, что кто-либо из нас переедет к другому.
Так что вы просто потихоньку прекратите свои отношения.
Какая жалость.
Скопировать
Rough, tough, and hard to bluff.
I take it slow, I go with the flow... I ride with the tide, I've got glide in my stride...
I keep the pedal to the metal and the rubber on the road...
–езкий, крутой и сложный к обману.
я не тороплюсь € иду с потоком... я катаюсь с приливом, " мен€ скольз€щий шаг... ¬ожу и двигаюсь, под парусом и вращаюсь, танцую и колбашусь, плачу и выигрываю... я не дремлю, поэтому не проигрываю!
я держу педаль к металлу и резину на дороге..
Скопировать
Shit.
Waiting on this slow-ass ride.
What are you still doing here?
Черт.
Сколько можно ее ждать.
Как, ты до сих пор тут?
Скопировать
Hit the books.
# Slow ride #
# Take it easy #
Грызи гранит науки.
# Не парься #
#Не переживай#
Скопировать
Take it easy square head is kind of a quiet bad ass.
Slow ride take it easy
slow ride sleazy whoo!
Расслабься. Да, квадратная башка настоящий тихий засранец.
Тише. Легче.
Тише. Убого, да!
Скопировать
Slow ride take it easy
slow ride sleazy whoo!
Sarasota, good night!
Тише. Легче.
Тише. Убого, да!
Доброй ночи, Сарасота!
Скопировать
just like a normal Saturday.
You don't have to drive so slow. I can ride my bike by myself.
This actually doesn't go any faster.
Словно обычная суббота.
Пап, не надо так медленно ехать, я и один могу покататься.
Эта штука быстрее не умеет.
Скопировать
Oh, no, you don't, cursed crusaders.
First, it's a ride. Next thing you know, you're slow dancing, and my date is dead in my arms.
Shut up, Faye.
О нет, не вздумайте, проклятые рыцари.
Сперва ты её подвезёшь, а потом раз - и у вас уже медленный танец, а мой кавалер умирает у меня на руках.
Замолчи, Фей.
Скопировать
♪ Why can't we keep it on the sweet side? ♪
♪ See how it feels to take a slow ride ♪
♪ this time ♪
♪ Пусть между нами всё будет также мило ♪
♪ Давай попробуем не торопиться ♪
♪ В этот раз ♪
Скопировать
♪ Take it easy ♪
♪ Slow ride ♪
Peter, you're wasting tons of water!
♪ Take it easy ♪
♪ Slow ride ♪
Питер, ты зря используешь много воды.
Скопировать
The more you do, the more you get taken for granted, so don't bother to buckle up.
It's a slow ride to nowhere.
Thank you, but I'm good.
Чем больше вы делаете, тем больше это воспринимается как должное, так что не ройте землю.
Это медленный путь в никуда.
Спасибо, но у меня всё хорошо.
Скопировать
Nothin'.
♪ Slow ride ♪
♪ Take it easy ♪
Ничего.
♪ Slow ride ♪
♪ Take it easy ♪
Скопировать
♪ Why can't we keep it on the sweet side?
♪ ♪ See how it feels to take a slow ride ♪
♪ This time ♪ [harmonica solo] [cheers and applause]
♪ Почему мы не можем оставаться на приятной стороне ♪
♪ Почувствовать, каково это не спешить ♪
♪ В этот раз ♪
Скопировать
Yeah, me too.
Now Peter will have something to do besides flushing the toilet to Foghat's "Slow Ride."
Peter, what are you doing in there?
Да, я тоже.
Теперь Питеру будет, чем заняться, помимо спускания воды в унитазе в "Медленной езде" Фогата.
Питер, что ты там делаешь?
Скопировать
if it isn't Edgehill, it doesn't get in the stores.
♪ See how it feels to take a slow ride ♪
♪ this time ♪
В магазинах не будет ничего, кроме Эджхилл.
♪ Знаешь, как это чувствуется, когда не спешишь ♪
♪ в этот раз ♪
Скопировать
♪ see how it feels
♪ to take a slow ride ♪ slow ride
♪ this time
♪ знаешь, как это чувствуется ♪
♪ когда не спешишь, не спешишь ♪
♪ в этот раз ♪
Скопировать
♪ I wanna get back
♪ on that slow ride ♪ slow ride
♪ want every kiss
♪ Я хочу вернуться туда ♪
♪ где не спешишь, не спешишь ♪
♪ Хочешь каждый поцелуй ♪
Скопировать
Oh, my God, my song.
♪ Slow ride ♪
Yeah, yeah, yeah.
О, Божечки, это моя песня.
♪ Медленная езда ♪
Да, да, да.
Скопировать
And keep her under 70, would you?
- Betty likes a slow ride.
- So what's the plan?
И не гони больше 70, ладно?
- Бетти любит медленные поездки.
- Так какой план?
Скопировать
Climb on top, I'll say thanks
Why not give me a ride
I love no one but you
Сойдитесь, наконец, к моей радости.
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Скопировать
In the sky
Slow clouds in the broken blue
Sunlight floods
На этом небе.
Медленные облака разрывают голубое.
Солнечный свет затопляет
Скопировать
Tell your brother sorry from me.
Want a ride home?
- Want a ride home? - I'm OK.
Передай своему брату, что я сожалею. Извини.
- Хочешь, отвезу тебя домой? - Что?
- Хочешь, отвезу тебя домой?
Скопировать
Want a ride home?
- Want a ride home? - I'm OK.
You're sure?
- Хочешь, отвезу тебя домой? - Что?
- Хочешь, отвезу тебя домой?
- Нет, не надо. Ты уверен?
Скопировать
Madam, have no fear.
I intend to ride again and prove to everyone here that I'm well and unharmed.
If you insist,but I would much rather you did not.
Моя госпожа, не бойтесь.
Я хочу сразиться снова и показать всем, что я цел и невредим.
Если ты настаиваешь, но я бы не хотела этого.
Скопировать
Who are you ? Season 1 - Episode 18 " A.K.A. "
Nice and slow.
Slide it over.
Кто ты? Отдай мне...
Спокойно и медленно.
Пни его мне.
Скопировать
Maybe they'll find a match.
Maybe they'll ride it here on a unicorn.
I'm afraid finding a viable new donor isn't something we can realistically depend on.
Может они найдут нового донора.
Может они доставят его сюда верхом на единороге.
Боюсь, нельзя с полным основанием рассчитывать на удачу в поисках нового донора.
Скопировать
Slow...
Slow...
- Slow...
Медленно... [англ.]
Медленно...
- Медленно...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Foghats Slow Ride (фогхатс слоу райд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Foghats Slow Ride для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фогхатс слоу райд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение