Перевод "HA" на русский

English
Русский
0 / 30
HAха
Произношение HA (ха) :
hˈɑː

ха транскрипция – 30 результатов перевода

I am well aware that your majesty is in the midst of an argument with his holiness.
Ha!
I'm not talking about myself.
Я знаю, что ваше величество имеет разногласия с его святейшеством.
Ха!
Я говорю не только о себе.
Скопировать
Yes! Like a circle of light.
Ha!
You're weird.
Да, круг света.
Ха!
Вы странный.
Скопировать
I still feel dizzy,I... that's it!
Ha!
No gentle child. It's just a headache. No more than that.
Нет, у меня головокружение, я...
Неужели, я заболела потницей!
Нет, милая, это просто головокружение и ничего больше.
Скопировать
Not funny.
Wasn't supposed to be funny "ha ha."
Fever, headache, severe abdominal pain, and a rash all over his lower back.
Не смешно.
Да уж, не до смеха.
Жар, головная боль, сильные боли в животе и сыпь. На пояснице.
Скопировать
Mr. Kuryu's an odd man.
Ha!
My lucky day!
Курью-сан странный человек.
А!
Повезло!
Скопировать
- Oh, hey, piano!
- Uh ha, piano!
See if I can play!
- Пианино!
- Пианино!
Посмотрим, могу ли я играть?
Скопировать
Doesn't everybody think being a victim of random violence is the best thing that ever happened to them?
Ha, ha.
Yeah, not so much.
Разве не каждый решит, что стать жертвой случайного насилия лучшее, что может случиться в твоей жизни?
Нет.
Далеко не каждый.
Скопировать
- I ..aaa..
. - Ha!
Three inches.
- Я... ммм...
Я не могу видеть так далеко.
- Ха! Три дюйма.
Скопировать
Please call me if you see any sign of Stewie.
Tell him, " Ha-ha-ha, just kidding about the handsome thing." - Come on.
- Do it! Come on, that meant a lot to him.
Скажи: "Ха-ха-ха-ха, ты в кресле-каталке!"
Ха-ха-ха-ха, ты в кресле-каталке.
На что это ты намекаешь?
Скопировать
- Do it! Come on, that meant a lot to him.
Ha-ha-ha, just kidding about the handsome thing.
Well, that's disappointing.
На что это ты намекаешь?
Скажи: "Уверен, что у тебя не стоит!" Уверен, что у тебя не стоит.
Не очень-то мило, Брайан.
Скопировать
You're making these excuses?
Ha! The you back then at the very least had some guts.
That kind of guts.
Опять будешь этим оправдываться?
но было мужества. и всегда был рядом.
Такое вот мужество.
Скопировать
- Jessica. Ha.
Ha-ha-ha.
Can't breathe.
Джессика.
Я тоже рада тебя видеть, Дин.
Я не могу дышать.
Скопировать
- See, I made it.
Ηa ha!
- Welcome, ma'am.
- Вот видите?
Вы все же убедили меня сделаться художником по воскресеньям.
- Здравствуйте, мадам.
Скопировать
I promise you.
Ha-ha-ha.
You know what I mean.
...обещаю тебе.
-Другие парни не так самокритичны.
- Ну брось, ты в курсе, о чём я.
Скопировать
Julia needs me.
Does Julia need you, ha?
Jonas, you are not Sebastian, okay?
Я нужен Юлии.
Ты нужен ей, да?
Йонас, ты не святой Себастьян, понял?
Скопировать
Oh, was there a Joan Jett audition no one told me about?
Miss Lang, you'll ha to speak with my assistant about an appointment.
Or I can go to the assistant to the editor at the Herald.
У нас тут что, прослушивание Джоан Джет, а мне никто не сказал?
Мис Лэнг, довговоритесь о встрече с моей помошницей.
Или пойду к помошнице редактора ХЕральда.
Скопировать
- Ha ha...
- Ha ha...
Why does she think I'm joking?
- Ха-ха...
- Ха-ха...
Почему она думает что я шучу?
Скопировать
Surely it won't come here?
Ha! It is already here.
We know of secret meetings here in the city of london, where the church is attacked, infamous books distributed.
Но ведь она не дойдет сюда?
О, она уже здесь.
Известно о тайных собраниях здесь, в Лондоне, они выступают против церкви и распространяют богомерзостные книги.
Скопировать
Take out the "old man" part... in what way am I an old man?
Old man, ha!
Do you think you can fool me?
Убери это слово "Старик". Почему это я должен быть старым?
хах!
что можешь одурачить меня?
Скопировать
- No, afraid not.
- Ah ha, that's great!
Just terrific!
- Никого нет. - Отлично.
Просто замечательно.
Садитесь.
Скопировать
- Oh, you can't sleep, huh?
Ha-ha.
Well, why don't you come back to bed and let's see if I can do anything to help?
Никак не спится?
-Точно.
Почему бы тебе не вернуться в постель, посмотрим, может, я смогу чем помочь.
Скопировать
I'm happy to see you, that's all.
Ha.
What?
Я просто очень рад тебя видеть. И все.
Ты - красавица.
Что?
Скопировать
You're not mad at me, are you?
. - Ha-ha-ha!
When you wake up, tiger, you give it your best shot.
Ты ведь не злишься на меня?
Клянусь, я порву тебя в клочья.
Попробуй, Тигр, когда проснешься.
Скопировать
- Well...
Ha!
I-I-I-I-Er-O-Ah-I...
- Да...
Ха!
Я-Я-Я-Я-Э-О-А-Я...
Скопировать
Mmh-Er-Ha!
I-I-I-Well-Er-If-See-Well-Hm-Well-Ha!
You-I-I-See-I-Aah-I-Ah-Ah-Uhm-Ha!
М-ммм-Э-Ха!
Я-Я-Я-Да-Э-Ну-Зна.. -Да-Хм-Да-Ха!
Ты-Я-Я-Зна-Я-А-Я-А-А-Ум-Ха!
Скопировать
You-I-I-See-I-Aah-I-Ah-Ah-Uhm-Ha!
You-Well-I-Well-I-Well-I-See-Uhm-Ha-haaaa!
Do you think I need to grow up?
Ты-Я-Я-Зна-Я-А-Я-А-А-Ум-Ха!
Ты-Да-Я-Да-Я-Да-Я-Зна.. -Ум-Ха-ха-ааа!
Вы тоже думаете что мне пора вырасти?
Скопировать
Congratulations.
Ha-ha-ha.
Okay, first of all, it's not mine yet. Second, you can ease up on the enthusiasm.
Мои поздравления.
"Команда Бартовски" выходит в свет, а?
Ладно, во-первых, должность еще не моя, и во-вторых, не надо так много воображать.
Скопировать
So, now that you've come back, are you gonna stay?
Ha-ha!
Patched in the radar, looped it back 12 hours, so it'll follow the flight of that spaceship.
Теперь ты вернулась... Ты останешься?
Получилось!
Я подключился к радару, отмотал назад на 12 часов и проследил полёт корабля. Вот.
Скопировать
* Yes, I do! *
* And I just need a place, ha *
* To lay my weary head, huh *
Да я работаю.
И мне просто нужно местечко.
Чтобы положить мою усталую голову.
Скопировать
* Not trying to pay more *
* Than $300 a month, ha *
* And all I need to know, ha *
И я буду платить.
Не больше 300 баксов в месяц.
И я хотел бы знать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов HA (ха)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы HA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ха не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение