Перевод "Governments" на русский
Произношение Governments (гаванмонтс) :
ɡˈʌvənmənts
гаванмонтс транскрипция – 30 результатов перевода
Among other losses are fifty thousand pieces of mail washed away when the post offices were inundated.
Governments are having extreme difficulty maintaining order.
We've just received an announcement from the UD.
Среди прочих потерь 50 тысяч писем Которые смыло во время разрушения почты.
Правительства испытывают чрезвычайные трудности в поддержании порядка.
Мы только что получили заявление из ОД.
Скопировать
I shall have one security guard.
Captain Kirk, there's been no formal declaration of hostilities between our two respective governments
So naturally, our relationship will be a peaceful one.
И тогда не будет никаких проблем.
Капитан Кирк, нет никаких формальных деклараций вражды между нашими правительствами.
Разумеется, наши отношения будут мирными.
Скопировать
And I forbid it.
Your Federation orders do not entitle you to defy local governments.
This communication has ended.
А я запрещаю!
Федерация не дает прав игнорировать местные правительства.
Этот сеанс связи окончен.
Скопировать
We function as gatherers of information.
Evidence upon which interested governments can act.
I see.
Мы лишь собираем информацию.
Доказательства, которые нужны заинтересованным государствам.
Понимаю.
Скопировать
For us, the war's as good as lost.
Not obviously, butyou'll find governments performing acts that are... bizarre.
Things we would have done... as if they were executing our orders.
как и победа.
Это не имеет значения. но мы все равно будем хозяевами везде. которые ведут себя как-то... странно.
что мы сами собирались сделать... как будто они выполняют наши заказы.
Скопировать
When the people of Latvia rise up and call for help my organisation with all its resources will be right there.
Once we have shown the way, all the governments of the free world will follow.
Know
Когда народ Латвии восстанет и попросит о помощи, а ведь они о ней попросят,.. ...моя организация и все ее ресурсы будут тут как тут.
Этому примеру последуют правительство США и все правительства свободного мира.
Я уверен!
Скопировать
- Mass uprisings.
- Overthrowing governments.
- Overthrowing anything at all.
- Массовые восстания.
- Свержение правительств.
- Свержение вообще всего.
Скопировать
Here are our demands.
All governments on Earth shall accept total disarmament, eliminate all borders, and unify your language
If not, it will be necessary for us to annihilate you
Вот наши требования.
Все правительства Земли принимают полное разоружение, устраняют все границы, и унифицируют Ваши языки и устанавливают мировое правительство не допускают дискриминации по расовой принадлежности или вероисповеданию, способствовают Земному братству и отказываются навсегда от войн.
Если нет, то Вас необходимо будет уничтожить.
Скопировать
I have had the ear of statesmen, kings and princes.
Governments have been swayed, revolutions nipped in the bud at a word from me in the right place and
Not surprising that this community should find a use for me.
Ко мне прислушивались чиновники, короли и принцы многих стран.
Правительства сотрясались, политики повергались, революции подавлялись в зародыше по одному моему слову в нужном месте и в надлежащее время.
Неудивительно, что это общество нашло меня полезным.
Скопировать
Have you both gone mad?
Science and governments make progress at the cost of many lives.
That's a fact that can't be denied.
Вы что! Вы оба просто спятили!
Наука и власть имущих могут и дальше прогрессировать только жертвуя чьими-то жизнями.
Это факт, которого нельзя отрицать.
Скопировать
- The radio?
- Mon cher monsieur, the governments of our countries.. ..have built homes and hospitals for the people
That's whywe've no radio or TV.
А радио?
Нынешние популисты, которые возглавляют нашу страну, строят дома и больницы для людей, которые никогда этого не знали.
Вот поэтому у нас нет ни радио, ни телевидения.
Скопировать
Now I want you to take off immediately.
Get the truth back to your respective governments.
Yes.
Теперь я хочу, чтобы вы немедленно взлетели.
Отвезите правду в соответствующие государства.
Да.
Скопировать
So ... a city more dear to the Italians ...
Naples, still suffers a decade of bad governments.
Severe deficit in the communal balance, ... the number of unemployed is greater than that of the inhabitants, ... poceadas streets, destroyed buildings ... the historic invaded by rats, ... in short, a kind of year 1000.
Итак, самый дорогой сердцу итальянцев город
- Неаполь - и поныне страдает от бездарного управления.
Огромный дефицит городского бюджета. число безработных превышает численность населения. Ужасные дороги, обветшалые дворцы, исторический центр захвачен армией крыс.
Скопировать
That's why we pick our victims from the scum of society.
The governments of the world spent billions on medicine, welfare, charity.
To what effect?
Мы не хотим быть жертвами убогого общества.
Современный мир восхваляет милость, благотворительность, медицину.
Сочувствие.
Скопировать
Advocate, how would you describe the current relationship between the Federation and the Klingon Empire?
There is no formal relationship between our two governments.
What would you call us?
Адвокат, как бы вы описали сложившиеся сейчас отношения между Федерацией и Клингонской Империей?
Между нашими правительствами нет формальных отношений.
Как бы вы нас охарактеризовали?
Скопировать
So, what's this got to do with planetary security?
he's taken the next logical step... and is preparing to sell mass quantities of Dust... to foreign governments
Think about it, Mr. Garibaldi.
А причём здесь планетарная безопасность?
- Я думаю, он предпринял следующий логический шаг и готовится продать большую партию "праха" инопланетным правительствам для использования в качестве оружия.
Подумайте, мистер Гарибальди.
Скопировать
- Yes. Yes, it is.
individuals will be purged from their positions on charges of sedition immoral conduct, even spying for alien governments
With our basic freedoms at stake, no response can be too extreme.
- Да, да, это так.
Мне вообще-то не стоит вам об этом говорить, но в ближайшие месяцы определённые личности будут смещены с занимаемых ими постов по обвинению в подстрекательстве, ...аморальном поведении, даже в шпионаже в пользу инопланетных правительств.
Когда на кон поставлены наши основные свободы, любые меры становятся адекватными.
Скопировать
Commander.
For the last month, ships from Babylon 5 have patrolled the borders of your governments.
Since we've been protecting you from Raiders and border skirmishes the number of incidents has decreased 70 percent.
Командир.
В этом месяце корабли с Вавилон 5 патрулировали границы ваших правительств.
Как только мы начали защищать вас от пиратов и приграничных столкновений количество инцидентов уменьшилось на 70 процентов.
Скопировать
You weren't really to blame.
It was the alien governments who influenced you.
No.
Вас нельзя в этом винить.
Инопланетные правительства влияли на вас.
Нет.
Скопировать
No!
Governments make policy.
Soldiers have to accept those policies, even when they're completely contradictory.
Нет!
Правительства делают политику.
Солдаты должны принимать ее, даже если они полностью с ней не согласны.
Скопировать
Obviously, we will need your support.
Your governments have considerable influence with the League Worlds.
Are you sure you want to do this, Delenn?
Очевидно, нам понадобится ваша поддержка.
Ваши правительства имеют значительное влияние в Лиге.
Вы уверены, что хотите это сделать, Деленн?
Скопировать
It had a disastrous effect on morale.
There's considerable sympathy for Babylon 5 among the alien governments and here at home.
So those are the areas being targeted in the new program.
Это оказало катастрофический эффект на моральный дух.
Симпатии к Вавилон 5 очень велики среди инопланетных правительств.
Поэтому они и являются целями в новой программе.
Скопировать
I hope to do better.
Before war broke out between our governments, you bought me a drink.
I wish to return the favor.
Я надеюсь стать лучше.
Перед тем, как война разразилась между нашими правительствами, вы купили мне выпить.
Я хочу вернуть вам это маленькое одолжение.
Скопировать
I've had a long time to make enemies, Doctor.
There are many governments business interests even religious leaders that would like to see me depart
And I'll grant them their wish soon enough.
За свою жизнь я нажил много врагов, доктор.
Правители, бизнесмены и даже религиозные лидеры ждут, когда же я покину этот мир.
И скоро я их желание исполню.
Скопировать
The first of these, tri-vid writer/producer Lee Parks freely admitted his involvement in the conspiracy.
I voluntarily confess that I helped alien governments undermine Earthgov by using my tri-vids to convey
I realize now that I was being used by outside forces to harm my own people.
Первый из них, сценарист и продюсер Ли Паркс добровольно признался о своем участии в заговоре.
Я добровольно подтверждаю что способствовал подрыву земного правления инопланетными правительствами с помощью моих телевизионных передач призывал к мятежу неповиновению властям аморальности и насилию.
Теперь я понимаю, что меня использовали внешние силы, чтобы вредить моему народу.
Скопировать
The question is, taken where?
During our tour, it became clear that the alien governments are calling the shots on Babylon 5.
Even the station's renegade leader, John Sheridan, appeared subservient to the tempers of alien representatives.
Вопрос в том, куда забирают.
Во время нашего путешествия стало ясно, что инопланетные правительства заправляют всем на Вавилон 5.
Даже руководитель станции, мятежный капитан Шеридан потакает капризам инопланетных представителей.
Скопировать
- Launch.
Most of your governments have mutual defense treaties with Earth.
As of right now, in exchange for our continued patrol along your borders I'm declaring those treaties null and void.
- Запуск.
Многие из ваших правительств имеют совместные договоры о защите с Землей.
Прямо сейчас, в обмен на продолжение наших патрулей вдоль ваших границ я объявляю эти договоры аннулированными и недействительными.
Скопировать
I'm not.
In a related move, the Centauri and Narn governments issued a joint statement recognizing the legitimacy
It is our hope that this unprecedented act of cooperation between two previously hostile governments will mark the beginning of a new age of cooperation and trust.
Я не возвращаюсь.
Правительства Центавра и Нарна опубликовали совместное заявление признающее законность освобождения Проксимы и выражающее их поддержку новой кампании.
Мы надеемся, что этот беспрецедентный акт сотрудничества между двумя ранее враждовавшими правительствами ознаменует начало новой эры добрососедства и доверия.
Скопировать
In a related move, the Centauri and Narn governments issued a joint statement recognizing the legitimacy of the liberation of Proxima and throwing their support behind the new campaign.
It is our hope that this unprecedented act of cooperation between two previously hostile governments
[ENGLISH]
Правительства Центавра и Нарна опубликовали совместное заявление признающее законность освобождения Проксимы и выражающее их поддержку новой кампании.
Мы надеемся, что этот беспрецедентный акт сотрудничества между двумя ранее враждовавшими правительствами ознаменует начало новой эры добрососедства и доверия.
перевод dentonjc.
Скопировать
He knows you'll come after him sooner or later so he's making a preemptive strike.
He wants to destroy your credibility undermine your position back home and among the alien governments
They've already launched phase one, the propaganda war.
Он знает, что вы придете за ним, рано или поздно поэтому он наносит упреждающий удар.
Он хочет уничтожить вашу репутацию подорвать ваши позиции на Земле и среди инопланетных правительств.
Они уже вступили в первую фазу, войну пропаганды.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Governments (гаванмонтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Governments для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гаванмонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
