Перевод "Guys guys guys guys" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Guys guys guys guys (гайз гайз гайз гайз) :
ɡˈaɪz ɡˈaɪz ɡˈaɪz ɡˈaɪz

гайз гайз гайз гайз транскрипция – 30 результатов перевода

It's quesadilla time.
- Guys, guys, guys, guys.
Really?
Время Кисадильи.
- Парни, парни, парни, парни.
Вы серьёзно?
Скопировать
He's proposing!
Guy, guys, guys, guys, guys!
It's not a ring.
Он делает предложение!
Ребята, ребята, ребята, ребята, ребята.
Это не кольцо.
Скопировать
I'm writing a strongly-worded e-mail to my florist.
Guys, guys, guys, guys, guys, guys, guys, look at the door, don't look at the door, look right now, don't
Guys, one at a time.
Я пишу сильно-словный е-мейл своему флористу.
Ребята, ребята, ребята, посмотри на дверь, не смотрите на дверь, теперь смотрите, не смотрите одновременно, смотрите, но не смотрите.
Ребята, по очереди.
Скопировать
- That would be the biggest interview ever. -Yeah...
Guys, guys, guys, guys!
I don't know if you've heard this, but some pictures just came out where it looks like McConaughey's fucking a goat.
- Это было бы самое большое интервью в истории.
Ребята, ребята, ребята, ребята!
Я не знаю, слышали ли вы об этом, но кто-то только что выложил картинки где, похоже, МакКонахи трахает козла.
Скопировать
Everything's gonna happen again?
Guys, guys, guys, guys, guys, there's one right behind us.
Stay calm.
И все повторится?
Ребята? Ребята! Ребята!
Так. Спокойно.
Скопировать
I park under an overpass.
Guys, guys, guys, guys.
We all have crappy parking.
Я паркуюсь под путепроводом.
Ребята, ребята, ребята, ребята.
У нас у всех дурацкие парковочные места.
Скопировать
- You circle--
- Guys, guys, guys, guys.
I told you we should have worn moustaches.
- Ты заходи...
- Ребята, ребята, ребята.
Говорил вам, что нужно было усы наклеить.
Скопировать
All right, whoa, whoa, whoa.
Guys, guys, guys, guys.
Okay, Secret Service.
Стоп-стоп-стоп.
Ребята, ребята.
Секретная служба.
Скопировать
What?
Guys, guys, guys, guys, look...
We don't drink piss!
Что?
Парни, парни, смотрите.
Мы ее вообще не пьем!
Скопировать
- Why are you jumping down her throat? Whoa, whoa, whoa!
Guys, guys, guys, guys, hey! Hey, deep breath, okay?
Look, let's just ask the hotel, see if we can use the Internet connection and find a printer.
- Что ты к ней цепляешься?
- Стоп-стоп-стоп, ребята, спокойно.
Давайте спросим, есть ли в отеле интернет и принтер.
Скопировать
- Remember I had the opening and...
- Guys, guys, guys, guys.
I have kind of a weird feeling about tonight.
- Помнишь о моем открытии и...
- Ребята, ребята, ребята, ребята.
У меня какое-то странное чувство сегодня.
Скопировать
No, I'm not gonna drop your hat in the hole!
Guys, guys, guys, guys! Here's my tobacco.
See if that goes down.
Кепку я туда не брошу!
Не знаю, о чем ты думал.
Вот тебе сигареты, туда же их!
Скопировать
Guys.
Guys, guys, guys, guys.
Hey, guys, guys!
Парни.
Парни, парни, парни, парни.
Эй, парни, парни!
Скопировать
He's not...
Guys, guys, guys, guys !
He's not me.
Он не...
Ребята, ребята.
Он не я.
Скопировать
- No, we're here to keep the Japs... - Something about the shipping lanes...
No, guys, guys, guys, guys.
Professor Leckie, enlighten us.
Нет, мы удерживаем япошек...
Так, парни, парни, парни!
Профессор Леки, просветите нас.
Скопировать
Yes, he does!
Guys, guys, guys, guys!
Uh, let's go over this one more time.
- Нет, должен!
- Эй, парни!
Давайте все повторим еще раз.
Скопировать
His wife's a 500-year-old relic that hasn't been struck since W.S. Gilbert hit it at the London premiere of The Mikado in 1885.
Guys, guys, guys, guys, Will Shortz! Editor of the Times crossword!
You know how I've been saying, "They always use Ulee from Ulee's Gold "because of the vowels"?
Это его жена пятисотлетняя реликвия, которую никто "не того" ещё со времен премьеры "Микадо" в 1885-ом.
Ребят, Уил Шорц, редактор кроссворда "Times".
Помните, я говорил, что они включают туда фильм "Аватар" из-за букв "А"?
Скопировать
Well, Frank, I'm not going to go passing on free cars.
Guys, guys, guys, guys, guys, all this talk about marriage and Dee being such a whore has got me thinking
I never got a bachelor party.
Фрэнк, я не собираюсь отказываться от халявной машины.
Ребята, ребята, все эти разговоры про брак и про то какая Ди шлюха, навели меня на мысль...
У меня не было мальчишника.
Скопировать
How did you know that?
Guys, guys, guys, guys, we came here to play cards.
- Why are we talking about jewelry?
Откуда ты узнал?
Ребята, мы же в карты пришли играть.
Почему мы говорим о кольцах?
Скопировать
- If I can go to Vietnam...
- Guys, guys, guys, guys, guys, guys.
- What?
-Если я могу поехать во Вьетнам...
-Ребята, ребята, ребята, ребята.
-Что?
Скопировать
He doesn't think he's going in the dumpster. Try it.
Guys, guys, guys, guys!
Just... can we knock this off, please?
Он считает, что не попадет в мусорный бак.
Попробуй. Парни, парни, парни.
Просто... заканчивайте с этим, пожалуйста.
Скопировать
No claws, no claws.
Guys, guys, guys, guys.
Take it easy.
Одну секунду. Тише.
Без клешней! Без клешней! Всё-всё-всё-всё!
Остановитесь!
Скопировать
Is somebody making cookies?
Guys, guys, guys, guys, GUYS!
Oh, my God, I just saw Cat Deeley getting out of a limo.
Кто-то готовит печенье? Ребята!
Ребята, ребята!
Боже, я только что видел Кэт Дили, выходящую из лимузина. - Кто такая Кэт Дили?
Скопировать
Thank you.
So,guys,guys,guys,guys...
All of us?
Спасибо!
Так, ребята, ребята... Мы уезжаем в Колорадо.
Мы все?
Скопировать
- It's not the pimples.
- Guys, guys, guys, guys, guys.
Um, can I have your attention, please?
Да не в прыщах дело.
Парни, парни, парни.
Можно минутку вашего внимания?
Скопировать
Peter, I've made a terrible mistake. Well, that's what I tried to tell you, but you were as stubborn as a pigeon at an ad agency.
Guys, guys, guys, guys, guys, these are all good ideas, but I think what people really get excited about
But this is an ad campaign for a Nissan SUV. How does that possibly...? Phil, Phil, Phil, Phil.
Ты станешь вчерашним мелом детских классиков на тротуаре, Стьюи!
Да, я понял метафору. Но, Бертрам! Стерев меня, ты уничтожишь вселенную!
Мы с Брайаном застряли вне пространственно-временного континуума, и вернуться можно было, только перегрузив старую панель возврата!
Скопировать
Gotcha!
Guys, guys, guys, guys, give me a shove!
Mantis, now!
Поймал!
Ребят, ребят, ребят, ребят, толкните!
Богомол, давай!
Скопировать
Uh, just must have lost track of time.
Guys, guys, guys, guys.
From this point on, everything'll be different.
Ну, я просто потеряла счет времени, милый.
Ребята, ребята, ребята.
С этого момента все будет по-другому.
Скопировать
Guys.
Guys, guys, guys, guys, guys, check this out.
"March 5, 1861.
Мужики.
Мужики, мужики, мужики, смотрите, что нашёл.
"Пятое марта 1861 года.
Скопировать
Grab him!
MORGAN: Guys! Guys, guys, guys, guys.
JEFF: You see how he slipped out like that?
Взять его!
Ребята, ребята, ребята.
Ты заметил, как он выскользнул?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Guys guys guys guys (гайз гайз гайз гайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Guys guys guys guys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гайз гайз гайз гайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение