Перевод "Governments" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Governments (гаванмонтс) :
ɡˈʌvənmənts

гаванмонтс транскрипция – 30 результатов перевода

Sir!
Sadly, our governments aren't powerful enough.
However...
Sir!
к сожалению сегодня, наши правительства еще не обладают достаточной властью.
но как бы то ни было..
Скопировать
- telling you where to go?
- That's what governments are for- get in a man's way
Well, it's good if the supplies are needed.
- вашему кораблю, куда лететь.
- Для того правительство и нужно - вставать у всех на пути
Не, это хорошо. Если снаряжение необходимо.
Скопировать
According to Dr Kieran, there is support for a settlement in all three countries.
They believe if the Resistance seizes Kelowna it will compel the other governments to come back to the
At the least, they'll be too busy dealing with internal discontent to attack.
Согласно Доктору Кирану, есть поддержка по урегулированию конфликта во всех трех странах.
Они верят, что если Сопротивление захватит власть Keлоны, то это заставит другие правительства вернуться за стол переговоров или рисковать возможностью подобных восстаний.
По крайней мере, они будут очень заняты, имея дело с внутренним недовольством, чтобы напасть.
Скопировать
So, what do we do with all these villains?
Find the solution to that problem and the governments of the world would pay you through their nose.
Fortunately, I have found a solution.
Что же нам делать с этими злодеями?
Решите эту проблему, и все правительства мира вам с удовольствием заплатят.
К счастью, я нашёл решение.
Скопировать
- Ah, nobody knows yet.
The rumor is the governments are looking for a buyer.
I wish we could tell people what we think is happening up there.
-Никто ещё не знает.
Слухи говорят что правительство ищет покупателя.
- Я бы хотел бы рассказать людям что мы думаем там происходит.
Скопировать
Long live like music, you know.
Music is like the opening of the mind, the agrresiveness towards governments.
That's great.
Да здравствует музыка, ты знаешь..
Музыка открывает разум, агрессия ведет к власти.
Замечательно.
Скопировать
- All right.
I'm in the enjoined services of the Allied Governments.
When I get off the ship this morning, there's a good chance I may be killed by German agents.
- Да.
Мистер Мэтью, в определенном смысле, в данный момент... я работаю для государств-союзников.
Очень вероятно, что я буду убит немецкими агентами.
Скопировать
Today everyone lies.
Pharmaceutical fliers, governments, the radio, the movies, the newspapers.
So why shouldn't simple people like us lie as well?
Сегодня все лгут.
Проспекты фармацевтов, правительства, радио, фильмы, газеты.
Так почему бы простым людям вроде нас не лгать?
Скопировать
But that was too tame for Hub.
He got commissions from the new North African governments, to put an end to the slave trade.
No one, slave trader or Bedouin, had ever seen anything like this mad American who fought like 20 men.
Но для Хаба это было слишком скучно.
Он привозил правительственные комиссии Северной Африки,.. чтобы положить конец работорговле.
Ни работорговцы, ни бедуины... не знали никого храбрее этого чокнутого американца. Он дрался за десятерых.
Скопировать
I shall have one security guard.
Captain Kirk, there's been no formal declaration of hostilities between our two respective governments
So naturally, our relationship will be a peaceful one.
И тогда не будет никаких проблем.
Капитан Кирк, нет никаких формальных деклараций вражды между нашими правительствами.
Разумеется, наши отношения будут мирными.
Скопировать
So there are crimes you deem worse than murder.
I mean, Jesus, look what some governments do to their people.
I'm talking about the forms of brainwash, like all the forms of behavior modification, like the irreversible forms.
То есть ты считаешь что есть преступления хуже убийства.
Да, Бога ради, посмотрите что некоторые государства делают с людьми.
Я про промывку мозгов, все эти формы модификации поведения, есть же необратимые формы.
Скопировать
We are awaiting the arrival of Alex Montel the international fugitive wanted in over a dozen countries.
Montel is wanted on Interpol warrants by more than ten national governments, including our own in relationship
Domestic and foreign law enforcement agencies are already jockeying to interrogate the man one high-level White House aide has dubbed simply "The Catch."
Мы ждем прибытия Алекса Монтеля международного преступника объявленного в розыск во многих странах.
В соответствии с ордерами Интерпола Монтеля разыскивают более десяти правительств, включая наше по подозрению в торговле оружием, перевозе наркотиков шантаже, контрабанде, похищении людей и совершении более двух дюжин убийств.
Отечественные и иностранные правоохранительные органы уже дерутся за право допросить человека которого высокопоставленный помощник из Белого Дома окрестил просто "добычей".
Скопировать
The launcher is a deterrent.
It says we're serious about perfecting missile defense so rogue governments don't build missile programs
Building it is more important than whether it works.
Установки являются средством сдерживания.
Они говорят о том, что мы серьёзно настроены о совершенствовании ракетного щита чтобы всякие мошеннические правительства не создавали свои программы по вооружению.
Их строительство важнее того, будут они работать или нет.
Скопировать
If you wish to recover it... I suggest you continue to heed the call.
Governments and empires come and go... but we have kept mankind safe since time immemorial.
An evil that the rest of mankind has no idea even exists.
Чтобы все вспомнить, ты должен продолжить служение.
Правительства и страны появляются и исчезают, а мы...
Зла, о котором остальные люди даже не подозревают.
Скопировать
Thank you for informing us in such a timely manner.
We are one of the only friendly governments you have left in a region that is growing younger, poorer
If you undermine us, who do you think takes our place?
Спасибо вам за уведомление таким своевременным образом.
Мы остались вашим единственным дружественным государством в регионе, который становится моложе, беднее и радикальнее с каждым днем.
Если вы копаете под нас, кто, как вы думаете, займёт наше место?
Скопировать
- Why not?
You want all the other governments to know what you're trying to do here.
Too many people.
- Почему бы и нет?
Правительства других стран должны знать, что вы здесь делаете.
Слишком много народу.
Скопировать
- I wouldn't call it good.
I spent most of the time with members of their governments.
- Interesting, of course.
- Я бы не назвал его приятным.
Я провел много времени с членами этих правительств.
- Интересно, разумеется.
Скопировать
You're just a little mixed up about things in general.
Governments don't. Why should we?
They talk about the people and the proletariat.
Правительство о них не думает. Так зачем думать нам?
Они говорят о народе, о пролетариате, я говорю об ослах и олухах.
Это одно и то же.
Скопировать
I said Sicilians, I meant Sicily This environment, the violence of the landscape the cruelty of the climate, the continuous tension in everything
But the climate can be mastered, the landscape can be modified the record of bad governments erased
Of course, the Sicilians will want to improve I don't deny that some, away from the island, can succeed in awakening
Эта атмосфера, этот губительный пейзаж, этот жестокий климат, это постоянное напряжение во всем.
Но климат можно преодолеть, пейзаж - изменить, о плохих правительствах - забыть. Я уверен, что сицилийцы захотят стать лучше.
Некоторые сицилийцы, уехавшие с острова, могут проснуться, но они должны уезжать молодыми, в двадцать лет - уже поздно.
Скопировать
Among other losses are fifty thousand pieces of mail washed away when the post offices were inundated.
Governments are having extreme difficulty maintaining order.
We've just received an announcement from the UD.
Среди прочих потерь 50 тысяч писем Которые смыло во время разрушения почты.
Правительства испытывают чрезвычайные трудности в поддержании порядка.
Мы только что получили заявление из ОД.
Скопировать
This afternoon or this morning?
There's good military reason for remaining friendly with the Arab governments and none for loaning a
You can't put out all the fires.
Сейчас или утром?
Нам нельзя ссориться с арабским правительством. Не может быть и речи ни о каком военном консультанте... для нации, которую хотят стереть с лица земли пятнадцатого мая.
Вы этого не предотвратите, Маркус.
Скопировать
This goes higher than us.
This kind of thing brings down governments.
Iran Contra anyone?
Это силы повыше нас.
Такие свергают правительства.
Слышали про Иран-контрас*? *США тайно поставляли оружие в Иран
Скопировать
Woody, this is our government.
Governments can't just hold us indefinitely for no reason.
What you on about?
- Вуди, это наше правительство.
А правительство не может просто взять и бесконечно держать людей в заключении без причины.
Чего? Конечно, может!
Скопировать
The defeat is not far yet and Germany have hardly recovered from the 1918 collapse.
During the symbolic presidency of field marshal Hindenburg, timorous governments followed to each others
The incorrigible old Prussian military caste didn't forgive the politicians what they call the "back stabbing".
Германия все еще не оправилась от поражения 1918 года.
Сменяющие друг друга робкие правительства тщетно пытаются примирить различные силы, рвущие на части Веймарскую республику.
Прусская военщина не простила политикам "удара в спину".
Скопировать
Here are our demands.
All governments on Earth shall accept total disarmament, eliminate all borders, and unify your language
If not, it will be necessary for us to annihilate you
Вот наши требования.
Все правительства Земли принимают полное разоружение, устраняют все границы, и унифицируют Ваши языки и устанавливают мировое правительство не допускают дискриминации по расовой принадлежности или вероисповеданию, способствовают Земному братству и отказываются навсегда от войн.
Если нет, то Вас необходимо будет уничтожить.
Скопировать
Even though you've seen us, heard our messages, you still refused to accept us.
Why is it so important that you want to contact the governments of our Earth?
Because of death.
Несмотря на то, что вы нас видели и принимали наши послания,.. ...вы по-прежнему отказываетесь признать нас.
Почему для вас так важно установить контакт с правительствами Земли?
Из-за смерти.
Скопировать
They know we can let Filargi go and testify against them.
Or even worse... you can try and go into... the Governments witness protection programme... and testify
To a jury the colds facts would be you shot the Captains wife... on orders from the Don and Dominic after they hired you for 150 dollars.
Правда. Они знают, если отпустить Филаджи, он даст на них показания.
Или, что ещё хуже... ты ведь сама можешь обратиться в программу по защите свидетелей и дать показания на Дона и Доминика.
Как похолодеют от ужаса присяжные, если узнают, что ты стреляла в жену капитана по приказу Дона и Доминика, которые наняли тебя для этого за 150 тысяч.
Скопировать
There's no way we can win.
The count has many friends among the Western governments, does he not?
The truth may cause trouble for a lot of nations.
У нас нет шансов.
У этого графа много друзей в правительствах Западных стран, разве не ясно?
Правда может доставить большие неприятности этим странам.
Скопировать
And weakness is the source of all evil on this earth.
There's a time coming, and it's gonna be sooner rather than later... when this'll be understood by governments
I myself have no future. But I am a force.
А слабость - это источник всего зла на этой земле.
Наступает время, и это время придёт скорее слишком рано, чем слишком поздно, когда это поймут и правительства, и индивидуумы. Не может быть никакого прогресса и никаких прорывов до тех пор, пока не будет принято рациональное решение об истреблении слабых.
У меня лично нет будущего, но я - сила.
Скопировать
- Yes. Yes, it is.
individuals will be purged from their positions on charges of sedition immoral conduct, even spying for alien governments
With our basic freedoms at stake, no response can be too extreme.
- Да, да, это так.
Мне вообще-то не стоит вам об этом говорить, но в ближайшие месяцы определённые личности будут смещены с занимаемых ими постов по обвинению в подстрекательстве, ...аморальном поведении, даже в шпионаже в пользу инопланетных правительств.
Когда на кон поставлены наши основные свободы, любые меры становятся адекватными.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Governments (гаванмонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Governments для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гаванмонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение