Перевод "Новая школа" на английский

Русский
English
0 / 30
Новаяnew latest fresh modern novel
школаschool schoolhouse
Произношение Новая школа

Новая школа – 30 результатов перевода

О, да?
Я познакомился с племянницей одного моего клиента, и оказалось, что она читает курс для писателей В новой
И сейчас у них есть программа для одаренных писателей-старшеклассников.
Oh, yeah?
Yeah, I just met the niece of a client of mine, and it turns out that she teaches writing at the new school in Manhattan.
Now they have a program for gifted high school writers.
Скопировать
Я смогу быть там.
Я... я правда взволнована насчет шанса пойти в новую школу.
У тебя получиться, детка.
I can be there.
Thanks, dad.
I'm really excited about the chance to go to the new school.
Скопировать
Дай угадаю.Ты пишешь газету для класса мистера Брамблейса?
На самом деле,это эссе для класса,который я беру в новой школе.
Ты там?
Let me guess. You're writing a paper for Mr. Bramble's class?
Actually, it's an essay for this class I'm taking at the new school.
You got in there?
Скопировать
Оставил там свой дом.
Ты перевелся в новую школу.
Ты позаботился о своей маме.
You left your house there.
Y-y-you came to a new school.
You took care of your mom.
Скопировать
Всё наладится.
Эй, это новая школа
Ты впишешься в конце концов
It gets better.
Hey, it's a new school.
You'll fit in eventually.
Скопировать
Хотя мне нужно быть внимательнее к Блейну.
Новая школа, новый город.
Это стресс.
I have to be mindful of Blaine though.
New school, new city.
It's stressful.
Скопировать
И это не ново для меня.
Как только у меня получалось учиться, я переходил в новую школу.
Так было, пока я не попал в Энкор Бич.
Getting lost is nothing new to me.
I've been to five different schools in seven different grades and as soon as I learned my way around,
Until I came to Anchor Beach.
Скопировать
Мы приходим в этот мир очень уныло и однообразно, но уходим, словно... криминалистические снежинки.
Да, твоим студентам в новой школе должно быть это понравится.
"Поэзия из морга", переиздается каждый год.
We come into the world in the dullest, most uniform of ways, but our exits are like... Ooh... Forensic snowflakes.
Aw, yeah, your students at the new school must really eat that up.
"Poetry From The Slab" over-registers every year.
Скопировать
"Американская семейка" - 2-ая серия 5-го сезона - "Первые дни"
Приятель, я знаю, что идти в новую школу может быть страшно, поэтому вот тебе маленький совет... каждый
Например, "Мне нравится твоя прическа".
♪ Hey, hey♪ ♪ Hey,♪♪
Buddy, I know a new school can be scary, so a little advice- every time you meet someone new, pay them a compliment.
Like, um, "I love your hair."
Скопировать
Должно быть, ты очень волнуетесь.
Ага, первый день в новой школе.
Ладно, так что...
You must be very excited.
Yep, first day of school.
Okay, so...
Скопировать
В 16:00 встреча с деревенскими старейшинами.
Сначала обычный трёп, потом расскажем, что строим для них новую школу.
Какая щедрость с нашей стороны.
1600. Meeting with the village elders.
We'll have the usual small talk. Then we'll tell them we're building them a new school.
Aren't we generous?
Скопировать
Из-за моей верхей тяжести, мне было тяжело даже стоять, я постоянно падал и поэтому мне заказали защитный шлем.
Его доставили прямо к моему первому дню в новой школе.
О, мой Бог.
And due to my top-heaviness, it was hard for me to even stand, so they got me a helmet to protect me during my many falls.
And it arrived just in time for my first day at my new school.
Oh, my God.
Скопировать
О!
Она ходит в твою новую школу?
Да.
Oh!
She go to your new school?
Yep.
Скопировать
Привет, Дельма.
Первый день в новой школе, Мартин?
Именно так, Дес, погружаюсь в пучину взрослой жизни.
Morning, Delma.
Fist day of big school, Martin.
That's right Des, dipping my toe into the adult scene.
Скопировать
Это историческое событие.
Новая эра, новая школа, новая походка.
Я наверное пойду обычной походкой.
This is an historic walk.
A new era, a new school, a new walk.
I think I'm just going to stick with my regular walk though.
Скопировать
Я взрослая зелень.
В новой школе не место детским глупостям.
Погоди-ка. Это же твоя старая школа.
I'm a grown up Green.
No room in my new school for childish maroon.
Wait wait, Isn't this your old school?
Скопировать
Сатана, убийца людей от начала времен Делает все чтобы сбить тебя с пути прямого.
Имейте в виду, дети, в ваших новых школах Вы будете подвержены его искушениям.
Да?
Satan, the killer of humans from the beginning of time will do his utmost to pull you off the straight and narrow.
Keep in mind, children, at your new schools you'll be exposed to his temptations.
Yes?
Скопировать
Что не так, Джесс?
Я работаю в этой новой школе уже неделю и до сих пор не с кем не подружилась.
Там есть группа учителей, они рулят школой.
What is wrong, Jess?
I've been at this new school for a week now and I still haven't made any friends.
There's, like, a clique of teachers, and they run the school.
Скопировать
Это условно.
Эсме дали задание в новой школе.
Она должна снять документальный фильм о своей жизни.
Conditionally.
Esme has an assignment from her new school.
She has to create a video documentary that serves as a self-portrait.
Скопировать
Спасибо.
Как тебе в новой школе?
Отлично.
Thank you.
How's your new school?
It's great.
Скопировать
Вся эта беготня. У тебя будет новый дом.
Новая школа, новые друзья, новая Школьная форма.
Здорово же будет?
This running around.. and you can have a new house and...
New school, new friends... A new school uniform.
Would you like that?
Скопировать
Итак, важный день!
Новая школа, новые друзья.
Знаю!
So, the big day!
New school, new friends, huh?
I know!
Скопировать
Два расщеплённых инфинитива.
Неудивительно, что меня называли неграмотной в моей новой школе.
Ты боишься меня, Бьюла?
Two split infinitives.
No wonder they called me illiterate at my new school.
Oh, are you... are you scared of me, Beulah?
Скопировать
А пока, вот твой главный приоритет.
Первый день в новой школе.
До него осталось 53 дня, и может показаться, что это немного, но если разбить это на часы, 1 272.
But for now, this is your priority.
The first day of your new school.
We've got 53 days to go, which doesn't sound like much, until you break it into hours, 1,272.
Скопировать
И Дафни...
Я немного разочарована... тем, что ты не присоединишься ко мне в моей новой школе... но у тебя будет
Так много приключений ждут тебя.
_
_ _ _
_
Скопировать
Как, я уверена, вы сами знаете, больше половины из всех закрывающихся чартерных школ терпят неудачу из-за перегрузки на первом году.
Я понимаю, но мы видели слишком много таких новых школ, которые не переживают свой первый год.
Финансирование зависит от числа учеников, и у вас не хватит средств, чтобы покрыть расходы.
As I'm sure you know, over half of the charters that fail each year do so because they overextend in year one.
I understand, but we are seeing too many of these start-ups not make it past their first year.
- Mm-hmm. - Funding is based on enrollment and you won't have enough money to cover operations.
Скопировать
Мне нужно идти?
Сегодня день профориентации в твоей новой школе.
Это важно.
Do I have to go?
It's orientation day at your new school.
It's important.
Скопировать
Расчесывать мех? Массировать ноги?
Уж лучше новая школа.
Ты что? Там же собаки!
Who would touch up my roots, fluff my fur, and scrape the bunions off my feet?
Yeah, maybe a new school wouldn't be the worst thing.
Oh, Carlos, they have dogs in Auradon.
Скопировать
О боже!
НОВАЯ ШКОЛА Привет, Беверли.
Не то чтоб я жаловалась, но у меня два чека в этом месяце.
Oh, my gosh.
Hi, Beverly.
I got two checks this month. Not that I'm complaining.
Скопировать
Да, я знаю.
Извините, вы говорите о той новой школе?
У Глори там будет проходить интервью.
I know.
Are you guys talking about that new school?
Glory has an interview there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Новая школа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Новая школа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение