Перевод "дикий кот" на английский

Русский
English
0 / 30
дикийwild unsociable shy savage queer
котkitten tom-cat have kittens
Произношение дикий кот

дикий кот – 30 результатов перевода

"Это меня нисколько не удивляет, моя любовь."
"Так Боб Сан Кляр, хитрый, как дикий кот, выскользнул из лап Карпова."
Потрясающе!
"Well, that doesn`t surprise me, my love.
"And Bob St. Clare, as crafty as a wildcat, escaped from the grip of Karpof."
Fantastic !
Скопировать
Эй, эй, ребята!
"Так Боб Сан Кляр, хитрый, как дикий кот, выскользнул из лап Карпова."
Вы в порядке?
Hey, hey, guys !
"So Bob St. Clare, cunning like a wildcat, escaped Karpof`s grip."
Are you okay ?
Скопировать
Слышать больше не могу всю эту чепуху про Боба Сан Кляра!
Дикий кот!
Большой дикарь в кимоно!
I can`t stand all this nonsense about Bob St. Clare anymore !
A wildcat !
A big savage in a kimono !
Скопировать
Встречайте, Норт Дамские рыцари.
И команда хозяев, Виндзорские Дикие Коты!
Порвите их.
Here they are, the Notre Dame Knights.
And the home team, Windsor Wildcats!
Stretch 'em out.
Скопировать
Ох, боже мой.
Окончательный счет игры Новый чемпион города Рыцари Норт Дама - 14 Виндзорские Дикие коты -10.
- Что случилось?
Oh, my God.
The final score of today's game, the new city champions Notre Dame Knights, 14, the Windsor Wildcats, 10.
- What happened?
Скопировать
Пора поиграть в футбол!
"Осы" школы Джона Хьюса против "Диких котов" Северного Комптона.
Проклятье!
It's time to play some football!
The John Hughes Wasps take on the North Compton Wildcats.
Goddamn!
Скопировать
Эй!
Кот из приюта для бездомных зверей был обнаружен съеденным другими дикими котами
Неужели дикая натура этих кошек стала причиной для такой крайности?
Hey!
A cat at the animal shelter was found eaten by other wild cats
Is the wild nature of these wild cats reaching an extreme?
Скопировать
Защитник команды хозяев, Кейси Стюарт, сделала 8-ми ярдовую пробежку.
Первые очки Диких Котов, остается 5:09 в первой четверти.
Вперед, Дикие Коты!
Home team quarterback, Casey Stewart, with an 8-yard run.
First down, Wildcats, with 5:09 remaining in the first quarter.
Come on, Wildcats!
Скопировать
Первые очки Диких Котов, остается 5:09 в первой четверти.
Вперед, Дикие Коты!
Вперед, Брюс, сделай их!
First down, Wildcats, with 5:09 remaining in the first quarter.
Come on, Wildcats!
Come on, Bruce, kill 'em for me!
Скопировать
Тут, между прочим, проживает мой несовершеннолетний сын
Ты готов порвать этих "Диких котов" на тряпки, Бобби?
- Окей
I've got a minor son living in this house.
So are you ready to kick some Wildcat butt, Bobby?
Okay.
Скопировать
В этом и будет твое преимущество
Ну а если вот "Дикие коты" тоже выложатся на 110 процентов?
Ну тогда тебе придется выложится еще сильнее
That's what'll give you that winning edge.
But what if the Wildcats give 110 percent, too?
Well, then you gotta try even harder.
Скопировать
Зачем... зачем ему нужен нож?
В драке против дикого кота или животного с рогами малышу не помешает оружие
А иначе это просто бойня!
Why would he need a blade?
If he's up against an animal with horns you got to give him something.
Otherwise, it's just cruel.
Скопировать
Это всё моя вина.
- Всё нормально, дикий кот.
- Мы не в обиде.
It's all my fault.
- Aw, that's all right, Wildcat. - Oh, we don't mind.
That's okay.
Скопировать
Пошли.
- На счет три, Дикие Коты Один, два, три!
- ВСЕ:
Let's go.
- On three, Wildcats. One, two, three!
- ALL:
Скопировать
- ВСЕ:
Дикие Коты!
Давайте ребята.
- ALL:
Wildcats!
Let's go boys.
Скопировать
Давайте.
Вперед Дикие Коты.
Прекрасно, бро.
Let's go.
Go Wildcats.
Sweet, bro.
Скопировать
У меня рефлексы как у кошки.
Ты смотришь на дикого кота.
Заткнись.
I got cat-like reflexes.
You're looking at the jungle cat.
Shut up.
Скопировать
Астрид:
Вперед Дикие Коты!
(ЛИКОВАНИЕ ТОЛПЫ)
ASTRID:
Go Wildcats!
(CROWD CHEERING)
Скопировать
Ну, оно бьётся.
Добро пожаловать в Дикие Коты.
Это Аппартаменты Баррингтона.
Well, it's beating.
Welcome to the Wildcats.
This is the Barrington Room.
Скопировать
Нужно подписать издательские соглашения.
И будут сидеть по разным комнатам во время подписания, точно... точно дикие коты.
Расскажите ему про хлопья.
- When's the hearing? - Tomorrow. Tomorrow?
! [Ethan cries] I'm sorry.
- Yeah. - [Crying stops]
Скопировать
Вы хищник.
Вы дикий кот.
Ну, здесь в саванне опасно.
You're a carnivore.
You're a jungle cat.
Well, it's a dangerous place here on the savannah.
Скопировать
Неуступчивые твари.
Ладно, скажу тебе одну правдивую вещь: нет ничего печальнее дикого кота, считающего себя домашним.
Мы их догоняем.
Vicious creatures.
Anyway, I'll tell you, and this is true, ain't nothing sadder than an outdoor cat that thinks he's an indoor cat.
We're gaining on 'em.
Скопировать
Хотите ли вы добавить что-нибудь еще?
Вперед, Дикие Коты?
О, Боже.
Is there anything else you'd like to add?
Go, Wildcats?
Oh, boy.
Скопировать
Эй, парни. Хорошо, команда, давайте начинать!
Дикие коты!
Давай!
Hey, man. all right, come on team, let's bring it!
Go... wildcats!
Go! go!
Скопировать
Это было щедро, но я не себя имел в виду.
Я хочу, чтобы ты поцеловала Уолтера - Дикого кота.
Что?
That was generous, But I didn't mean me.
I want you to kiss walter the wildcat.
What?
Скопировать
Эй, пап, знаешь, о чем я подумал...
Вперед, Дикие коты!
Эй, Шон, ты пришел.
Hey, dad, you know what I was thinking...
Go, wildcats!
Hey, sean, you made it.
Скопировать
Я не могу в это поверить!
И я не могу поверить, что ты была Уолтером - Диким котом.
Ты так по-идиотски прыгала.
I can't believe it!
And I can't believe that you were walter the wildcat.
You have some zany moves.
Скопировать
Вот и твоя мечта.
Через годы записи баскетбольных игр покажут, что Вороны проиграли Диким Котам сегодня.
Но кое-что эти записи не покажут. Кое-что...
You got your dream.
Years from now,the record bookswill show that. the ravens lost to the wildcatson this night.
But here's somethingthat those records won't show,something that.
Скопировать
Что никто в этом зале никогда не забудет.
Четыре Ворона заставили Диких Котов бороться и царапаться. Каждую секунду этой победы.
И это покажет, что команда всегда важнее, чем статистика...
no one in that gymwill ever forget.
that the four-man ravens made the wildcats fight and scratch and claw for every single secondof that win.
And in doing so,they showed that a team will always be more importantthan statistics.
Скопировать
Дамы и господа, как давным-давно израильтяне Stars Hollow Minutemen блуждали в пустыне сорок лет.
ни Земли Обетованной, ни Нового Ханаана, а только унизительное поражение пять-один от безжалостных Диких
Так что Minutemen вернутся в пустыню, возможно опять на сорок лет.
Ladies and gentlemen, much like the Israelites of Yore, the Stars Hollow Minutemen languished in the desert for forty years.
But tonight, there was no Promised Land, no New Canaan, only a humiliating five to one defeat at the merciless hands of the West Hartford Wildcats.
So it's back to the desert for the Minutemen, perhaps for another forty years.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дикий кот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дикий кот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение